﻿1
00:00:18,518 --> 00:00:20,520
با معمولیا بزرگ شدی، شروع کنی، نمیتونی از حرکت بایستی یا ببازی

2
00:00:20,520 --> 00:00:24,524
باید تا آخرین لحظه براشون آوای رهایی بخونی تا بهت نگن دیوونه

3
00:00:24,524 --> 00:00:25,525
"Merci/Aurevoir"
«مرسی / خدافظ»

4
00:00:25,567 --> 00:00:27,569
غرورت رو بیخیال، بندازش دور

5
00:00:28,486 --> 00:00:29,571
بی‌مصرفه، خسته کننده ست، ضربه‌شو میخوری

6
00:00:30,488 --> 00:00:34,534
نصف اوقات همش رو فاز وحشی بودنم

7
00:00:34,534 --> 00:00:38,538
اصلاً تو کل زندگیِ گرگیم نمیخوام بخوابم

8
00:00:38,538 --> 00:00:41,541
گاهی تو لباس بوفالو

9
00:00:41,541 --> 00:00:45,587
گاهی هم تو فاز راک اند رول‌م

10
00:00:45,587 --> 00:00:47,547
رویاهام باید به اون بالابالاها برسن

11
00:00:47,547 --> 00:00:49,549
شانس برام تیره‌وتارـه

12
00:00:49,549 --> 00:00:51,551
روحم مثل بوئینگ پَر میکشه

13
00:00:51,551 --> 00:00:53,553
Est-ce le future qui m'est destiné?
(آینده‌ای که برام مقدر شده اینه؟)

14
00:00:56,515 --> 00:00:58,517
همچنان زندگی شگفت‌انگیزـه

15
00:00:58,517 --> 00:01:00,519
میشه لطفاً اسمم رو بگی؟

16
00:01:00,519 --> 00:01:02,521
وقتی موسیقی تموم شد

17
00:01:02,521 --> 00:01:03,522
چراغ رو خاموش میکنم

18
00:01:03,522 --> 00:01:05,524
چه لحظه‌ی خوشی بود

19
00:01:05,524 --> 00:01:07,526
واسم دعا کن، رفیق

20
00:01:07,526 --> 00:01:09,528
بیا دوباره شروع کنیم

21
00:01:24,626 --> 00:01:26,670
.پسر، گرفتاری شدیما

22
00:01:27,587 --> 00:01:30,590
.دار و ندارش رو گذاشته و معلوم نیست کجا غیبش زده

23
00:01:30,590 --> 00:01:32,634
!اجرای جشنواره‌ هم که فرداست

24
00:01:32,676 --> 00:01:36,638
.ولی امروز حتی یه بار هم لگوشی رو این اطراف ندیدیم

25
00:01:36,638 --> 00:01:40,642
.از این عادت‌ها نداره که کار رو بپیچونه، مطمئنم چیز مهمی پیش اومده

26
00:01:42,644 --> 00:01:44,604
هوم؟

27
00:01:45,564 --> 00:01:46,606
الو؟

28
00:01:46,648 --> 00:01:49,609
چــــــی؟! اونم غیبش زده؟

29
00:01:50,610 --> 00:01:53,572
.شرمنده، باید رفع زحمت کنم

30
00:01:53,613 --> 00:01:58,577
راهپیمایی در دلِ شهرِ نئونیِ تابستانی

31
00:01:58,660 --> 00:02:02,622
.پسر، بدجوری هم بارون گرفته، دلم شور میزنه

32
00:02:02,622 --> 00:02:04,624
جک، تو نظری نداری؟

33
00:02:04,624 --> 00:02:09,630
...چی بگم... تختش که از صبحی دست نخورده

34
00:02:11,632 --> 00:02:14,593
!کابو چان به دار فانی پیوسته

35
00:02:14,593 --> 00:02:15,636
کابو چان؟

36
00:02:15,636 --> 00:02:18,597
!سوسک کرگدنی که لگوشی نگه میداشت

37
00:02:18,639 --> 00:02:21,600
...آخـــــی، اگه لگوشی بفهمه غصه میخوره

38
00:02:21,642 --> 00:02:24,561
...این نشونه‌ی بدی‌ـه

39
00:02:24,603 --> 00:02:27,606
...لگوشی خیلی حواسش بهش بود

40
00:02:28,607 --> 00:02:29,650
!کابــــو

41
00:02:30,609 --> 00:02:32,569
حالا دیگه خوب سرحال شدی، مگه نه؟

42
00:02:33,612 --> 00:02:35,614
.خداروشکر که بهتر شده

43
00:02:36,573 --> 00:02:37,616
.همه‌ش هم به لطف توئه، لگوشی

44
00:02:37,616 --> 00:02:42,579
...گمـــــون کنــــــم

45
00:02:42,621 --> 00:02:44,581
...من

46
00:02:45,582 --> 00:02:51,588
.آه، خــــب... این کارو فقط بخاطر دل خودم انجام میدم

47
00:02:51,588 --> 00:02:53,632
...حتی شاید من براشون آزاردهنده هم باشم

48
00:02:53,632 --> 00:02:54,633
براشون؟

49
00:02:56,552 --> 00:02:58,679
،مهم نیست چقدر تلاش کنم نزدیکش بمونم

50
00:02:59,555 --> 00:03:03,600
.همیشه بین امثال من با حیوونای کوچیک و شکننده‌ای مثل اینا یه شکافی هس

51
00:03:04,601 --> 00:03:09,565
احیاناً... هنوز تو فکر اون خرگوش دختر هستی؟

52
00:03:23,579 --> 00:03:28,542
،یه بار بهم گفت، من نمیدونم همیشه در یک قدمیِ مرگ بودن
...چه حسی داره

53
00:03:29,626 --> 00:03:31,628
.و حق هم داشت

54
00:03:31,670 --> 00:03:36,633
.من گوشتخوارم... معلومه که نمیتونیم همدیگه رو درک کنیم

55
00:03:37,509 --> 00:03:40,012
!هارو چان! تا وقت هس، در رو

56
00:03:40,012 --> 00:03:41,013
!بجنب

57
00:03:41,805 --> 00:03:48,812
،اگه ما هیچوقت نمیتونیم همدیگه رو درک کنیم
پس فایده‌ی اینکه من بعنوان یه گرگ متولد شدم چیه؟

58
00:03:48,854 --> 00:03:52,858
...همه تو زندگی تلاش میکنن تا همینو بفهمن

59
00:03:52,900 --> 00:03:58,822
...بچه، بزرگ... گوشتخوار، گیاهخوار
.همه‌مون با این موضوع سروکله میزنیم

60
00:04:04,870 --> 00:04:08,207
،همه از لحظه‌ای که به دنیا میان اسم گونه‌شون روشون میمونه

61
00:04:08,207 --> 00:04:10,584
.عوضی، سخت میشه از هم دریدت

62
00:04:10,626 --> 00:04:14,338
!بیا قضیه رو فیصله بدیم، جوون

63
00:04:14,338 --> 00:04:15,673
.جک، حالا دارم می‌فهمم

64
00:04:15,756 --> 00:04:19,718
.که چرا گرگ به دنیا اومدم

65
00:04:20,719 --> 00:04:23,764
.احتمالاً نباید بذارم چنین چیزی رو ببینی

66
00:04:26,725 --> 00:04:29,728
.روم سیاه، هارو چان

67
00:04:38,737 --> 00:04:41,699
.دیگه هیچ جای ترسی نیست

68
00:04:46,954 --> 00:04:48,914
.پنجه‌های من به تو تعلق داره

69
00:04:48,914 --> 00:04:50,916
.دندون‌ها هم همینطور

70
00:04:50,916 --> 00:04:54,879
.تبدیل میشم به هیولای تو

71
00:05:11,187 --> 00:05:14,190
یعنی الآن به چشم اون، شبیه هیولام؟

72
00:05:16,150 --> 00:05:17,151
.هارو چان

73
00:05:17,193 --> 00:05:19,153
.حالا دیگه همه‌چی مرتب‌ـه

74
00:05:19,195 --> 00:05:22,198
.میذارم خودت تصمیم بگیری

75
00:05:25,201 --> 00:05:27,161
میای باهم، از اینجا فرار کنیم؟

76
00:05:30,164 --> 00:05:31,207
...لگوشی کون

77
00:05:33,125 --> 00:05:37,213
.ازت میخوام که این گرگِ خاکستریِ وحشی رو رام خودت کنی

78
00:05:38,172 --> 00:05:41,133
...بدنم میلرزه

79
00:05:45,179 --> 00:05:47,264
...که گرگ به دنیا اومدم

80
00:05:48,265 --> 00:05:50,267
.ببخشی که این گرگ به تو دل باخته

81
00:05:59,694 --> 00:06:01,696
!بجنب، راه بیا

82
00:06:03,614 --> 00:06:04,615
میتونی راه بری؟

83
00:06:04,657 --> 00:06:06,701
از کودوم سمت کمکت کنم، راحت‌تری؟

84
00:06:07,660 --> 00:06:09,620
...پسره‌ی تفاله

85
00:06:09,662 --> 00:06:12,623
.عمداً از حملات مهلکم جاخالی میداد

86
00:06:12,665 --> 00:06:16,669
.وایسا ببین این آقا بزرگ چه درسی بهت بده

87
00:06:17,753 --> 00:06:19,797
...این دل‌رحم بودنت

88
00:06:20,756 --> 00:06:22,758
.ریشه‌ت رو میخُشکونه

89
00:06:33,769 --> 00:06:36,772
.دیگه اجازه نمیدم بازم دستت بهش بخوره

90
00:06:37,773 --> 00:06:39,817
.حالا واسه زنده موندنت به پام بیوفت

91
00:06:41,819 --> 00:06:44,739
.زود باش، نشونم بده

92
00:06:44,780 --> 00:06:49,786
!صورت گوشتخواری که از ترس بخودش میلرزه رو نشونم بده

93
00:06:49,786 --> 00:06:52,789
!زار بزن، التماس کن که ببخشمت

94
00:06:52,789 --> 00:06:55,792
...بـ بهم رحـ... رحم کن

95
00:07:02,757 --> 00:07:04,759
.حیف شد

96
00:07:04,842 --> 00:07:07,804
.منم درس مهمی واست داشتم

97
00:07:08,763 --> 00:07:11,766
.تو این دنیا، هیچ خبری از آمرزش نیست

98
00:07:12,809 --> 00:07:15,770
.پس بیا توی تاریکی محو شیم

99
00:07:18,773 --> 00:07:19,816
!تو دیگه کی هستی؟

100
00:07:19,816 --> 00:07:20,817
!اصلحه‌ت رو بنداز

101
00:07:21,734 --> 00:07:25,780
.حالم از جنگ و جدل با این فاسد‌های عوضی بهم میخوره

102
00:07:25,822 --> 00:07:28,866
.بیخیال غرور و افتخارت

103
00:07:29,826 --> 00:07:30,868
.و از این فلاکت فرار کن

104
00:07:31,786 --> 00:07:33,746
.شماره‌ی 4 اَم

105
00:07:33,788 --> 00:07:35,790
.محصول شماره‌ی 4

106
00:07:36,791 --> 00:07:40,837
.شکننده‌ اَم، جثّه‌ی ریزی دارم، ولی کیفیت گوشتم رو تضمین میکنم

107
00:07:41,838 --> 00:07:44,757
.هیچی جز شاخ‌هام رو نذارید

108
00:07:44,799 --> 00:07:46,843
!قدردان باشید و منو بخورید

109
00:07:59,772 --> 00:08:01,858
کارت دانش آموزی
شماره دانش آموزی: 16021016
تاریخ تولد: 25ام مـه
راسته: خرگوشان، خرگوش هارلکوئین
نام: میزوچی
.این کارت صرفاٌ جهت استفاده ی حیوان در

110
00:08:12,827 --> 00:08:14,787
...لگوشی کون

111
00:08:16,789 --> 00:08:17,790
.خدایا شکرت

112
00:08:17,790 --> 00:08:20,793
.تکون نمیخوردی، نگران بودم نکنه مُردی

113
00:08:22,754 --> 00:08:23,838
.زنده‌ی زنده‌ام

114
00:08:24,797 --> 00:08:25,840
...من

115
00:08:26,841 --> 00:08:29,761
.خیلی خیلی متاسفم، لگوشی کون

116
00:08:29,761 --> 00:08:30,803
...همه‌ی اون کارا رو بخاطر من انجام دادی

117
00:08:30,803 --> 00:08:33,765
...هارو چان، چیزی نیست. من فقط

118
00:08:33,765 --> 00:08:35,809
!واسه نجات من صدمه دیدی

119
00:08:35,809 --> 00:08:37,769
...من فقط

120
00:08:40,730 --> 00:08:41,815
.باید یچیزی بخورم...

121
00:08:44,734 --> 00:08:47,821
!یه کاسه‌ی بزرگ یاکی‌سوبا با یه تخم‌مرغ گنده روش

122
00:08:48,738 --> 00:08:50,782
!چه خوبه. توام یکم بخور، هارو چان

123
00:08:50,824 --> 00:08:52,826
!حسابی زخم و زیلی هستی که بچه جون

124
00:08:52,826 --> 00:08:54,828
!خوب بخور

125
00:08:54,828 --> 00:08:56,788
...بسم ا

126
00:08:57,789 --> 00:09:00,834
.واسه یه فرد 17 ساله عادت عجیبیه

127
00:09:00,834 --> 00:09:04,754
واسه مواقع اضطراری پول تو کفشت نگه میداری؟

128
00:09:04,796 --> 00:09:08,800
.اه... وقتی بچه بودم مامان‌بزرگم اینو بهم گفت

129
00:09:08,800 --> 00:09:11,803
مامان‌بزرگت، بزرگت کرده؟

130
00:09:11,845 --> 00:09:16,808
.خـ خب... حرف خیلی وقت پیش‌ـه

131
00:09:17,684 --> 00:09:20,687
،بخاطر نجات من جونش رو به خطر انداخت

132
00:09:20,729 --> 00:09:23,690
.و حالا جلوم نشسته‌ی داره یاکی‌سوبای ارزون میخوره

133
00:09:24,649 --> 00:09:29,696
.این صحنه، گنج باقیِ زندگانی منه

134
00:09:31,114 --> 00:09:34,075
هروقت خوردنت تموم شد، سوار قطار شیم، برگردیم خونه، باشه؟

135
00:09:34,075 --> 00:09:35,076
...باشه

136
00:09:36,077 --> 00:09:38,038
.آخرین قطار که رفت

137
00:09:39,080 --> 00:09:44,044
...و بدین صورت روز کلافه کننده ادامه یافت

138
00:09:44,127 --> 00:09:48,048
چقدر دیگه پول واست مونده؟

139
00:09:50,050 --> 00:09:53,053
،حدود... 4500 ین، اینجاها

140
00:09:53,094 --> 00:09:56,056
.سرنوشت اجازه نمیده امشب به این راحتی‌ها تموم بشه

141
00:09:57,057 --> 00:09:58,016
...آخرش هم

142
00:09:58,058 --> 00:09:59,100
...هارو چان

143
00:10:00,101 --> 00:10:03,104
.بیا بریم هتلی جایی

144
00:10:04,064 --> 00:10:07,067
.شب‌های تابستون درازن

145
00:10:09,069 --> 00:10:11,071
...خیله‌خب، لگوشی کون

146
00:10:11,112 --> 00:10:13,114
.بالاخره مقررات خاموشی رو شکستن

147
00:10:14,032 --> 00:10:18,119
!نقض قوانین خاموشی، نقض یکی از مهم‌ترین قوانین مدرسه‌ست

148
00:10:19,037 --> 00:10:21,081
هم‌اتاقی‌هات که مشخصّه شرّ و شورن

149
00:10:22,123 --> 00:10:25,085
آیا نشانه‌ای مبنی بر شرارت اینجا وجود داشته؟

150
00:10:25,085 --> 00:10:26,086
چی مثلاً؟

151
00:10:26,128 --> 00:10:28,046
...بعنوان مثال

152
00:10:28,046 --> 00:10:33,009
اظهار علاقه به حیوانی کوچک و مونث؟

153
00:10:35,053 --> 00:10:36,012
منظورتون چیه؟

154
00:10:36,054 --> 00:10:38,140
.این وصله‌ها... به هیچ وجه... من الوجوه به... لگوشی نمی‌چسبه

155
00:10:39,015 --> 00:10:42,060
.خیلیم می‌چسبه

156
00:10:42,060 --> 00:10:47,023
،گزارشی مبنی بر عدم بازگشت خرگوش دورفی مونث داریم
.گویا اونم به خوابگاه دختران برنگشته

157
00:10:47,065 --> 00:10:51,069
.همچنین این کوله‌ی لگوشی‌ـه، که تازه به خوابگاه پسرها رسیده

158
00:10:51,069 --> 00:10:55,031
.به علاوه داخلش هم کلی چیزای جالب هست

159
00:10:57,034 --> 00:10:58,076
نشانه‌های خرگوشی
...اینا همه‌شون

160
00:10:58,118 --> 00:11:00,078
داخل کوله‌ی لگوشی بوده؟

161
00:11:00,120 --> 00:11:03,081
!با این مدارک، هیچ جای شکی نیست

162
00:11:03,081 --> 00:11:07,044
!که یه گرگ و خرگوش بیرونن و شب رو باهم میگذرونن

163
00:11:07,044 --> 00:11:11,048
اگر خدایی ناکرده، اتفاقی بیفته
!این موضوعی فراتر از شکستن قوانین مدرسه‌ست

164
00:11:11,048 --> 00:11:12,132
-حرکتی کاملاً غیرطبیعی و شنیع‌ـه

165
00:11:13,008 --> 00:11:16,094
.نــــــه، محاله همچین کاری کنه

166
00:11:16,970 --> 00:11:20,932
در روزگارانِ جوانی‌مان

167
00:11:20,932 --> 00:11:22,934
دو نیمی از یک سیب بودیم

168
00:11:22,934 --> 00:11:26,897
با رویا‌ها و آواز‌های مشترک

169
00:11:26,897 --> 00:11:28,941
درست شبیه گستره‌ی یک آواز

170
00:11:28,941 --> 00:11:31,944
کِی همه‌ی آنها تغییر کردند؟

171
00:11:31,944 --> 00:11:34,947
گویی هر دوی‌مان

172
00:11:34,947 --> 00:11:37,991
کاملاً تغییر کرده‌ایم

173
00:11:39,952 --> 00:11:43,872
در آن هنگام که باد از جنگل میگذرد

174
00:11:43,872 --> 00:11:45,916
زنگِ برگ‌ها را مینوازد

175
00:11:45,916 --> 00:11:48,961
وزش نسیم به کدامین سو ست؟

176
00:11:48,961 --> 00:11:50,963
که لرزه به جان تو و من می‌اندازد

177
00:11:50,963 --> 00:11:54,925
دستانم را به سویت می‌گشایم

178
00:11:54,925 --> 00:12:00,931
تا بتوانیم بازگردیم و دستان زمان را به عقب برگردانیم

179
00:12:01,932 --> 00:12:04,935
حتی اگر این قلب‌ها محدودنـــــد

180
00:12:04,935 --> 00:12:07,896
!هرگز درهم پیچیده نشــــــــو

181
00:12:07,896 --> 00:12:12,901
هنوز هم در اجرای چرخان‌شان یکی دور دیگــــــــری

182
00:12:12,901 --> 00:12:14,945
...حلقه میکشـــــــد

183
00:12:14,945 --> 00:12:21,910
سلام، سلام دوست من، ای کاش میتوانستیم

184
00:12:21,910 --> 00:12:26,957
برگردیم به زمانی که قسم خوردیم هرگز تغییر نکنیم

185
00:12:26,957 --> 00:12:29,001
زمانی که تنها چیزی که لازم داشتی

186
00:12:29,001 --> 00:12:35,924
شانه‌ی کسی بود که بر رویش اشک بریزی

187
00:12:35,924 --> 00:12:40,929
...و میدانی که من بخاطر تو اینجا هستم

