﻿1
00:00:01,501 --> 00:00:04,546
آه... امروز هم به سلامتیِ این دنیای بی‌نظیر می‌نوشم

2
00:00:04,546 --> 00:00:07,507
...به افتخار قهقهه‌های مصنوعیِ غریبه‌هایی

3
00:00:07,507 --> 00:00:11,511
!که نمی‌خوان واقعیت‌های این دنیا رو ببینن...

4
00:00:11,553 --> 00:00:13,471
!دیگه دارم دیوونه می‌شم

5
00:00:13,471 --> 00:00:16,474
...رایحه‌ی بی‌نظیری دماغم رو قلقلک میده

6
00:00:16,474 --> 00:00:18,476
چنان که سرمست اون بو میشم

7
00:00:18,476 --> 00:00:20,478
.بویی که هم خودم و هم غریزه‌م رو بیدار می‌کنه

8
00:00:20,478 --> 00:00:22,522
امروز نوبت کودومتونه؟

9
00:00:23,481 --> 00:00:27,485
آخه چه کاری تو این دنیا از دستم برمیاد؟

10
00:00:27,485 --> 00:00:29,529
اصلاً کاری هست که انجام بدم؟

11
00:00:29,571 --> 00:00:32,532
...تا اون قطرات اشک

12
00:00:32,532 --> 00:00:35,535
!از اون چشمان سیاهِ چون شبت فرو نریزن

13
00:00:35,535 --> 00:00:38,538
...آینده‌ای که می‌خوام رو هر روز و هر روز

14
00:00:38,538 --> 00:00:40,457
!با چنگ و دندون آرزو می‌کنم...

15
00:00:40,457 --> 00:00:44,502
...چون توی این دنیای سراسر اشتباه

16
00:00:44,502 --> 00:00:47,505
!می‌خوام لبخند رو بر لبانت ببینم...

17
00:00:47,505 --> 00:00:49,549
!دیگه هرگز کسی رو اذیت نمی‌کنم

18
00:00:49,549 --> 00:00:52,510
!فقط می‌خوام قوی‌تر و قوی‌تر و قوی‌تر بشم

19
00:00:52,510 --> 00:00:56,473
...تا بتونم خودم بمونم

20
00:01:06,483 --> 00:01:08,568
...فقط برای محافظت از تو

21
00:01:08,568 --> 00:01:11,529
.گام برمی‌دارم و می‌دَوَم و می‌دَوَم...

22
00:01:11,529 --> 00:01:15,492
...چنان که از خودم هم جلو بزنم

23
00:01:29,547 --> 00:01:34,552
بیا زمانی که غرق در نوریم به سایه‌های یکدیگر بخندیم

24
00:01:36,471 --> 00:01:37,472
!«بگین «سیب

25
00:01:39,516 --> 00:01:43,478
!نمی‌خوام! من خیلی ضایع افتادم

26
00:01:43,478 --> 00:01:44,479
!بذار یه فیلتر بذارم روش

27
00:01:44,479 --> 00:01:46,481
.پلنگی ماده با 18سال سن

28
00:01:46,481 --> 00:01:49,484
گمونم توی یکی از حساس‌ترین
.دوران زندگیم هستم

29
00:01:49,484 --> 00:01:51,486
.میگم...پیچ چان

30
00:01:52,529 --> 00:01:53,530
...آه

31
00:01:53,530 --> 00:01:56,449
نکنه دوست نداشتی عکس بگیرم؟

32
00:01:56,449 --> 00:01:58,535
.نه، راحت باش... عیبی نداره

33
00:01:58,535 --> 00:02:01,538
.واقعاً؟ پس خیلی هم خوب

34
00:02:02,497 --> 00:02:04,457
!خیلی هم عیب داره

35
00:02:04,457 --> 00:02:06,501
.اتفاقاً این عکس‌ها خیلی هم عیبن

36
00:02:06,501 --> 00:02:08,545
.خودت هم یه گرگی
!باید متوجه حرفم بشی

37
00:02:09,546 --> 00:02:15,510
خب، خیلی‌ها چار دست و پا دنبال عکس‌هایی هستن
...هم گوشتخوارها باشن، هم گیاهخوارها! کاری نمیشه کرد

38
00:02:16,469 --> 00:02:19,556
.مثل اینکه خیلی توی بیست‌بوک بهت خوش می‌گذره‌ ها

39
00:02:21,474 --> 00:02:25,562
,ولی فقط با چند تایی‌شون که
.می‌شناسم،حشر و نشر دارم

40
00:02:26,688 --> 00:02:29,107
،و همونطور که حدس می‌زدم
.گیاهخوارها دنبال‌کننده‌های بیشتری دارن

41
00:02:29,107 --> 00:02:32,068
.آره دیگه... کاریش نمیشه کرد

42
00:02:32,068 --> 00:02:36,114
دلیل اینکه خیلی از گیاهخوارها
...نگران ظاهر و سر و وضع‌شونن

43
00:02:36,114 --> 00:02:42,078
احتمالاً نشأت‌گرفته از یه‌جور...
.غریزه‌ی دفاعی‌ای، چیزیه که از درک ما خارجه

44
00:02:46,041 --> 00:02:51,129
و حداقل کاری که ما می‌تونیم کنیم
!اینه که بذاریم باهامون عکس بگیرن

45
00:02:51,129 --> 00:02:54,132
...آ... آره خب

46
00:02:57,052 --> 00:02:58,094
!«بگو «سیب

47
00:02:58,094 --> 00:02:59,095
...سیب

48
00:03:00,096 --> 00:03:08,104
جونو... چیکار کنم که منم مثل تو
زیبایی‌های این کار رو ببینم؟
.می‌ذارمش توی بیست‌بوک
!بعدشم «غریزه‌ی دفاعی» دیگه چه صیغه‌ای‌ـه؟

49
00:03:08,104 --> 00:03:12,108
نمیشه که همه‌ش ما گوشتخوارها
!زخم‌زبون بشنویم

50
00:03:12,108 --> 00:03:15,070
.دیگه نمی‌کِشم

51
00:03:15,070 --> 00:03:20,033
.پلنگی گفتن... دختری گفتن
.عه... چه زود هم لایک‌مون کردن

52
00:03:20,116 --> 00:03:24,037
!دیگه از این بیشتر نمی‌کِشم

53
00:03:25,038 --> 00:03:26,039
.پیچ چان

54
00:03:26,122 --> 00:03:29,042
میشه با هم بریم گردش خیابونی؟

55
00:03:33,088 --> 00:03:34,089
!حتماً

56
00:03:34,089 --> 00:03:36,049
هان؟

57
00:03:40,136 --> 00:03:45,058
...امیدوارم نترسونده باشمش
یعنی خواسته ملاحظه‌م رو کنه؟

58
00:03:45,058 --> 00:03:48,103
میگم... بریم لباس زمستونی‌هاشون رو ببینیم؟

59
00:03:48,103 --> 00:03:50,105
.بـ... باشه

60
00:03:51,106 --> 00:03:55,068
...واااای.... خیلی ناجور شد

61
00:03:55,068 --> 00:03:57,946
.واقعاً ببخشید... زودی می‌ذارم بری

62
00:03:57,946 --> 00:03:59,865
.ماشالا... چه اندامی

63
00:03:59,865 --> 00:04:00,866
مدل‌ـه؟

64
00:04:00,866 --> 00:04:01,867
...برو سراغش

65
00:04:01,867 --> 00:04:02,826
.عمراً محل بده

66
00:04:02,826 --> 00:04:04,786
هان؟

67
00:04:04,786 --> 00:04:06,830
.شیرا چان، حسابی هم دل می‌بری‌ ها

68
00:04:06,830 --> 00:04:08,790
هان؟

69
00:04:08,790 --> 00:04:10,792
...نه بابا... منو چه به این چیزا

70
00:04:10,792 --> 00:04:12,794
آخه با این استایل و بَر و رو، مگه میشه؟

71
00:04:12,794 --> 00:04:13,545
!هاااان؟

72
00:04:15,714 --> 00:04:16,715
.پیچ چان

73
00:04:16,715 --> 00:04:17,674
هوم؟

74
00:04:17,674 --> 00:04:18,675
اون چیزت چی شد؟

75
00:04:18,675 --> 00:04:19,676
هان؟

76
00:04:19,676 --> 00:04:21,678
!آه! پاک یادم رفته بودا

77
00:04:21,678 --> 00:04:24,723
عـ عیبی نداره؟

78
00:04:25,724 --> 00:04:26,725
.بگیر راحت باش

79
00:04:26,725 --> 00:04:28,727
.اولین دورهمی دونفره‌مون

80
00:04:30,687 --> 00:04:31,730
آماده‌ای؟

81
00:04:32,689 --> 00:04:33,690
...همین زاویه

82
00:04:33,690 --> 00:04:34,649
!گرفتما

83
00:04:34,691 --> 00:04:35,692
!سیب

84
00:04:35,734 --> 00:04:38,695
!دست‌های بلند هم نعمتی‌اَن‌ ها

85
00:04:40,739 --> 00:04:42,657
...ولی

86
00:04:42,657 --> 00:04:45,744
عکسه چنان خوب شده که دلم
.می‌خواد فقط واسه خودم نگهش دارم

87
00:04:45,744 --> 00:04:47,704
عه؟ یعنی پستش نمی‌کنی؟

88
00:04:49,664 --> 00:04:50,707
!نه، پستش می‌کنم

89
00:04:50,707 --> 00:04:51,708
!دیوونه

90
00:04:51,708 --> 00:04:52,667
!آی

91
00:04:54,711 --> 00:04:55,712
!یه لایک هم گرفتیم

92
00:04:55,712 --> 00:04:56,713
.چه سریع

93
00:05:07,641 --> 00:05:09,684
.بارون هم گند زده به کار و کاسبی‌مون

94
00:05:09,684 --> 00:05:11,728
.همه‌چی داره فاسد میشه

95
00:05:27,661 --> 00:05:28,662
اون...؟

96
00:05:28,745 --> 00:05:31,665
.کفتار راه‌راه‌ـه

97
00:05:31,665 --> 00:05:34,709
.نمونه‌ای کلاسیک از اعتیاد به گوشت

98
00:05:34,709 --> 00:05:36,711
...به استخون هم رحم نکرد

99
00:05:36,711 --> 00:05:39,714
.داره از کشتن خوشش میاد

100
00:05:39,714 --> 00:05:42,717
.قدرت فَکّی داره که بیا و ببین

101
00:05:42,717 --> 00:05:47,681
اونوقت من نهایت بتونم
...جای گازم رو بندازم رو سیب

102
00:05:47,681 --> 00:05:50,684
.اصلاً نمی‌فهمم چی داره سر بدنم میاد

103
00:05:51,726 --> 00:05:53,728
...شاید دارم پیر میشم

104
00:05:53,728 --> 00:05:56,731
...هان؟ می‌بینم نمکدون هم شدی

105
00:05:56,731 --> 00:05:59,651
...ضعیف شدن فکّت مصداق

106
00:05:59,651 --> 00:06:02,696
.اینه که مراقبه‌ی گوشتت الکی نبوده...

107
00:06:02,696 --> 00:06:03,655
هان؟

108
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
.ببین

109
00:06:04,656 --> 00:06:09,661
،وقتی به این مرحله برسی
.تا خودت شکارت رو نکشی، ول‌کُن نیستی

110
00:06:09,661 --> 00:06:13,748
،همینطور که دنبال هدف [شکار] بعدیت هستی
.از استخون‌های قربانیت هم نمی‌گذری

111
00:06:15,667 --> 00:06:17,669
.خب... دستگیرش می‌کنیم

112
00:06:17,669 --> 00:06:18,670
هان؟

113
00:06:18,670 --> 00:06:22,716
وظیفه‌ی منه که بندازمش تو بیمارستانم
.و توانبخشی‌ش کنم

114
00:06:23,675 --> 00:06:26,720
.لگوشی... یه سوال ازت دارم

115
00:06:26,720 --> 00:06:27,679
هان؟

116
00:06:28,680 --> 00:06:31,725
،اولین باری که فهمیدی فکّت داره ضعیف‌تر میشه

117
00:06:31,725 --> 00:06:33,685
چه احساسی داشتی؟

118
00:06:33,685 --> 00:06:34,728
پکر و افسرده بودی؟

119
00:06:34,728 --> 00:06:37,647
...خب راستش

120
00:06:37,647 --> 00:06:39,649
.در کمال تعجب... نه آنچنان...

121
00:06:39,649 --> 00:06:40,692
.خوبه

122
00:06:40,692 --> 00:06:41,735
.امیدوار بودم همین رو بگی

123
00:06:43,653 --> 00:06:44,738
...عـ عه... چـ چه

124
00:06:50,702 --> 00:06:51,703
.آخ

125
00:06:52,662 --> 00:06:53,663
!آهای

126
00:06:53,663 --> 00:06:55,749
!گربه نیستم که4دست و پا فرود بیاما

127
00:06:55,749 --> 00:06:57,709
جااان؟

128
00:06:57,709 --> 00:06:59,628
شما کی باشی؟

129
00:07:01,713 --> 00:07:04,716
!بوی توله سگ می‌شنفم

130
00:07:05,717 --> 00:07:07,677
...با این اوصاف

131
00:07:08,678 --> 00:07:10,680
!گوشت سگ هم شاید بد نباشه...

132
00:07:12,682 --> 00:07:15,727
...از شکار کردن لذت می‌بره

133
00:07:24,736 --> 00:07:28,698
.نمی‌دونی کشتن گیاهخوارها چه مصیبتی داره

134
00:07:28,698 --> 00:07:32,702
دست‌های وامونده‌شون رو دیدی چه قوین؟

135
00:07:32,702 --> 00:07:34,704
.نیگا باهام چیکار کردن

136
00:07:34,704 --> 00:07:39,626
غلط نکنم چنان قوی هستن که می‌تونن
...مقابل دندون‌های ما هم قد علم کنن

137
00:07:39,709 --> 00:07:41,711
،ولی اگه جدی بشم

138
00:07:42,712 --> 00:07:44,673
!راه پَس و پیش ندارن

139
00:08:05,694 --> 00:08:07,696
.چه سفته

140
00:08:10,741 --> 00:08:14,703
...حالا فهمیدم... دستام

141
00:08:14,745 --> 00:08:18,665
.نمی‌تونم... دندون‌هام رو دربیارم

142
00:08:18,665 --> 00:08:22,711
چرا شما گوشتخوارها وقتی دندون‌هاتون رو
می‌ریزین بیرون، همه‌تون عین هم می‌شین؟

143
00:08:22,711 --> 00:08:27,758
حس و شور زندگی رو میشه توی اندام‌های
.گیاهخوارها حین مبارزه برای زنده بودن دید

144
00:08:33,722 --> 00:08:36,683
.احساساتت رو به اندام‌هات بسپار

145
00:08:37,642 --> 00:08:39,686
.به دندون نیازی نداری

146
00:08:51,698 --> 00:08:53,658
.و اینکه

147
00:08:53,742 --> 00:08:55,702
.من سگ نیستم

148
00:08:59,748 --> 00:09:01,708
.گرگم

149
00:09:03,710 --> 00:09:04,711
هان؟

150
00:09:04,711 --> 00:09:08,674
ازم می‌خواید من نقش ادلر رو بازی کنم؟

151
00:09:08,674 --> 00:09:12,719
.ولی... من هم سال اولی‌اَم، هم زنم

152
00:09:12,719 --> 00:09:13,679
چطور آخه...؟

153
00:09:13,679 --> 00:09:15,681
.دلیلش دقیقاً همینه، جونو

154
00:09:15,681 --> 00:09:20,644
با داشتن زنی که نقش شخصیتی دلیر رو
،بازی می‌کنه که معمولاً توسط یک مرد به تصویر کشیده شده

155
00:09:20,644 --> 00:09:24,690
!می‌تونیم روحیه‌ی مصمّم و سرکشِ باشگاه رو به نمایش بذاریم

156
00:09:24,690 --> 00:09:31,738
!باشگاه‌های مختلط مجاز باید گردد
همه‌ی باشگاه‌های دیگه هم دارن نهایت تلاششون رو
،می‌کنن تا اجراشون از همیشه بهتر باشه
پس ما هم باید هر چی در توان داریم رو
!واسه اجرای سال نو بذاریم وسط

157
00:09:33,699 --> 00:09:37,661
پس... ماجرا از این قراره؟

158
00:09:37,661 --> 00:09:39,705
.تمام تلاشم رو می‌کنم

159
00:09:39,705 --> 00:09:43,625
!می‌دونستم چنین حرفی می‌زنی

160
00:09:46,670 --> 00:09:49,715
نمی‌تونیم همینجور دست رو دست بذاریم
!که بزرگ‌ترها باشگاه رو تعطیل کنن

161
00:09:49,715 --> 00:09:51,675
!باید جلوشون در بیایم

162
00:09:51,675 --> 00:09:53,719
.جو مدرسه هم داره عوض میشه

163
00:09:53,719 --> 00:09:57,681
همه متوجه شدن که آموزش و پرورش
!مختلط گزینه‌ی مناسب‌تریه

164
00:09:57,681 --> 00:09:58,682
مگه نه، جونو؟

165
00:10:02,352 --> 00:10:04,354
!آه، جونو

166
00:10:04,354 --> 00:10:07,399
!همه‌مون ازت حمایت می‌کنیم

167
00:10:07,399 --> 00:10:09,359
!هر تازه‌واردی نقش اصلی نمی‌گیره ‌ها

168
00:10:10,360 --> 00:10:12,362
.ممنون

169
00:10:12,362 --> 00:10:14,323
!موفق باشی

170
00:10:14,323 --> 00:10:17,326
.خوبه. حداقل اینش خوبه

171
00:10:17,326 --> 00:10:21,330
،اگه لبخند گرمی تحویلشون بدی
.می‌تونی فاصله‌ت رو باهاشون حفظ کنی

172
00:10:21,330 --> 00:10:25,375
آخه چرا نمی‌تونن دور و ور گیاهخوارها
خودشون رو آروم کنن؟

173
00:10:25,375 --> 00:10:27,377
...ساده‌ست

174
00:10:30,422 --> 00:10:31,423
!اوناهاش

175
00:10:31,423 --> 00:10:33,425
!خود خودشه

176
00:10:33,425 --> 00:10:37,429
همون گیاهخواری که باعث میشه
.خونسردیم رو از دست بدم

177
00:10:37,429 --> 00:10:43,435
پس لگوشی سنپای واقعاً اینجور موردها رو می‌پسنده؟

178
00:10:47,397 --> 00:10:51,401
با اینکه انقدر کوچیکه، همینطور
.یکّه و تنها واسه خودش راه میره

179
00:10:53,320 --> 00:10:55,405
یعنی هیچ دوستی نداره؟

180
00:10:59,409 --> 00:11:04,331
کافه گلخونه؟
.یک کلمه‌م درباره‌ش نشیده بودم

181
00:11:04,331 --> 00:11:05,374
.چه درب و داغونه

182
00:11:05,374 --> 00:11:06,416
هان؟

183
00:11:08,335 --> 00:11:12,381
عه، تویی؟
.فکرکردم لگوشی‌ـه

184
00:11:12,381 --> 00:11:15,342
.صدای پاتون عین هم‌ـه

185
00:11:15,342 --> 00:11:17,344
!اصلاً هم به سنگینی اون نیستم

186
00:11:17,344 --> 00:11:18,387
.وایستا، هیچی نگو

187
00:11:18,387 --> 00:11:20,430
آه، اسمت چی بود؟ هان...؟

188
00:11:20,430 --> 00:11:24,351
ولی می‌شناسمت! همون دختره که
با لگوشی صمیمی‌ـه، درسته؟

189
00:11:24,393 --> 00:11:27,396
!نه به صمیمی‌ای تو، وزّه‌خانوم

190
00:11:27,396 --> 00:11:29,398
...دختر گرگه

191
00:11:29,398 --> 00:11:30,399
.جونواَم

192
00:11:30,399 --> 00:11:32,401
!جونو چان

193
00:11:32,401 --> 00:11:34,361
!آره، خودشه

194
00:11:34,361 --> 00:11:37,364
منم هارو‌اَم. قبلاً گفته بودم یا نه؟

195
00:11:37,364 --> 00:11:39,366
چیزی لازم داری؟

196
00:11:39,366 --> 00:11:43,370
.نه... اصلاً نمی‌دونم چجوری سر از اینجا درآوردم

197
00:11:43,370 --> 00:11:45,372
.خب دیگه برم

198
00:11:45,372 --> 00:11:46,415
!نه، صبر کن

199
00:11:55,424 --> 00:11:56,383
!کرم

200
00:11:56,383 --> 00:11:59,386
.نکشیش‌ها! بذار همونجا باشه

201
00:11:59,386 --> 00:12:00,387
هان؟

202
00:12:02,389 --> 00:12:04,349
.ممنون بابت کمکت

203
00:12:04,349 --> 00:12:06,435
.اصلاً فکر نمی‌کردم قبول کنی

204
00:12:07,394 --> 00:12:09,354
،حالا میگی

205
00:12:09,354 --> 00:12:13,400
ولی حتم دارم می‌دونی ما سگ‌سانان
.نمی‌تونیم کمک کسی رو پَس بزنیم

206
00:12:13,400 --> 00:12:14,443
.برم چنگک رو بیارم

207
00:12:17,404 --> 00:12:20,324
دارم چیکار می‌کنم؟

208
00:12:21,408 --> 00:12:24,411
...گلخونه‌ای که یه نفر، تک و تنها می‌گردونتش

209
00:12:24,411 --> 00:12:29,416
یعنی لگوشی سنپای شیفته‌ی همین عظمتش شده؟

210
00:12:32,336 --> 00:12:34,379
...یه‌کم دیگه

211
00:12:34,379 --> 00:12:35,380
!مراقب باش

212
00:12:40,385 --> 00:12:44,348
!خب این نردبون که هس! استفاده کن

213
00:12:44,348 --> 00:12:47,392
.یا اقلاً به من بگو

214
00:12:47,392 --> 00:12:49,394
.میفتاد روت جان به جان‌آفرین تسلیم می‌کردی

215
00:12:49,394 --> 00:12:52,397
...هان؟ آخه نخواستم منتظرت بذارم

216
00:12:52,397 --> 00:12:56,360
نگران نباش! من همیشه در برابر زندگی
!جونم رو کف دستم می‌ذارم

217
00:12:56,360 --> 00:12:59,404
جونت رو واسه چنین چیزای ساده‌ای
...کف دستت نذار خواهشاً

218
00:13:01,406 --> 00:13:07,329
همین کوچیک بودنش و اینکه نمیشه
،تنها به حال خودش گذاشتش

219
00:13:07,329 --> 00:13:09,373
.لگوشی سنپای رو به خودش جذب کرده

220
00:13:12,417 --> 00:13:15,420
جونو سان؟ جذب من شدی؟

221
00:13:15,420 --> 00:13:19,341
....هان؟ نه... منظورم این نیسـ

222
00:13:20,342 --> 00:13:22,386
.شوخی کردم. شوخی

223
00:13:22,386 --> 00:13:24,388
.بیا فعلاً اونو [لگوشی رو] فراموش کنیم

224
00:13:24,388 --> 00:13:27,432
الآن واقعاً خوشحالم که می‌تونم با یه
.دختر دیگه حرف بزنم

225
00:13:33,188 --> 00:13:38,151
...چقدر احساسات جدید درونم بیدار شدن

226
00:13:39,152 --> 00:13:43,156
...نمی‌خواستم بدونم

227
00:13:43,156 --> 00:13:45,200
.که گیاهخوارها چقدر جذابن...

228
00:13:47,119 --> 00:13:49,121
.واقعاً نباید کلاس‌هامون مشترک باشه

229
00:13:49,121 --> 00:13:52,207
.گوشتخوارها و گیاهخوارها باید از هم جدا باشن

230
00:13:52,207 --> 00:13:54,209
.یه‌کمش رو صورتته

231
00:13:56,128 --> 00:13:59,173
.عه... هنوزم چسبیده که

232
00:14:02,176 --> 00:14:07,139
.بالاخره دلیلش رو فهمیدم

233
00:14:07,139 --> 00:14:12,186
.گوشتخوارها حریف گیاهخوارها نمیشن

234
00:14:14,188 --> 00:14:16,148
.چقدر ناز

235
00:14:16,148 --> 00:14:18,192
هان؟ چی؟

236
00:14:20,152 --> 00:14:22,237
نه. من چه مرگم شده؟

237
00:14:22,237 --> 00:14:25,199
.اینجوری اصلاً شایسته‌ی عنوان «بیستار» نخواهم بود

238
00:14:26,200 --> 00:14:33,165
همونطور که لوئیس سنپای گفت، من جوهره‌ی اینکه
.بتونم به همه‌ی گونه‌ها کمک کنم، ندارم

239
00:14:35,167 --> 00:14:37,127
،راستی

240
00:14:38,128 --> 00:14:40,172
می‌دونی لوئیس سنپای کجاست؟

241
00:14:40,172 --> 00:14:42,174
هان؟ تو لویی رو می‌شناسی؟

242
00:14:42,174 --> 00:14:45,177
.دلواپست بود

243
00:14:45,177 --> 00:14:48,138
.باید باهاش تماس بگیری

244
00:14:48,138 --> 00:14:49,181
.با اجازه

245
00:14:52,184 --> 00:14:57,147
تا همون بلایی که سر زندگی اون پسرها آوردی
!رو سر منم نیاوردی، در رم برم

246
00:15:04,279 --> 00:15:06,281
!رئیس. رئیس

247
00:15:06,281 --> 00:15:08,242
.رسیدیم

248
00:15:10,285 --> 00:15:11,286
.آه

249
00:15:11,286 --> 00:15:14,331
.مدت زیادی بود خواب هارو رو ندیده بودم

250
00:15:14,331 --> 00:15:16,333
یهو الآن آخه؟

251
00:15:17,334 --> 00:15:23,257
حالا که دیگه هیچ حسی درباره‌ی به فروش رفتن
...گوشت گیاهخوارها ندارم

252
00:15:28,262 --> 00:15:30,305
واقعاً می‌تونی مداوام کنی؟

253
00:15:30,305 --> 00:15:31,348
!البته که می‌تونم

254
00:15:31,348 --> 00:15:34,351
!داروهای ما ردخور ندارن
افزاینده‌ی
قدرت عضلانی
درمان

255
00:15:34,351 --> 00:15:37,271
!بخت و اقبال بهتون رو کرده
بهبود انرژری

256
00:15:37,271 --> 00:15:39,356
!کِیمن‌های بسیار کمیابن

257
00:15:39,356 --> 00:15:42,276
.از دغل‌بازی کم نمیاره

258
00:15:42,276 --> 00:15:43,318
.هوی

259
00:15:43,318 --> 00:15:45,279
.کار و کاسبی ملت رو کساد نکن

260
00:15:45,279 --> 00:15:46,280
...بـ بله

261
00:15:46,280 --> 00:15:47,322
چه وضعشه؟

262
00:15:47,322 --> 00:15:50,242
،گفتی بیایم اینجا چون «اهداکننده» خشونتش بالاست

263
00:15:50,242 --> 00:15:51,326
!ولی این که آروم آرومه

264
00:15:51,326 --> 00:15:55,330
.حـ حقیقتش من این کارو واسه پولش می‌کنم

265
00:15:55,330 --> 00:15:59,334
شمام یه زحمتی بکش و یه جایی رو انتخاب کن
...که بدنم همچنان واسم بمونه

266
00:15:59,334 --> 00:16:02,254
.خیلی خب

267
00:16:02,254 --> 00:16:05,257
چند سالت هس پسره‌ی اهداکننده؟

268
00:16:05,257 --> 00:16:07,259
!37سالمه

269
00:16:07,259 --> 00:16:11,346
،گیر نزول‌خور افتادم
.تو این جای پرت جاشون عوض شده
.تهش هم نتونستم از پَس زندگی بربیام

270
00:16:11,346 --> 00:16:15,267
.خوب جوون هم هستی

271
00:16:19,271 --> 00:16:25,319
ده سالی میشه که پایین‌تنه‌م رو از دست دادم
.و نمی‌تونم رو پام راه برم

272
00:16:25,319 --> 00:16:29,281
...ولی قبل از مرگم می‌خوام

273
00:16:29,281 --> 00:16:32,284
.زندگی زناشویی‌م رو دوباره احیا کنم...

274
00:16:32,284 --> 00:16:33,285
هان؟

275
00:16:33,285 --> 00:16:34,286
!امر شماست

276
00:16:34,286 --> 00:16:35,245
!هان؟

277
00:16:35,245 --> 00:16:37,247
آماده‌‌ای که قطع عضو بشی؟

278
00:16:37,247 --> 00:16:39,333
وایسین، الآن چی گفتین؟

279
00:16:39,333 --> 00:16:40,334
!بیهوشی‌تون کو؟

280
00:16:42,294 --> 00:16:46,298
ایبوکی، واسه این محافظ بازی‌ها
.یه‌کم زیادی دیر شده

281
00:16:46,298 --> 00:16:49,301
این حداقل از اون سردابی که بچگی
!توش گیر افتاده بودم بهتره

282
00:17:01,313 --> 00:17:06,318
.یه‌مشت ضعیف که از ترس جامعه سر خم می‌کنن

283
00:17:07,319 --> 00:17:09,279
!رئیس

284
00:17:09,279 --> 00:17:12,324
.امیدوارم نخواین از اینجا بپرین پایین

285
00:17:12,324 --> 00:17:15,327
چی شد فکرکردی جون خودمو می‌گیرم؟

286
00:17:18,330 --> 00:17:20,332
بهبود خستگی

287
00:17:20,332 --> 00:17:22,292
خنده‌داره، نیست؟
بهبود خستگی

288
00:17:23,335 --> 00:17:27,339
.جفت‌مون می‌دونیم تَه خط بودن چه شکلیه

289
00:17:28,298 --> 00:17:33,262
،چون تنهایی از اونجایی که بودم فرار کردم
.الآن اینی‌اَم که هستم

290
00:17:34,304 --> 00:17:36,265
.جفت‌مون عین همیم

291
00:17:41,270 --> 00:17:44,356
،بچگی قرار بود به‌عنوان طعمه‌ی زنده فروخته شم

292
00:17:44,356 --> 00:17:47,317
.ولی الآن دارم از این بالا به بازار سیاه نگاه می‌کنم

293
00:17:49,278 --> 00:17:52,281
،فکر می‌کردم متوجهش شدم

294
00:17:54,283 --> 00:17:57,286
.ولی تازه الآن دارم با پوست و گوشت و استخونم حسش می‌کنم

295
00:17:58,245 --> 00:18:02,332
.که زندگی در ضعف چه گناهی‌ـه

296
00:18:10,257 --> 00:18:12,259
.داره سرد میشه، ایبوکی

297
00:18:12,301 --> 00:18:14,303
بریم نوشیدنی بخوریم؟

298
00:18:14,303 --> 00:18:16,347
.تا کله‌ی سحر در خدمتم

299
00:18:22,353 --> 00:18:30,235
هارو
هارو
هارو

300
00:18:30,277 --> 00:18:34,365
...در این شب که سراسر آرامش و سکوت است

301
00:18:35,240 --> 00:18:37,284
...راه را گَز می‌کنم

302
00:18:37,284 --> 00:18:41,330
!بی‌آنکه نقشه و مقصدی راهنمایم باشد

303
00:18:42,247 --> 00:18:45,292
...تو را کنار خویش می‌بینم

304
00:18:45,292 --> 00:18:50,255
!که مهتاب بر رخسارت تابیده است...

305
00:18:51,340 --> 00:18:56,261
!همینطور بنشسته، سرگردان سال‌های گذشته‌ایم

306
00:18:56,303 --> 00:18:58,305
!کلمه‌ها را به هم می‌بافیم

307
00:18:58,347 --> 00:19:04,269
!تا که در هم پیچند و آن شوند که باید گفت

308
00:19:04,269 --> 00:19:09,274
!گفتنی‌هایی سرشار از جریانی بی‌وقفه از خاطراتمان

309
00:19:09,316 --> 00:19:11,318
...از زمان‌هایی که باهم گذراندیم

310
00:19:12,277 --> 00:19:19,243
!از آن‌روزی که سوگند یاد کردم زندگانی‌ای را، که در آن همیشه کنارت باشم

311
00:19:19,243 --> 00:19:23,330
...دنیای مقابل دیدگانم ذره‌ذره دگرگون شد

312
00:19:23,330 --> 00:19:26,291
...قدرت درونم موج می‌زند

313
00:19:26,291 --> 00:19:29,253
...نقطه‌ضعف‌هایم در قلبم نهان شده‌اند

314
00:19:29,253 --> 00:19:33,299
!گویی کسی شده‌ام که آن را نمی‌شناسم، امّا خویشتنم

315
00:19:33,340 --> 00:19:37,344
...از آن هنگام که چشمانت مقابلم ظاهر شدند

316
00:19:37,344 --> 00:19:40,264
!و نورشان بر قلبم تابید...

317
00:19:40,264 --> 00:19:45,269
!آموخت مرا آنچه که تا پیش از این نمی‌دانستم

318
00:19:45,269 --> 00:19:47,354
...حتی نمی‌دانستم

319
00:19:47,354 --> 00:19:50,316
...داشتن کسی که خواهی مراقبش باشی...

320
00:19:50,316 --> 00:19:55,321
!قدرتی به تو می‌بخشد که تا پیش از او در خویش نمی‌دیدی...

