﻿1
00:00:17,976 --> 00:00:20,019
با معمولیا بزرگ شدی، شروع کنی، نمیتونی از حرکت بایستی یا ببازی

2
00:00:20,019 --> 00:00:23,982
باید تا آخرین لحظه براشون آوای رهایی بخونی تا بهت نگن دیوونه

3
00:00:24,023 --> 00:00:25,024
"Merci/Aurevoir"
«مرسی / خدافظ»

4
00:00:25,024 --> 00:00:27,026
غرورت رو بیخیال، بندازش دور

5
00:00:27,986 --> 00:00:29,028
بی‌مصرفه، خسته کننده ست، ضربه‌شو میخوری

6
00:00:29,988 --> 00:00:33,992
نصف اوقات همش رو فاز وحشی بودنم

7
00:00:34,033 --> 00:00:37,996
اصلاً تو کل زندگیِ گرگیم نمیخوام بخوابم

8
00:00:38,037 --> 00:00:41,040
گاهی تو لباس بوفالو

9
00:00:41,040 --> 00:00:45,044
گاهی هم تو فاز راک اند رول‌م

10
00:00:45,044 --> 00:00:47,046
رویاهام باید به اون بالابالاها برسن

11
00:00:47,046 --> 00:00:49,048
شانس برام تیره‌وتارـه

12
00:00:49,048 --> 00:00:51,050
روحم مثل بوئینگ پَر میکشه

13
00:00:51,050 --> 00:00:53,011
Est-ce le future qui m'est destiné?
(آینده‌ای که برام مقدر شده اینه؟)

14
00:00:56,014 --> 00:00:58,016
همچنان زندگی شگفت‌انگیزـه

15
00:00:58,016 --> 00:01:00,018
میشه لطفاً اسمم رو بگی؟

16
00:01:00,018 --> 00:01:02,020
وقتی موسیقی تموم شد

17
00:01:02,020 --> 00:01:03,021
چراغ رو خاموش میکنم

18
00:01:03,021 --> 00:01:05,023
چه لحظه‌ی خوشی بود

19
00:01:05,023 --> 00:01:07,025
واسم دعا کن، رفیق

20
00:01:07,025 --> 00:01:08,985
بیا دوباره شروع کنیم

21
00:01:20,538 --> 00:01:24,542
دید تیره‌وتار رویا یا واقعیت

22
00:01:27,504 --> 00:01:30,507
،صبح امروز، در نزدیکی خیابان ایگنی در شهر زبوث

23
00:01:30,507 --> 00:01:31,591
،یک آهوی تامسون به نام لیندا با نشانه‌هایی از

24
00:01:32,509 --> 00:01:36,596
.گازگرفتی روی گردن پیدا شده که تصور میشه کار گروهی از گوشتخواران است

25
00:01:37,514 --> 00:01:38,515
.این حادثه در حال حاضر شکار تلقی می‌شود
…اه پسر

26
00:01:38,515 --> 00:01:42,519
.بیرون از اینجام کلی اتفاق ترسناک میفته‌ها

27
00:01:42,560 --> 00:01:48,566
،براساس شواهد، چهار گونه
.خـــــب، گاوتون زایید
.از گرگ خاکستری، و دو کایوت بزرگ هستند که گویا در این حادثه دست داشته‌اند
کایوت = گرگ صحرایی آمریکای شمالی
.من که برمی‌گردم تو خوابگاه

28
00:01:48,566 --> 00:01:54,489
،آنها همچنین اظهار داشتند که این حادثه یه جرم
.از پیش برنامه‌ریزی شده توسط گروهی از سگ‌سانان بوده است
.شما بُردین
.اه... ولی ما که همین الآنم داریم می‌بازیم

29
00:01:54,530 --> 00:01:58,576
…بله، درمیان گونه‌ها، سگ‌سانان بسیار اجتماعی‌تر و متحد‌تر از بقیه هستند. به‌علاوه

30
00:01:58,576 --> 00:02:01,537
.اخماتو وا کن
...این که خبر جدیدی نیست

31
00:02:04,540 --> 00:02:09,545
.راستشو بخواید، گوشتخوارا، دیگه به این جَو عادت کردن

32
00:02:10,588 --> 00:02:13,549
!نه، لطفاً بس کنید

33
00:02:14,509 --> 00:02:15,551
.چشاتو وا کن اینو ببین

34
00:02:15,551 --> 00:02:16,594
،گفتن سردسته‌ی قاتل‌ها از دسته‌ی سگ‌سانان‌

35
00:02:17,512 --> 00:02:19,555
!و یه گرگ خاکستری بوده، مگه کَر بودی

36
00:02:19,555 --> 00:02:22,517
...ولی من که مثل اونا نیستم

37
00:02:22,517 --> 00:02:25,561
!همه اولش همینو میگن
…بنظر نمیاد اینجا گرگم به هوا بازی کنن
!آره، جون خودت-

38
00:02:26,521 --> 00:02:27,605
...حالا چجوری کمکش کنم

39
00:02:28,523 --> 00:02:29,565
«!آهای، شماها، اونجا»

40
00:02:29,565 --> 00:02:31,567
.نه، اینجوریم ناجوره

41
00:02:31,609 --> 00:02:35,488
.بعدشم شاید واسه یه غریبه‌ی هفتاد پشته مثل من بنظر فضولی بیاد

42
00:02:35,530 --> 00:02:36,531
!هی، اصلاً گوش میکنی

43
00:02:36,531 --> 00:02:39,534
!اگه تو هم یه گرگ خاکستری عین اونایی، پس ذات وحشیت رو نشونمون بده

44
00:02:39,534 --> 00:02:41,577
…اه... می‌بخشید
!یه چی بنال دیگه-

45
00:02:41,577 --> 00:02:42,578
!هان؟ چیه؟

46
00:02:43,496 --> 00:02:44,539
…اوه

47
00:02:44,580 --> 00:02:49,502
…من برادر بزرگ‌ترشم
اتفاقی افتاده؟

48
00:02:49,502 --> 00:02:51,587
برادر بزرگتر؟ اون؟

49
00:02:52,338 --> 00:02:53,881
!برو خودتو سیاه کن! اصلاً شبیه هم نیستید

50
00:02:53,881 --> 00:02:55,842
!آره! راست میگه

51
00:02:55,842 --> 00:02:59,846
…من به بابام رفتم، اون به مادرم

52
00:02:59,887 --> 00:03:02,849
خوبی؟

53
00:03:02,890 --> 00:03:03,891
.آره

54
00:03:05,852 --> 00:03:07,895
.ممنون اونی چان

55
00:03:08,855 --> 00:03:09,897
.تف، بزن بریم

56
00:03:16,863 --> 00:03:17,905
،شرمنده بابت

57
00:03:18,823 --> 00:03:19,907
.دروغی که گفتم، اونم بدون اینکه از خودت بپرسم

58
00:03:19,907 --> 00:03:24,829
.نه، نجاتم دادی... خیلی ازت ممنونم

59
00:03:24,871 --> 00:03:27,874
.اتفاقی شنیدم گرک خاکستری هستی و نتونستم رهات کنم

60
00:03:27,915 --> 00:03:31,836
.این زورگویی‌ها بعد یه خبر بد زیاد پیش میاد

61
00:03:31,878 --> 00:03:33,838
سال اولی هستی، درسته؟

62
00:03:33,880 --> 00:03:36,841
.سال دوم که بیای، دیگه بهش عادت میکنی

63
00:03:38,885 --> 00:03:41,846
باید به این عادت کنم؟

64
00:03:41,846 --> 00:03:42,889
...به این اذیت‌ها و زورگویی‌ها

65
00:03:44,891 --> 00:03:46,893
!اینکه از مدرسه‌ی راهنمایی هم بدتره

66
00:03:47,810 --> 00:03:50,855
!این رفتارها وحشتناک‌ـه

67
00:03:50,855 --> 00:03:52,857
.بدجور عذابم میده

68
00:03:52,857 --> 00:03:55,902
.تمام این درد و رنجی که انباشته شده

69
00:03:56,903 --> 00:04:02,825
.فکر میکنم درستش هم همینه که عذاب‌آور باشه

70
00:04:02,909 --> 00:04:08,831
.من از این عذاب خسته شدم، واسه همین وانمود میکنم که اذیتم نمیکنه

71
00:04:08,831 --> 00:04:10,917
.اینکه هنوزم حس عذاب‌آوری داری، این، تو رو قوی میکنه

72
00:04:11,876 --> 00:04:13,920
.خب دیگه، من برم

73
00:04:15,838 --> 00:04:17,924
شما لگوشی از تیم پشت صحنه هستید، درسته؟

74
00:04:20,843 --> 00:04:24,889
.منم امسال عضو جدید کافه بازیگری هستم

75
00:04:24,889 --> 00:04:26,849
عه، جدی میگی؟

76
00:04:26,891 --> 00:04:27,934
.جونو هستم

77
00:04:28,851 --> 00:04:30,853
.آ... آه... شرمنده. جا خوردم، خبر نداشتم من

78
00:04:30,895 --> 00:04:33,898
.اشکالی نداره، من از تیم بازیگرهام واسه همین شما خبر نداشتید

79
00:04:34,899 --> 00:04:37,860
...روزی که به تیم ملحق شدم، شیرا سنپای بهم گفتن

80
00:04:37,860 --> 00:04:40,863
.که یه گرگ خاکستریِ سال دومی هم بین اعضا هست

81
00:04:40,905 --> 00:04:43,866
.گفت شما گرگ متشخص و مهربونی هستید

82
00:04:43,866 --> 00:04:45,868
.وقتی شنیدم و الآنم دیدم، واقعاً خوشحال شدم

83
00:04:45,910 --> 00:04:47,870
…آه... نه، نه، نه اینجوریام نیست

84
00:04:47,870 --> 00:04:51,916
!از اونجایی که هردومون گرگیم، ازتون میخوام لطفاً باهام راحت حرف بزنید

85
00:04:52,833 --> 00:04:56,837
.درسته. بنظرم رسمی صحبت کردن با یه سال پایینی عجیبه

86
00:04:56,837 --> 00:04:58,839
خب، امروز میای کافه؟

87
00:04:58,881 --> 00:04:59,882
.اه... نه

88
00:04:59,924 --> 00:05:03,886
.گویا امروز روز ملاقات سال دومی‌هاست

89
00:05:05,846 --> 00:05:07,890
...خب
همه‌ی اسامیِ سال دومی‌هایی که الآن خوندم ―

90
00:05:07,890 --> 00:05:12,895
.فردا بعد از مدرسه در بازار شهر، برای جشنواره‌ی شهاب‌سنگ جمع میشن

91
00:05:13,813 --> 00:05:14,897
چرا فقط گوشتخوارا میان؟

92
00:05:15,815 --> 00:05:17,858
!ما گیاهخوارام میخوایم بیایم خب

93
00:05:17,858 --> 00:05:19,860
اخبار رو که دیدید، نه؟

94
00:05:19,860 --> 00:05:24,865
.همه‌ی گیاهخوارا باید تا اطلاع ثانوی توی محوطه‌ی مدرسه بمونن
.ختم اطلاع‌رسانی

95
00:05:26,826 --> 00:05:28,869
.همه‌تون باید اینو درک کنید

96
00:05:28,869 --> 00:05:32,832
.گوشتخوارا وقتی عقلشون از سرشون بپره خطرناک میشن

97
00:05:32,832 --> 00:05:34,917
باز گفتش. تا کِی میخواد همینجوری اینو مثل پُتک بکوبه تو سرمون؟

98
00:05:34,917 --> 00:05:35,918
.و یه چیز دیگه

99
00:05:36,836 --> 00:05:39,922
.به‌هیچ‌وجه نزدیک بازار سیاه نرید

100
00:05:43,843 --> 00:05:46,846
بازار... سیاه...؟

101
00:05:50,850 --> 00:05:53,894
لگوشی، تو معمولاً از مدرسه بیرون نمیری، درسته؟

102
00:05:54,854 --> 00:05:57,857
…هیچوقت بیرون از اینجا برام سرگرم کننده نبوده

103
00:05:58,899 --> 00:05:59,859
.میگما

104
00:06:00,818 --> 00:06:04,905
آئوبا، تو تاحالا... هیچوقت به بازار سیاه رفتی؟

105
00:06:05,865 --> 00:06:06,866
...نه

106
00:06:06,907 --> 00:06:11,871
.ولی همه‌ی گوشتخوارا وقتی بالغ بشن، یک بار تجربه‌ش میکنن

107
00:06:27,845 --> 00:06:29,847
...حالا که بهش فکر میکنم

108
00:06:29,889 --> 00:06:33,851
.یه سالی میشه این بیرون نبودم

109
00:06:34,852 --> 00:06:36,812
.آه... خیلی خوبه‌ها

110
00:06:36,854 --> 00:06:38,898
.پرنده‌ها پرواز میکنن

111
00:06:38,898 --> 00:06:40,900
.آه... باید خیلی خوب باشه

112
00:06:41,817 --> 00:06:45,821
.تا وقتی فارغ‌التحصیل نشی نمیتونی گواهی‌نامه‌‌ی پروازت رو بگیری

113
00:06:46,822 --> 00:06:47,907
...پس اینطور

114
00:06:48,866 --> 00:06:50,910
...یجورایی، همه‌ی بزرگسال‌ها

115
00:06:52,286 --> 00:06:54,288
تو نبودی میگفتی بیرون هیچ‌چیز سرگرم کننده‌ای نداره؟

116
00:06:54,330 --> 00:06:55,289
ها؟

117
00:06:55,289 --> 00:06:56,332
.دُمت که خوب می‌جُنبه

118
00:06:57,249 --> 00:06:59,293
.آهای، تکون بخورین دیگه

119
00:07:01,253 --> 00:07:04,298
.شاید باید یه شلواری بخرم که دُمم رو توش قایم کنم

120
00:07:11,263 --> 00:07:13,265
.این که عین همون دستور‌العمل سال قبل‌ـه

121
00:07:13,265 --> 00:07:15,309
.خیلی هم خوب
.یه بهونه واسه گشت و گذار بیشتر توی شهر

122
00:07:15,309 --> 00:07:16,310
حالا بعدش چی؟

123
00:07:16,310 --> 00:07:18,312
:اه... بعدش وزه خانوم اومده تو گوشم ور ور که-

124
00:07:18,312 --> 00:07:20,314
«!توی زندگی خیلی خودخواهی احساس میکنم تهی و پوچم»

125
00:07:20,314 --> 00:07:22,274
«!اصلاً بهم خوش نمیگذره»
«!تو بگو یه ذره»

126
00:07:22,274 --> 00:07:24,318
.همینجور درباره‌ی چیزایی که نمی‌فهمیدم یه بند وَنگ‌وَنگ میکرد و بعدش یهو نشست زار زدن

127
00:07:26,278 --> 00:07:28,322
.اما عجب لباس راه‌راه خوبی داشت‌ها

128
00:07:29,281 --> 00:07:31,283
.نمیخوام باهاش بهم بزنم

129
00:07:31,283 --> 00:07:33,285
دخترا رو براساس الگو‌های راه‌راه‌شون درجه بندی میکنی؟

130
00:07:33,285 --> 00:07:34,328
.معلومه، پس چی

131
00:07:34,328 --> 00:07:38,249
.هوی، لگوشی...
تو کِی میخوای بی‌خیال بچه بازیات بشی؟

132
00:07:38,249 --> 00:07:39,291
!این بی‌شرف از کجا میدونه؟

133
00:07:39,333 --> 00:07:44,255
.دهنت بو شیر میده، هر کسی میتونه اینو بفهمه

134
00:07:44,255 --> 00:07:47,258
.یه گرگ دخترِ خاکستری‌ای تازگیا به کافه ملحق شده

135
00:07:47,299 --> 00:07:48,342
جونو سان رو میگی؟

136
00:07:49,218 --> 00:07:51,262
اوه. پس اسمشم میدونی، لگوشی؟

137
00:07:51,262 --> 00:07:53,264
.اوووه
!دست خوش! خوشم اومد

138
00:07:54,306 --> 00:07:59,270
.انگار نه انگار که همین چند وقت پیش همو زدیم جرواجر کردیم

139
00:08:00,229 --> 00:08:04,316
،شاید وقتی فارغ‌التحصیل شدم، بعنوان یه بزرگسال بتونم

140
00:08:05,234 --> 00:08:08,237
.زندگیِ خوش و راحت‌تری داشته باشم

141
00:08:10,281 --> 00:08:12,283
.دیگه وقتشه برگردیم

142
00:08:12,283 --> 00:08:14,285
.اگر نریم نق‌نق‌های مامان خوابگاه شروع میشه

143
00:08:14,285 --> 00:08:17,246
ایستگاه کودومه حالا؟

144
00:08:17,246 --> 00:08:18,289
.گُم گَشتیم رفت

145
00:08:18,289 --> 00:08:19,248
چـــــی؟

146
00:08:19,290 --> 00:08:22,293
...ممممم
.من که فقط هرجا زوزل مپس میگه میرم
زوزل مپس بر وزن گوگل مپس

147
00:08:22,293 --> 00:08:25,296
خیر سرت مگه تو پرنده نیستی؟
نمیتونی از اون چیز «مغناطیسی»ت استفاده کنی؟

148
00:08:25,337 --> 00:08:27,298
.نوچ، من که پرنده‌ی مهاجر نیستم

149
00:08:27,298 --> 00:08:31,218
.گمون نکنم خیلی هم دور باشه

150
00:08:37,266 --> 00:08:39,268
.هوی لگوشی
چت شده؟

151
00:08:42,271 --> 00:08:46,233
...ببخشید، راستش
.میخواستم یه‌چیزی ازتون بپرسم

152
00:08:46,275 --> 00:08:49,278
.آه، بفرمــــــا

153
00:08:53,240 --> 00:08:55,326
.هر انگشتی که دوست داری رو بردار

154
00:08:57,244 --> 00:09:01,248
!این بو
!بوی عرق و بزاق گوشتخواراست

155
00:09:01,290 --> 00:09:05,294
.ضایعاتن ولی طعمشون همونه که باید باشه

156
00:09:09,256 --> 00:09:15,262
.دندون سگ‌سانان سه سانتی‌متر طول داره
.دندون‌های جوون و سالمی مثل شما آی میخَرن

157
00:09:16,305 --> 00:09:19,266
…لطفاً یه لقمه‌ی چپش کن

158
00:09:25,230 --> 00:09:27,316
!این که بازار سیاه‌ـه

159
00:09:27,316 --> 00:09:31,320
!لطفاً یه لقمه‌ی چپ‌شون کن

160
00:09:36,283 --> 00:09:39,244
کارت دانش آموزی
شماره دانش آموزی: 16019022
تاریخ تولد: 5ام نوامبر
راسته: ماکیان‌سانان، قرقاولان، طاووس
نام: دوم
.این کارت صرفاٌ جهت استفاده ی حیو

161
00:09:40,329 --> 00:09:43,248
امروز اسم همدیگه رو فهمیدیم، پس-

162
00:09:43,290 --> 00:09:47,252
لگوشی کون، میشه یه چیز مهمی ازت بپرسم؟

163
00:09:47,252 --> 00:09:48,295
چی؟

164
00:09:49,254 --> 00:09:53,300
لگوشی کون، منو چی می‌بینی؟

165
00:09:53,300 --> 00:09:56,261
«تو رو چی می‌بینم؟»

166
00:09:56,303 --> 00:09:58,305
.ببخشید، سوالم خیلی شخصی بود

167
00:09:58,347 --> 00:10:00,265
.دستت رو بده

168
00:10:02,226 --> 00:10:06,230
!آقا، جناب

169
00:10:07,147 --> 00:10:08,232
استخاره میکنی؟

170
00:10:10,192 --> 00:10:11,151
!تکون بخور

171
00:10:12,152 --> 00:10:15,197
!هوی پیری
!یه انگشت، 7000تاست، درسته؟

172
00:10:15,239 --> 00:10:19,159
!واقعاً اگه 7000تا بپردازیم، واقعاً میتونم یه انگشتت رو بخورم؟

173
00:10:19,201 --> 00:10:21,161
!همه‌مون میتونیم یه لقمه بزنیم

174
00:10:21,203 --> 00:10:23,205
!اگه پولامونو روهم بذاریم، میتونیم از پسش بر بیایم

175
00:10:24,164 --> 00:10:25,207
!چه... چه مرگته تو، احمق

176
00:10:25,207 --> 00:10:26,208
!جمع کن خودتو

177
00:10:26,208 --> 00:10:28,168
!اصلاً میفهمی چه غلطی داری میکنی؟

178
00:10:28,168 --> 00:10:30,212
!اینو من باید به تو بگم

179
00:10:30,212 --> 00:10:34,132
!ما الآن تو بازار سیاهیم، این اصول و عزت نفست برام پشیزی ارزش نداره

180
00:10:34,174 --> 00:10:35,175
.هوی لگوشی

181
00:10:35,217 --> 00:10:37,135
.یه دقیقه وایسا

182
00:10:37,177 --> 00:10:42,140
.شرمنده. اگه تو مدرسه بودیم باهات موافق بودم. ولی الآن داستان فرق داره

183
00:10:42,140 --> 00:10:43,183
...آئوبا-
.یه نگاه به دور و برت بنداز

184
00:10:44,226 --> 00:10:48,188
.ما تو بازار سیاهیم
.گوشتخواریم

185
00:10:49,147 --> 00:10:52,150
واقعاً میخواید... بخورید؟

186
00:10:52,150 --> 00:10:55,153
!مگه خیابون اصلی رو ندیدی، لگوشی؟

187
00:10:55,195 --> 00:10:57,155
.همه بهشون خوش میگذشت

188
00:10:57,155 --> 00:10:58,156
.همه تو صلح و صفا بودن

189
00:10:58,156 --> 00:11:00,200
!همه‌ی اینا بخاطر وجود بازار سیاه‌ـه

190
00:11:00,242 --> 00:11:02,202
حالیت نیست؟

191
00:11:03,161 --> 00:11:05,205
!یالا یکم بزرگ شو

192
00:11:05,247 --> 00:11:09,209
…همه‌ی اون گوشتخوارایی که اون بیرون تو صلح قدم میزنن

193
00:11:09,209 --> 00:11:12,212
…پس دلیل اینکه اون بیرون اینجوری تو صلح‌وصفا بودن

194
00:11:13,171 --> 00:11:15,048
ایــــــنه؟...
هان؟-

195
00:11:16,216 --> 00:11:18,218
!بزرگسال بودن برات، یعنی این؟

196
00:11:22,139 --> 00:11:24,099
!وایسا، لگوشی

197
00:11:37,195 --> 00:11:38,196
.میگم، لگوشی کون

198
00:11:38,196 --> 00:11:39,239
چیه؟

199
00:11:40,198 --> 00:11:41,325
منو چی می‌بینی؟

200
00:11:41,325 --> 00:11:43,827
.سوال عجیبی‌ـه

201
00:11:51,835 --> 00:11:56,840
،از بس خجالیتی‌ام، محاله بتونم اینو تو روت بگم، ولی
.بنظرم خیلی جذابی

202
00:11:56,882 --> 00:11:59,801
.فکرت از سرم بیرون نمیره

203
00:11:59,843 --> 00:12:03,889
…ولی بازم، چرا، چرا

204
00:12:04,806 --> 00:12:06,808
…چرا من

205
00:12:06,892 --> 00:12:09,853
!چرا دهنم انقدر آب افتاده؟

206
00:12:10,812 --> 00:12:12,856
…این غریزه‌های مزخرف

207
00:12:12,898 --> 00:12:15,817
.نمیتونم بهشون غلبه کنم

208
00:12:15,859 --> 00:12:20,864
...اصلاً حق ندارم واسه بیل جانماز آب بکشم

209
00:12:20,906 --> 00:12:24,910
…آخرش، نزدیک بود

210
00:12:26,870 --> 00:12:30,832
.هممم. عجب، گرگ بیچاره

211
00:12:30,874 --> 00:12:36,838
.از حال رفتن تو این کوچه. باید سخت باشه

212
00:12:48,892 --> 00:12:52,854
.وضعیت... اصلاً عادی نیست

213
00:12:53,897 --> 00:12:57,818
قراره کشته بشم؟

214
00:12:57,859 --> 00:13:01,822
.صبح بخیر
روبه‌راهی؟

215
00:13:01,863 --> 00:13:03,824
.خب، احتمالاً باید افتضاح باشی

216
00:13:11,873 --> 00:13:15,836
.عجب، اندام‌های داخلی‌ت که به طرز شگفت‌انگیزی آرومن

217
00:13:15,836 --> 00:13:18,797
.تو این شرایط، همچنان ضربان قلبت طبیعی‌ـه

218
00:13:19,840 --> 00:13:21,800
.به نفعته درست رفتار کنی

219
00:13:22,884 --> 00:13:23,885
!چیکار داری میکنی؟
!من کجام؟

220
00:13:25,846 --> 00:13:27,889
.بذار یه چیز رو برات روشن کنم

221
00:13:27,889 --> 00:13:31,893
.حق نداری دندونات رو نشون من بدی

222
00:13:38,817 --> 00:13:40,902
.من نگهبان بازار سیاهم

223
00:13:41,903 --> 00:13:44,906
.قراره دو سه تا چیز ازت بپرسم
اسمت؟

224
00:13:48,827 --> 00:13:48,869
.لگوشی

225
00:13:48,910 --> 00:13:49,911
...لگوشی

226
00:13:50,829 --> 00:13:52,914
اولین گیاهخوارت رو کِی خوردی؟

227
00:13:53,832 --> 00:13:53,874
!هیچ‌وقت

228
00:13:55,834 --> 00:13:58,795
تقریباً تمام گوشتخوارانی که هوشیاری‌شون رو از دست میدن
...و با وحشت تو بازار سیاه پس میفتن

229
00:13:58,837 --> 00:14:02,883
.گوشتخوارانی هستن که به گیاهخوارا صدمه زدن

230
00:14:04,885 --> 00:14:05,886
…تلاش کردم یکی‌شونو بخورم

231
00:14:06,845 --> 00:14:07,888
.اما دوباره حواسم به خودم اومد

232
00:14:07,888 --> 00:14:11,850
منظورت اینه که: دوباره ماسکت رو گذاشتی، درسته؟

233
00:14:11,892 --> 00:14:14,895
اما یه روز، حتماً حقیقت رو به دختره میگم! و

234
00:14:15,812 --> 00:14:16,855
!دختره؟

235
00:14:16,855 --> 00:14:20,817
،سعی کردی این دختر رو بخوری
و هنوزم باهاش در ارتباطی؟

236
00:14:20,859 --> 00:14:23,904
و دقیقاً چجوری باهم ارتباط برقرار میکنید؟

237
00:14:23,904 --> 00:14:26,865
وقتی باهاش حرف میزنی، به این فکر میکنی چه مزه‌ای میده؟

238
00:14:26,865 --> 00:14:29,868
هر روز به بهترین زمان خوردنش فکر میکنی؟

239
00:14:29,868 --> 00:14:30,911
...از این متنفرم

240
00:14:31,828 --> 00:14:32,871
.البته که هستی

241
00:14:32,871 --> 00:14:38,877
.ولی زیر اون پوست شما گوشتخوارا، در نهایت همه‌تون سر و ته یه کرباسین

242
00:14:38,919 --> 00:14:41,838
.دلیل وجود بازار سیاه هم همینه

243
00:14:43,798 --> 00:14:50,805
تمام گوشت‌های بازار سیاه توسط بیمارستان‌ها
.و مرده‌شور خونه‌ها، و به صورت پنهانی بهمون داده میشه

244
00:14:50,847 --> 00:14:52,849
و اصلاً به این معنی نیست که قانونی‌ـه، ولی

245
00:14:52,891 --> 00:14:55,852
.از کشتن که بهتره

246
00:14:56,811 --> 00:14:57,812
.ببین

247
00:14:57,812 --> 00:15:04,819
،اینا همه، گوشتخوارایی هستن که تسلیم غریزه‌ ‌شون شدن
.و تلاش کردن گیاهخوارا رو شکار کنن

248
00:15:05,862 --> 00:15:10,867
.بعضیاشون نتونستن طعم گوشت رو فراموش کنن و دستای خودشونو خوردن

249
00:15:10,867 --> 00:15:13,870
.بعضیاشون هم از استرس، قلبشون ریخت

250
00:15:13,870 --> 00:15:17,832
.بعضیاشون چنان از خودشون متنفرن که میزنن خودشونو ناقص میکنن

251
00:15:18,833 --> 00:15:23,922
.حتی بعضیاشون هم عاشق گیاهخوارا بودن و آخرش اونارو خوردن

252
00:15:24,839 --> 00:15:27,842
تو چی هستی؟

253
00:15:31,888 --> 00:15:36,851
.من روانپزشک بازار سیاهم

254
00:15:36,851 --> 00:15:38,853
.میدونم بهم نمیاد، ولی من واقعاً یه دکترم

255
00:15:40,897 --> 00:15:45,819
.و به کار و تحقیقاتم چنان ادامه میدم که دیگه لازم نباشه عکسای بیشتری رو دیوار بذارم

256
00:15:46,861 --> 00:15:48,863
…اینکه من دوستت باشم، یا دشمنت

257
00:15:49,864 --> 00:15:51,866
.به خودت بستگی داره

258
00:15:55,870 --> 00:15:59,916
پس دانش‌آموز آکادمی چریتونی؟

259
00:16:01,793 --> 00:16:04,879
اون قیافه‌ی ننه من غریبم‌ت واسه چیه؟

260
00:16:04,921 --> 00:16:06,881
.پسره‌ی رو اعصاب

261
00:16:07,841 --> 00:16:09,801
.اون بی‌نهایت قدرتمنده

262
00:16:10,844 --> 00:16:14,889
بعنوان یک پستاندار، و یک خرس، اندازه و
.مشخصاتش بسیار با خرس قهوه‌ای مشابه‌ـه

263
00:16:14,889 --> 00:16:17,851
.ولی یه تفاوت اساسی باهم دارن

264
00:16:17,851 --> 00:16:21,855
.با اینکه در اصل گوشتخوارن، میتونن با خوردن بامبو، به تنهایی زنده بمونن

265
00:16:22,856 --> 00:16:27,819
و جنابعالی از طرف کجا، کارِ روان‌درمانی انجام میدی؟

266
00:16:27,861 --> 00:16:28,820
هان؟

267
00:16:28,862 --> 00:16:30,864
تو یه پاندا با هیکل قوی هستی؟

268
00:16:30,864 --> 00:16:33,867
یا یه پاندا که قبلاً هرگز گوشت نخورده؟

269
00:16:34,909 --> 00:16:37,829
.اینه سوال دانش‌آموز باهوش و چیزفهم

270
00:16:38,830 --> 00:16:40,915
.من قبلاً هیولای درونم رو رها کردم

271
00:16:41,791 --> 00:16:45,879
،یه روز متوجه شدم اینجا نیاز به دکتر داره
.از اون موقع دهه‌هاست که اینجا کار میکنم

272
00:16:45,879 --> 00:16:50,842
.تقریباً تعداد بی‌شماری رو کشتم، و تعداد انگشت‌شماری رو نجات دادم

273
00:16:50,884 --> 00:16:53,845
،برای وفق دادن خودم با این شرایط

274
00:16:53,887 --> 00:16:56,890
.خودم رو تمرین دادم که فقط با خوردن بامبو، قوی باشم

275
00:16:58,850 --> 00:17:04,856
.دیدی، هیچی جز یه دکتر قوی نیستم من

276
00:17:05,899 --> 00:17:10,820
.بنظر نمیاد دروغ بگه، داره واقعیت رو میگه

277
00:17:14,824 --> 00:17:14,908
خوشمزه‌ست، نه؟

278
00:17:15,825 --> 00:17:17,869
.چای برگ بامبو‌ئه

279
00:17:18,828 --> 00:17:21,915
…پس... وقتی یه گوشتخوار خطرناک رو دستگیر میکنی

280
00:17:22,790 --> 00:17:23,875
درمانت دقیقاً چیه؟

281
00:17:23,917 --> 00:17:25,793
درمان؟

282
00:17:25,835 --> 00:17:27,837
.همینی که دقیقاً همین الآن داریم انجامش میدیم

283
00:17:28,838 --> 00:17:30,798
.همین مشاوره‌ی چماق و هویج الآنمون
چماق و هویج = اصطلاحی برای تنبیه و تشویق بکار میره

284
00:17:30,840 --> 00:17:31,883
.من... من بیمار نیستم

285
00:17:31,883 --> 00:17:33,801
.همه‌ی بیمارها همینو میگن

286
00:17:33,843 --> 00:17:35,887
.حـ... حداقل در تلاشم که باهاش مقابله کنم

287
00:17:35,887 --> 00:17:37,847
.اینم همه میگن

288
00:17:37,847 --> 00:17:38,890
!تو هیچی درباره‌ی من نمیدونی

289
00:17:38,890 --> 00:17:41,851
!ذره‌ذره، دارم باهاش دوست میشم

290
00:17:41,893 --> 00:17:42,852
...و همینطور
!ببند در گاله رو-

291
00:17:42,852 --> 00:17:43,895
.خفه شو، الدنگ

292
00:17:44,896 --> 00:17:46,856
!مثل چی‌واوا سر من واق‌واق نکن

293
00:17:46,898 --> 00:17:48,816
.که باورم نمیشه

294
00:17:48,900 --> 00:17:52,820
.شاید وقتی بهش میگی میخوای باهاش دوست شی راستش رو بگی

295
00:17:52,904 --> 00:17:56,866
.ولی فقط به صدای درونت گوش میدی

296
00:17:56,866 --> 00:18:01,871
.این فقط یه پوشش، روی غرایز درونیت هس که میخوای بخوریش

297
00:18:02,789 --> 00:18:03,831
!خوب گوشاتو وا کن

298
00:18:03,873 --> 00:18:09,796
.کاری که انجام میدی، اینه که با احساس عشقت، غرایز شکاریت رو گیج میکنی

299
00:18:09,837 --> 00:18:11,923
.این بدترین کاری‌ـه که میتونی انجام بدی

300
00:18:12,840 --> 00:18:14,842
،اگه یه لحظه از دستت در بره

301
00:18:14,884 --> 00:18:17,845
.باید تمام روابطت رو باهاش قطع کنی

302
00:18:22,850 --> 00:18:23,851
.نادون

303
00:18:23,893 --> 00:18:26,854
.جوونای این دوره همه‌شون دردسر‌ن

304
00:18:26,854 --> 00:18:29,857
.عشق رو کردن بهونه که اختیار و کنترل‌شون رو ول کنن به امان خدا

305
00:18:30,858 --> 00:18:33,861
…خودمم واقعاً درکش نمیکنم

306
00:18:33,861 --> 00:18:36,823
.تا حالا هرگز عاشق نبودم، واسه همین گفتنش سخته

307
00:18:36,823 --> 00:18:38,825
هـ هیچوقت؟

308
00:18:38,866 --> 00:18:40,868
میتونم برگردم مدرسه؟

309
00:18:40,868 --> 00:18:42,870
.بابت کمکت ممنون

310
00:18:43,830 --> 00:18:44,872
.سرویس‌دهی‌ت هم افتضاح بود

311
00:18:44,872 --> 00:18:46,833
!هوی
هوم؟-

312
00:18:47,917 --> 00:18:49,877
،ولی اگه با دیدن اینا برانگیخته نشی

313
00:18:49,919 --> 00:18:53,881
.و هنوز تو نخ خرگوش خودت باشی، این بده

314
00:18:56,926 --> 00:18:58,886
.«همش میگه «امتحانش کن

315
00:18:58,886 --> 00:19:00,888
«لازم نیست برش گردونی»

316
00:19:00,930 --> 00:19:02,473
!دیگه بس‌مه، نمیخوام

317
00:19:07,895 --> 00:19:11,941
!میخوام هرچی امروز دیدم و شنیدم رو فراموش کنم

318
00:19:12,942 --> 00:19:14,944
!میخوام وانمود کنم امشب هرگز اتفاق نیفتاد

319
00:19:15,903 --> 00:19:16,904
!همه‌شو

320
00:19:21,951 --> 00:19:23,911
.لگوشی

321
00:19:24,871 --> 00:19:25,913
...لگوشی

322
00:19:25,955 --> 00:19:27,957
آئوبا، اینجا چیکار میکنی؟

323
00:19:28,958 --> 00:19:31,919
.آه... فرار کردم

324
00:19:32,879 --> 00:19:36,966
…اصلاً اونجور که فکر میکردم نمیتونستم انگشتای اون پیری رو بخورم

325
00:19:38,968 --> 00:19:43,931
.وقتی به رئیس، لوئیس سنپای، و بقیه‌ی دوستای گیاهخوارم فکر کردم

326
00:19:44,891 --> 00:19:47,935
…یجورایی... تو دلم آشوب میشد

327
00:19:48,936 --> 00:19:50,938
…اه، آئوبا

328
00:19:51,898 --> 00:19:57,945
…حتی توی همچین موقعیتی هم، با اینکه منقارت واسه خوردن گوشته، هنوزکاملا تیز، شفاف و تمیزه

329
00:20:04,869 --> 00:20:07,914
.واسه همین بابت یکم پیش‌تر معذرت

330
00:20:07,914 --> 00:20:09,916
.بیا با هم بریم خونه

331
00:20:11,918 --> 00:20:13,961
لـ لگوشی، داری گریه میـ-

332
00:20:13,961 --> 00:20:16,923
.آه، منم که دستمال ندارم

333
00:20:16,964 --> 00:20:17,965
حالت خوبه؟

334
00:20:18,925 --> 00:20:20,927
!میخوام محکم بمونم

335
00:20:20,968 --> 00:20:22,970
…حتی با این ناخن‌های تیز روی پاهام

336
00:20:22,970 --> 00:20:34,941
.تنها چیزی که توی این دنیا میخوام
...اینه که باهم، با آئوبا محکم کنارهم بعنوان بخشی از این دنیا بایستیم

337
00:20:35,983 --> 00:20:39,904
در روزگارانِ جوانی‌مان

338
00:20:39,904 --> 00:20:41,948
دو نیمی از یک سیب بودیم

339
00:20:41,948 --> 00:20:45,868
با رویا‌ها و آواز‌های مشترک

340
00:20:45,868 --> 00:20:47,912
درست شبیه گستره‌ی یک آواز

341
00:20:47,912 --> 00:20:50,957
کِی همه‌ی آنها تغییر کردند؟

342
00:20:50,957 --> 00:20:53,918
گویی هر دوی‌مان

343
00:20:53,918 --> 00:20:56,963
کاملاً تغییر کرده‌ایم

344
00:20:58,923 --> 00:21:02,885
در آن هنگام که باد از جنگل میگذرد

345
00:21:02,885 --> 00:21:04,929
زنگِ برگ‌ها را مینوازد

346
00:21:04,929 --> 00:21:07,932
وزش نسیم به کدامین سو ست؟

347
00:21:07,932 --> 00:21:09,976
که لرزه به جان تو و من می‌اندازد

348
00:21:09,976 --> 00:21:13,896
دستانم را به سویت می‌گشایم

349
00:21:13,896 --> 00:21:19,902
تا بتوانیم بازگردیم و دستان زمان را به عقب برگردانیم

350
00:21:20,945 --> 00:21:23,906
حتی اگر این قلب‌ها محدودنـــــد

351
00:21:23,906 --> 00:21:26,867
!هرگز درهم پیچیده نشــــــــو

352
00:21:26,867 --> 00:21:31,872
هنوز هم در اجرای چرخان‌شان یکی دور دیگــــــــری

353
00:21:31,872 --> 00:21:33,958
...حلقه میکشـــــــد

354
00:21:33,958 --> 00:21:40,881
سلام، سلام دوست من، ای کاش میتوانستیم

355
00:21:40,881 --> 00:21:45,970
برگردیم به زمانی که قسم خوردیم هرگز تغییر نکنیم

356
00:21:45,970 --> 00:21:47,972
زمانی که تنها چیزی که لازم داشتی

357
00:21:47,972 --> 00:21:54,937
شانه‌ی کسی بود که بر رویش اشک بریزی

358
00:21:54,937 --> 00:21:59,900
...و میدانی که من بخاطر تو اینجا هستم

