﻿1
00:00:02,460 --> 00:00:05,422
.تاکیگاوا ماساکی 23 سال

2
00:00:06,381 --> 00:00:08,383
.غذای مورد علاقه ام گوشت با زنجبیل ـه

3
00:00:08,383 --> 00:00:10,427
.آخرین غذای مورد علاقه ام پیاز ورقه ورقه شده اس

4
00:00:10,468 --> 00:00:13,430
مهارت های خاصم شامل
.دعا کردن و جن گیری برای بخت و اقبال خوب ـه

5
00:00:13,430 --> 00:00:15,390
.از کارکردن باهاتون خوشوقتم

6
00:00:18,393 --> 00:00:22,480
تامی سنسی شما گفته بودید که اون یه مربیه
اما دقیقا کی هستن ؟

7
00:00:24,441 --> 00:00:27,402
.اون یکی از آشناهای قدیمی منه

8
00:00:27,402 --> 00:00:30,405
علی رغم جوون بودنش برای پونزده سال هست
.که تیرو کمون دستش میگیره

9
00:00:30,447 --> 00:00:34,451
اگه به آموزش هاش گوش بدید
.مطمئنمم که همتون تیرانداز های خیلی خوبی میشید

10
00:00:35,410 --> 00:00:38,413
لطفا خیلی هندونه زیر بغلم نذارید
.موریوکا سنسی

11
00:00:39,414 --> 00:00:42,459
بحرحال ، لپ کلام همین بود.منتظر کارکردن باهاتون هستم

12
00:00:43,418 --> 00:00:44,461
...ماسا سان موهاتون

13
00:00:44,461 --> 00:00:47,380
آره.داشت میرفت روی مخ برای همین کوتاهش کردم

14
00:00:47,380 --> 00:00:48,465
.یخورده حس عجیب غریبی میده

15
00:00:48,465 --> 00:00:50,467
...اما داشتن تو به عنوان مربی

16
00:00:50,467 --> 00:00:53,428
!عجب سوپرایزی

17
00:00:53,428 --> 00:00:55,430
فک میکردم داشتی یه مرخصی از تیراندازی
!میگرفتی

18
00:00:57,390 --> 00:00:58,391
یه مرخصی ؟

19
00:00:58,475 --> 00:01:01,478
.یه مدتی استراحت کردم راستش

20
00:01:01,478 --> 00:01:03,438
.اما حالا برگشتم سرکار

21
00:01:03,480 --> 00:01:06,399
!اوه ، یه استراحتی کردی

22
00:01:07,442 --> 00:01:09,444
.خب ، قضیه خیلی پیچیده اس

23
00:01:09,444 --> 00:01:12,405
.گرچه الان مربی تازه کارام

24
00:01:12,405 --> 00:01:13,406
شما نانائو هستید ؟

25
00:01:13,490 --> 00:01:14,491
.اوس

26
00:01:14,491 --> 00:01:17,452
.کاچان کلی چیزا درباره ی شما برام تعریف کرده ماسا سان

27
00:01:17,452 --> 00:01:19,454
.هیچکدومش خوب نیست مطمئنمم

28
00:01:19,454 --> 00:01:21,414
!بود بخدا

29
00:01:22,457 --> 00:01:23,458
...و

30
00:01:24,417 --> 00:01:25,418
.از آشنایی باهاتون خوشوقتم

31
00:01:25,418 --> 00:01:27,420
.من رییس باشگاه تاکه هایا سیایا هستم

32
00:01:27,420 --> 00:01:29,464
مشتاق کارکردن با شما هستم
.تاکیگاوا سنسی

33
00:01:30,381 --> 00:01:31,382
.گرفتم

34
00:01:31,382 --> 00:01:35,386
ولی میشه بخش سنسی گفتن رو بیخیال بشیم ؟

35
00:01:35,386 --> 00:01:37,472
.منو ماسا سان یا تاکی سان صدا کنید
.یه چیزی تو همین مایه ها

36
00:01:38,431 --> 00:01:41,476
اوکی ماسا سان.من یامانوچی ریوهی هستم

37
00:01:41,476 --> 00:01:43,394
!مشتاق همکاری با شما هستم

38
00:01:43,436 --> 00:01:45,480
هی ریوهی .خوشوقتم

39
00:01:52,445 --> 00:01:55,448
خب ، تمرینات رو شروع کنیم ؟

40
00:02:15,426 --> 00:02:19,472
سورونه

41
00:03:27,457 --> 00:03:32,420
ماسا سان ، ما معوملا به محض اینکه آماده سازی رو تموم میکنیم
.شروع به تیراندازی میکنیم

42
00:03:32,420 --> 00:03:33,463
عیبی نداره ، نه ؟

43
00:03:34,422 --> 00:03:35,465
.باشه

44
00:03:36,424 --> 00:03:39,427
.خب بقیه اش رو به تو میسپارم ماساکی کون

45
00:03:39,427 --> 00:03:41,429
.من یه جلسه دارم

46
00:03:41,471 --> 00:03:43,389
.ممنون

47
00:03:43,389 --> 00:03:45,391
!ممنونیم

48
00:04:05,453 --> 00:04:07,413
برای چی وقت تلف میکنی ، میناتو ؟

49
00:04:07,413 --> 00:04:08,456
.زودباش دیگه

50
00:04:08,456 --> 00:04:10,500
.من وقت تلف نمیکنم

51
00:04:11,417 --> 00:04:12,418
نه ؟

52
00:04:29,435 --> 00:04:33,439
هی ، میتونی کمان رو مدت خیلی بیشتری کشیده
.نگه داری

53
00:04:33,481 --> 00:04:36,400
.گرچه هنوزم داغونم

54
00:04:36,400 --> 00:04:37,401
.فقط صبور باش

55
00:04:37,401 --> 00:04:39,403
...اونا خیلی باهم صمیمی هستن

56
00:04:39,403 --> 00:04:43,407
اونوگی بنظرمیاد با مربی جدیدمون حسابی
.آشنا باشی

57
00:04:43,407 --> 00:04:45,409
.به تو ربطی نداره تاکه هایا

58
00:04:45,409 --> 00:04:46,494
.درسته گمونم

59
00:04:49,413 --> 00:04:51,457
چی، پس نارومیا بهت نگفته ؟

60
00:04:52,375 --> 00:04:53,417
درباره ی چی ؟

61
00:04:53,417 --> 00:04:56,420
.منم میتونم دقیقا همین سوالو از تو بکنم
تاکیگاوا سان چیزی درباره ی

62
00:04:56,420 --> 00:04:58,422
ارتباطش با میناتو بهت نگفته بود ؟

63
00:04:58,464 --> 00:05:02,468
خنده داره.ادای بهترین دوستارو در میارید ولی
.تو هیچی درباره اش نمیدونی

64
00:05:03,386 --> 00:05:04,470
.عجب شوکی

65
00:05:04,470 --> 00:05:08,391
هیچوقت انتظار نداشتم کلمه ی بهترین دوست
.رو از زبون تو بشنوم اونوگی

66
00:05:14,480 --> 00:05:16,482
دبیرستان کازمای
سالن کیودو

67
00:05:17,400 --> 00:05:20,444
سیبل سومی باید یخورده سمت راست تر
!باشه

68
00:05:21,404 --> 00:05:21,487
اینطوری ؟

69
00:05:21,487 --> 00:05:23,489
نه!اونطوری

70
00:05:23,489 --> 00:05:25,408
!گرفتم

71
00:05:25,449 --> 00:05:26,450
!نارومیا

72
00:05:26,450 --> 00:05:28,452
!کلا اشتباه متوجه شدی

73
00:05:28,452 --> 00:05:29,453
!خیلی بالاعه

74
00:05:30,454 --> 00:05:31,455
!زیادی پایینه

75
00:05:31,455 --> 00:05:33,416
!و روش هم به سمت جلو نیست

76
00:05:33,416 --> 00:05:34,417
.ببخشید

77
00:05:35,418 --> 00:05:37,461
...احمقا حتی یه هدفم نمیتونن تنظیم کنن

78
00:05:38,421 --> 00:05:39,380
!اشتباهه

79
00:05:39,422 --> 00:05:40,423
!بالاتر

80
00:05:41,424 --> 00:05:43,467
بنظرمن که جاشون
...درست میاد

81
00:05:43,467 --> 00:05:45,469
.فک نمیکردم اونوگی از اون آدمای نق نقو باشه

82
00:05:45,469 --> 00:05:47,430
.مثل مادر شوهرا میمونه

83
00:05:48,431 --> 00:05:51,392
!ها ، اون بعضی وقتا اینجوریه

84
00:05:51,392 --> 00:05:52,393
درسته ؟

85
00:05:53,394 --> 00:05:54,437
.نه نیستم

86
00:05:55,438 --> 00:05:56,439
.سلام

87
00:05:56,439 --> 00:05:57,481
!سلام

88
00:05:57,481 --> 00:06:00,401
.اوه،همه چی آمادس

89
00:06:00,401 --> 00:06:01,485
خسته نباشی

90
00:06:01,485 --> 00:06:05,406
کایتو ، صدای دادو بیدادت رو از بیرونم
.میشه شنید

91
00:06:05,406 --> 00:06:07,450
.تقصیر من نیست که به حرفم گوش نمیدن

92
00:06:07,450 --> 00:06:10,411
.دلم نمیخواد که دادو بیداد کنم

93
00:06:11,454 --> 00:06:14,415
.درک دوطرفه خیلی مهمه

94
00:06:14,415 --> 00:06:17,460
.هرچی نباشه قلب کیودو کارتیمی ـه

95
00:06:20,421 --> 00:06:22,423
.همه جمع بشید

96
00:06:22,423 --> 00:06:23,424
.باشه

97
00:06:23,466 --> 00:06:25,426
کارتیمی ؟

98
00:06:25,426 --> 00:06:27,428
...اما این یه ورزش کاملا انفرادی ـه

99
00:06:29,430 --> 00:06:32,433
چیزایی که موریوکا سنسی میگه
.خیلی مهم هستن

100
00:06:32,433 --> 00:06:34,477
.یادت باشه ، کایتو

101
00:06:39,482 --> 00:06:41,442
شاید اون این حرفو زد

102
00:06:42,401 --> 00:06:44,445
چونکه ما توی رقابت های گروهی هستیم ؟

103
00:06:44,445 --> 00:06:46,405
.نانائو دستت

104
00:06:48,407 --> 00:06:50,409
امروز با زه کمان آسیب دید ، درسته ؟

105
00:06:51,452 --> 00:06:53,412
.اوه ، درست میگی

106
00:06:53,412 --> 00:06:55,414
.این درباره ی این نیست که همه رو خوشحال کنی

107
00:06:55,414 --> 00:06:58,375
تو تیراندازی میکنی.اگه به هدف بزنی میبری ، نزنی بازنده میشی

108
00:06:58,417 --> 00:07:02,421
.همین عینی بودنش ـه که باعث عالی بودن کیودو میشه

109
00:07:02,463 --> 00:07:05,466
اینطوری که بنظر من میاد تو بدخلقی میکنی چون

110
00:07:05,466 --> 00:07:08,427
که ماسا به افراد دیگه ای
.درکنارت نگاه میکنه

111
00:07:08,427 --> 00:07:08,469
!اوخخ

112
00:07:10,429 --> 00:07:11,472
.خفه

113
00:07:15,392 --> 00:07:17,478
منظورم اینه دلیل اینکه
منو به ماسا سان معرفی نکردی

114
00:07:17,478 --> 00:07:20,397
.این بود که میخواستی کلا مال خودت باشه

115
00:07:20,439 --> 00:07:24,485
و برای همین این مسئله که نارومیا و ماسا سان همدیگه رو میشناسن
.باعث اعصاب خوردیت شده

116
00:07:25,444 --> 00:07:27,404
.نه این نیست

117
00:07:29,406 --> 00:07:30,449
.هی لوسی

118
00:07:30,491 --> 00:07:34,453
صاحبت خیلی داغونه ، نه ؟

119
00:07:35,454 --> 00:07:37,414
.اون از این کار خوشش نمیاد

120
00:07:40,417 --> 00:07:45,422
چیزی که من دوست ندارم اینه که اون یه ادم سر به هواس که
.دوست نداره درباره ی چیزی فک کنه

121
00:07:53,430 --> 00:07:55,474
.پدر ، میز رو تمیز کن لطفا

122
00:07:57,393 --> 00:07:57,476
چیه ؟

123
00:07:58,435 --> 00:08:02,398
مدتی میگذره از وقتی که دیدم
.داری از زندگیت لذت میبری

124
00:08:03,440 --> 00:08:05,401
داشتی زیرلب برا خودت آواز میخوندی ، نه ؟

125
00:08:05,401 --> 00:08:06,443
.نخیرم

126
00:08:06,443 --> 00:08:07,486
.چرا

127
00:08:07,486 --> 00:08:08,445
...نه

128
00:08:10,447 --> 00:08:11,490
.من باز میکنم

129
00:08:14,451 --> 00:08:15,452
سایا کون

130
00:08:17,454 --> 00:08:19,415
.مثل اینکه امرو زود تشریف آوردین

131
00:08:20,457 --> 00:08:22,501
آره...یه بار تونستم

132
00:08:23,419 --> 00:08:24,420
اومدی دنبال میناتو ؟

133
00:08:24,420 --> 00:08:26,380
.اوه...نه

134
00:08:26,422 --> 00:08:28,465
سایا ؟ چی شده ؟

135
00:08:28,465 --> 00:08:29,466
...اممم

136
00:08:32,428 --> 00:08:35,389
راستش تو فکر بودم که تکالیف رو نوشتی
.یا نه

137
00:08:35,431 --> 00:08:37,474
منظورت تکالیف ریاضیه ؟

138
00:08:38,392 --> 00:08:39,435
.هنوز بهشون دستم نزدم

139
00:08:39,476 --> 00:08:42,438
.که اینطور.باشه همش همین بود

140
00:08:42,438 --> 00:08:43,397
!بعدا میبینمتون

141
00:08:43,480 --> 00:08:45,441
نارومیا

142
00:08:45,441 --> 00:08:48,402
فک میکنی میخواست ابهات درمورد چیزی
صحبت کنه ؟

143
00:08:48,402 --> 00:08:49,445
.ایده ای ندارم

144
00:08:49,445 --> 00:08:53,407
تاکه هایا

145
00:08:54,450 --> 00:08:56,410
.نقشه شکست خورد گمونم

146
00:09:00,414 --> 00:09:01,457
.باشه

147
00:09:01,457 --> 00:09:03,459
میخوای بری برای قدم زدن ، نه؟

148
00:09:13,427 --> 00:09:15,429
چی اینقدر باعث شده طولش بده ؟

149
00:09:15,429 --> 00:09:18,432
ببخشید.فک کنم هنوز به اندازه ی کافی
...قوی نشدم

150
00:09:19,391 --> 00:09:22,436
.فقط بکشش و جاش بنداز دیگه

151
00:09:23,395 --> 00:09:24,396
بکشمش ؟

152
00:09:24,396 --> 00:09:24,480
جاش بندازم ؟

153
00:09:26,440 --> 00:09:28,400
هی ، درست میگی

154
00:09:28,400 --> 00:09:29,401
!مرسی اونوگی

155
00:09:29,401 --> 00:09:30,402
!اووو

156
00:09:30,402 --> 00:09:31,445
!میناتو

157
00:09:31,445 --> 00:09:33,447
...ببخشید بی دقتی کردم

158
00:09:34,406 --> 00:09:35,407
.عیبی نداره

159
00:09:35,449 --> 00:09:37,409
.خوبم

160
00:09:40,412 --> 00:09:43,415
ریوهی ، وقتی تیرکمون دستت میگیری بیشتر حواست
.به اطرافت باشه

161
00:09:45,459 --> 00:09:46,502
.ببخشید میناتو

162
00:09:47,419 --> 00:09:48,420
.جدی میگم من خوبم

163
00:09:48,420 --> 00:09:51,465
اونوگی توهم.نباید اینطوری به یه تازه کار
.فشار بیاری

164
00:09:51,465 --> 00:09:54,426
ها ؟ اینو میخوای بندازی تقصیر من ؟

165
00:09:54,426 --> 00:09:56,428
عیبی نداره.من باید
.حواسم رو جمع میکردم

166
00:09:56,428 --> 00:09:58,430
!بیخیال دیگه. تا کی نقش ادم خوبا رو بازی میکنی

167
00:09:58,472 --> 00:10:00,432
.کاچان اینقدر عصبانی نشو

168
00:10:00,432 --> 00:10:02,476
.اینجا مثل کوهستان کاچی کاچی شده

169
00:10:02,476 --> 00:10:05,479
.هی ، اعضای باشگاه لطفا دور هم جمع بشید

170
00:10:06,480 --> 00:10:08,482
.امروز قراره یخورده خوش بگذرونیم

171
00:10:10,400 --> 00:10:12,402
.به عبارت دیگه ، یه مسابقه تمرینی

172
00:10:12,402 --> 00:10:14,446
.توی یه گروه پنج نفری مثل یه مسابقه واقعی

173
00:10:14,446 --> 00:10:16,448
مسابقات مقدماتی
.نزدیکن

174
00:10:17,407 --> 00:10:18,492
یه مسابقه ؟

175
00:10:18,492 --> 00:10:21,370
.ماسا سان برای اینا خیلی زوده ؟

176
00:10:21,453 --> 00:10:23,455
.فقط سه تا دختریم

177
00:10:23,455 --> 00:10:25,457
ما فقط میتونیم بصورت فردی
.وارد مسابقات بشیم

178
00:10:26,416 --> 00:10:28,377
.منم وارد میشم

179
00:10:28,377 --> 00:10:30,462
.میتونیم چیزا رو باهم قاتی کنیم که پنج به پنج بشه

180
00:10:30,462 --> 00:10:32,464
.ولی بازم یه نفر کم داریم

181
00:10:33,382 --> 00:10:35,425
.نه ، ما یه تیرانداز اونی با خودمون داریم

182
00:10:37,427 --> 00:10:38,428
اونی ؟

183
00:10:45,394 --> 00:10:46,478
.منظورش منم

184
00:10:48,438 --> 00:10:50,482
ا-اونی ؟

185
00:10:52,401 --> 00:10:57,406
قسمت چهارم
استاندار پایین

186
00:10:57,406 --> 00:11:01,410
بعد از مدت ها کمرم
.بهتر شده

187
00:11:01,451 --> 00:11:05,455
عمری یه بار میتونید تیراندازی
.موریوکا سنسی رو ببینید

188
00:11:05,455 --> 00:11:06,456
.همتون باید خوشحال باشید

189
00:11:08,417 --> 00:11:12,379
فقط میخوام ببنید که
.یه مسابقه چطور پیش میره

190
00:11:12,421 --> 00:11:13,422
خب ؟

191
00:11:14,423 --> 00:11:16,425
!اگه ماسا سان هست ، منم پایه ام

192
00:11:16,466 --> 00:11:20,429
منو موریوکا سنسی
.عضو تیم دخترا میشیم

193
00:11:20,429 --> 00:11:21,430
.ما درمقابل گروه پسرا خوهیم بود

194
00:11:23,432 --> 00:11:26,393
.خودت ترتیب تیراندازی کردنتون رو تصمیم بگیرید

195
00:11:26,476 --> 00:11:29,396
.هرچند ، پنج دقیقه بیشتر زمان ندارید

196
00:11:30,397 --> 00:11:32,399
!خب ، صحبت هاتون رو شروع کنید دیگه

197
00:11:32,399 --> 00:11:34,443
چی؟‏!‏

198
00:11:35,444 --> 00:11:38,405
کمان دار اونی یعنی چی؟

199
00:11:38,447 --> 00:11:40,407
یعنی حتی از اونی هم قوی تره‏.‏

200
00:11:40,449 --> 00:11:42,492
ولی این مال خیلی وقت پیش بود‏.‏

201
00:11:42,492 --> 00:11:44,453
لطفا داستانتون رو برامون تعریف کنین‏!‏

202
00:11:44,453 --> 00:11:46,455
چطور همه چی اینقدر قاطی پاتی شد؟

203
00:11:46,455 --> 00:11:47,497
حرف زدن راجع بهش بی فایده اس‏.‏

204
00:11:47,497 --> 00:11:49,458
خیلی حیفت شد کاچان‏.‏

205
00:11:50,417 --> 00:11:51,418
خفه‏!‏

206
00:11:51,418 --> 00:11:54,421
سیا‏،‏ چطوره ترتیب تیراندازی مون رو مشخص کنیم؟

207
00:11:54,463 --> 00:11:56,465
خب معمولا این چیزا رو مشاور تعیین می کنه‏.‏

208
00:11:57,466 --> 00:12:00,385
پس شاید الان تو باید واسمون تصمیم بگیری سیا؟

209
00:12:00,385 --> 00:12:01,428
چی گفتی؟

210
00:12:01,428 --> 00:12:03,430
می خواین قرعه کشی کنیم؟

211
00:12:03,430 --> 00:12:05,432
نمی خوام باعث رنجش کسی بشم‏.‏

212
00:12:06,433 --> 00:12:08,435
ولی کاچان از قرعه کشی بدش میاد‏.‏

213
00:12:09,478 --> 00:12:11,480
شاید بهتر باشه بذاریم مردم خودشون کاندید بشن؟

214
00:12:11,480 --> 00:12:15,442
کسی هست بخواد ‏"‏اومائه‏"‏ بشه‏.‏‏.‏‏.‏ تا رتبه اول بشه؟

215
00:12:15,442 --> 00:12:17,402
عصبیم‏،‏ پس نه‏!‏

216
00:12:17,402 --> 00:12:20,405
به هر حال ما تازه کارا رو تو
یه همچین موقعیت خطیری انداختیم‏.‏

217
00:12:20,405 --> 00:12:23,408
چی‏،‏ اول تیراندازی کردنم یه رسم قدیمیه؟

218
00:12:23,408 --> 00:12:25,410
اومائه واقعا به چشم میاد‏،‏ ها؟

219
00:12:25,452 --> 00:12:27,412
شاید خودم اینکار رو بکنم‏!‏

220
00:12:27,412 --> 00:12:28,455
بعدش نفر دومی که تیراندازی می کنه منم‏!‏

221
00:12:28,455 --> 00:12:30,457
اگه اینجوری بخوام پیش برم کسی متوجه ام نمیشه‏!‏

222
00:12:30,457 --> 00:12:32,417
تو خیلی سریع یاد می گیری ریوهی‏.‏

223
00:12:32,417 --> 00:12:35,379
به هر حال از اونی که از هدف می ترسه بهتری‏.‏

224
00:12:35,420 --> 00:12:36,463
یخ رو شکوندم‏!‏

225
00:12:37,422 --> 00:12:39,424
تو چی میناتو؟ چیزی رو ترجیح می دی؟

226
00:12:39,466 --> 00:12:42,469
راستش نه‏.‏ خودتون واسم انتخاب کنین‏.‏

227
00:12:43,387 --> 00:12:46,390
اگه قراره مسابقه ای برگزار بشه‏،‏ برنده باید جایزه بگیره‏.‏

228
00:12:47,474 --> 00:12:50,435
بازنده ها باید به برنده ها خدمت کنن‏.‏

229
00:12:51,478 --> 00:12:53,397
بهشون خدمت کنن؟

230
00:12:53,438 --> 00:12:57,401
تمیز کاری کنن‏،‏ ردیف هارو ثبت کنن‏،‏ هدف ها
رو بچینن و وسایل رو جابه جا کنن و‏.‏‏.‏‏.‏

231
00:12:57,401 --> 00:12:58,485
می تونین واداراشون کنین هر کار لازمه بکنن‏.‏

232
00:13:02,405 --> 00:13:03,448
عجب‏!‏ ولی اگه‏.‏‏.‏‏.‏

233
00:13:03,448 --> 00:13:05,408
پس ما فقط باید برنده بشیم‏.‏

234
00:13:05,450 --> 00:13:07,452
زود باشین‏،‏ بریم تو کارش‏!‏

235
00:13:07,452 --> 00:13:08,453
آره‏!‏

236
00:13:09,454 --> 00:13:11,414
آره‏.‏‏.‏‏.‏

237
00:13:11,414 --> 00:13:14,417
جدی می گه؟ نمی خوام یه خدمتکار باشم‏.‏

238
00:13:14,417 --> 00:13:15,460
اینم یکی از شکل های سوءاستفاده از قدرته‏.‏

239
00:13:16,419 --> 00:13:17,420
یه دقیقه دیگه‏!‏

240
00:13:19,381 --> 00:13:22,425
نارومیا نمی خواد بزنه به هدف‏.
‏ کاری کنین ناکا بشه‏.‏

241
00:13:22,425 --> 00:13:23,468
پس تو میشی اوچی ،‏ کاچان؟

242
00:13:23,468 --> 00:13:24,469
چی؟‏!‏

243
00:13:24,469 --> 00:13:26,471
یا اینکه تو می خوای اینکار رو بکنی نماینده؟

244
00:13:26,471 --> 00:13:28,431
فقط در صورتی که اونوگی از عهده اش برنیاد‏.‏

245
00:13:28,473 --> 00:13:31,393
منظورت چیه که ‏"‏اگه از عهده اش برنیاد‏"‏؟

246
00:13:31,393 --> 00:13:33,436
به نظرم اونوگی راست کاره‏.‏

247
00:13:33,436 --> 00:13:35,438
اوچی باید کسی باشه که بتونه خونسرد بمونه‏.‏

248
00:13:35,438 --> 00:13:37,399
شوخی می کنی؟

249
00:13:37,399 --> 00:13:39,401
عادت نداشتی اینجوری از کسی تعریف کنی‏.‏

250
00:13:39,442 --> 00:13:41,444
خب‏،‏ وقت تمومه‏!‏

251
00:13:45,448 --> 00:13:52,372
حالا اومائه پای چپش رو می ذاره جلو و به محض ورود
در سالن جلوی هدف قرار می گیره‏.‏

252
00:13:52,455 --> 00:13:55,417
بعدش با کازیما روبرو میشه که داره از سمت راست خودش میاد‏.‏

253
00:13:55,417 --> 00:13:57,377
وقتی پاهاش به هم می خورن تعظیم می کنه

254
00:13:57,419 --> 00:14:00,422
مستقیم وایمیسته و بعدش دوباره با پای چپش می ره جلو

255
00:14:01,423 --> 00:14:05,385
از تیرانداز دوم به بعد لحظه ای که
کمان گیر جلویی تعظیم می کنه

256
00:14:05,385 --> 00:14:06,469
اونا باید اولین قدمشون رو توی سالن بذارن‏.‏

257
00:14:06,469 --> 00:14:08,471
همه شون به این ترتیب قدم برمی دارن‏.‏

258
00:14:12,392 --> 00:14:14,436
به ترتیبی که باهاش شلیک می کنین می گن ‏"‏ تاچیجون‏.‏‏"‏

259
00:14:15,395 --> 00:14:18,440
از اولین نفر تا آخرین نفر می گم‏،‏ اومائه‏.‏

260
00:14:19,399 --> 00:14:20,442
بعدش نیتکی‏.‏

261
00:14:20,483 --> 00:14:22,402
نفر وسطی ناکاست‏.‏

262
00:14:23,403 --> 00:14:24,446
نفر بعدی یونتکیه‏.‏

263
00:14:25,405 --> 00:14:26,489
و به آخرین نفر می گن اوچی‏.‏

264
00:14:29,367 --> 00:14:30,452
به محض اینکه اومائه دوزوکوریش رو تموم می کنه

265
00:14:30,452 --> 00:14:33,413
به عبارت دیگه جایگاهش رو انتخاب می کنه

266
00:14:33,413 --> 00:14:35,415
و نیتکی سر جاش وایمیسته‏.‏

267
00:14:35,415 --> 00:14:39,419
نفرات بعدی تون هم وقتی کمان گیری جلویی تون
دوزوکوریش رو تمو کرد سر پا وایمیستیین‏.‏

268
00:14:40,462 --> 00:14:44,466
بعد‏،‏ به ترتیب وقتی صدای سورونه رو از نفر جلویی تون شنیدین

269
00:14:44,466 --> 00:14:47,469
کمان تون رو می گیرین بالا و
در وضعیت شلیک قرار می گیرین‏.‏

270
00:14:48,428 --> 00:14:49,471
چهار بار این حرکت رو انجام می دین‏.‏

271
00:14:50,430 --> 00:14:52,474
در مسابقات گروهی زمان محدوده

272
00:14:52,474 --> 00:14:55,435
حواستون باشه نفر جلویی تون رو رد نکنین‏.‏

273
00:14:55,435 --> 00:14:59,397
نمی تونم اجازه بدم تنها کسی که نمایش خوبی میده کاچان باشه‏.‏

274
00:15:01,483 --> 00:15:04,402
اوخ‏،‏ کف دستم داره عرق می کنه‏!‏

275
00:15:06,404 --> 00:15:08,406
بهشون خدمت می کنن‏.‏‏.‏‏.‏ اگه باید خادم بشیم‏.‏‏.‏‏.‏

276
00:15:10,450 --> 00:15:13,411
اینم یه نقشه دیگه از تاکیگاوا‏-‏سانه؟

277
00:15:14,412 --> 00:15:17,374
چرا باید جلوی ماسا‏-‏سان ابزی کنم؟

278
00:15:17,415 --> 00:15:20,418
از این تیم افتضاح متنفرم‏.‏

279
00:15:22,420 --> 00:15:24,464
و حالا تیم مختلط دختران‏.‏

280
00:15:43,483 --> 00:15:44,442
این‏.‏‏.‏‏.‏

281
00:15:44,484 --> 00:15:45,443
می تونیم برنده شیم‏!‏

282
00:15:45,485 --> 00:15:46,486
اون نمی تونه بزنتش‏!‏

283
00:15:52,450 --> 00:15:53,451
زد تو خال‏!‏

284
00:15:54,411 --> 00:15:55,412
امکان نداره‏!‏

285
00:15:55,412 --> 00:15:57,372
هنوزم می زنه به هدف‏،‏ بعد این همه؟

286
00:16:07,424 --> 00:16:09,384
حالا نتایج‏:‏

287
00:16:09,426 --> 00:16:11,386
تیم پسران هفت تا تیر رو به هدف زده‏.‏

288
00:16:11,386 --> 00:16:13,430
تیم مختلط دختران 13 تیر رو به هدف زده‏.‏

289
00:16:13,471 --> 00:16:15,432
ما بردیم‏.‏

290
00:16:15,432 --> 00:16:18,435
یعنی شما خدمتکارمون میشین‏.‏

291
00:16:19,394 --> 00:16:20,478
خدمتکارا

292
00:16:25,442 --> 00:16:27,402
این لباسا خیلی بهتون میاد

293
00:16:30,447 --> 00:16:33,491
هیچ فکرش رو نمی کردم که کاچان
رو اینقدر گیج و سراسیمه ببینم‏.‏

294
00:16:33,491 --> 00:16:34,492
ها؟‏!‏

295
00:16:34,492 --> 00:16:36,494
می دونستم فقط این یه مسابقه ساختگیه

296
00:16:36,494 --> 00:16:40,498
ولی وقتی رسیدی اونجا واقعا خیلی عصبی شدی‏،‏ درسته؟

297
00:16:40,498 --> 00:16:42,458
هیچم اینطور نیست‏.‏

298
00:16:42,458 --> 00:16:44,460
اونی که عصبی شد نارومیا بود‏.‏

299
00:16:45,420 --> 00:16:47,380
الان این یه حمله شخصی بود؟

300
00:16:47,380 --> 00:16:48,423
عیبی نداره‏،‏ سیا‏.‏

301
00:16:48,464 --> 00:16:51,384
درسته که هنوز تو وجودم ترس از هدف هست‏.‏

302
00:16:52,385 --> 00:16:53,469
بازم داری نقش بچه مثبتا رو بازی می کنی؟

303
00:16:54,387 --> 00:16:57,432
آره‏،‏ ولی تو عاشق اینی که نقش آدم بدا رو بازی کنی‏،‏ کاچان‏.‏

304
00:16:58,391 --> 00:17:01,477
بچه ها‏!‏ فوری تمومش کنین‏!‏

305
00:17:03,479 --> 00:17:05,440
می خوایم دوباره باهاتون مسابقه بدیم‏!‏

306
00:17:05,440 --> 00:17:09,444
متاسفم ولی موریوکا‏-‏سنسی دوباره به کمرش آسیب زده‏.‏

307
00:17:09,444 --> 00:17:11,404
فعلا تا یه مدت نمی تونه برگرده به میدون‏.‏

308
00:17:11,404 --> 00:17:14,449
تا کی باید این مزخرفات رو تحمل کنیم؟

309
00:17:15,408 --> 00:17:17,452
معلومه تا ابد‏!‏

310
00:17:18,453 --> 00:17:20,455
لطفا اینجوری نکن‏.‏‏.‏‏.‏

311
00:17:21,456 --> 00:17:23,458
تابلوئه دارم شوخی می کنم‏.‏

312
00:17:25,418 --> 00:17:26,461
بذار ببینم‏.‏‏.‏‏.‏

313
00:17:26,461 --> 00:17:30,465
چطوره فقط امروز و سه روز آخر هفته
دو هفته دیگه روال کار همین باشه؟

314
00:17:31,424 --> 00:17:32,425
سه روز آخر هفته؟

315
00:17:32,425 --> 00:17:33,426
آره‏.‏

316
00:17:33,426 --> 00:17:35,470
به عبارت دیگه میشه اردوی تمرینی تون‏.‏

317
00:17:36,471 --> 00:17:38,431
این اردوهای تمرینی فوق العاده اند‏.‏

318
00:17:38,431 --> 00:17:40,433
توشن می تونین تمرکز کنین

319
00:17:40,433 --> 00:17:41,476
می تونین مهارتاتون رو بالا ببرین‏.‏

320
00:17:41,476 --> 00:17:43,478
و کار گروهی تون رو تقویت کنین‏.‏

321
00:17:43,478 --> 00:17:48,483
شام کباب و کاری می خورین واسه هم
قصه های ارواح تعریف می کنین‏.‏

322
00:17:48,483 --> 00:17:49,484
خب چطوره؟

323
00:17:49,484 --> 00:17:51,444
ماسا‏-‏سان‏!‏ من پایه ام‏!‏

324
00:17:52,403 --> 00:17:55,448
متاسفم‏،‏ ولی ممکنه اون روز یه قراری داشته باشم‏.‏

325
00:17:55,448 --> 00:17:57,408
که اینطور‏.‏

326
00:17:57,408 --> 00:17:58,451
خیلی حیف شد نانائو‏.‏

327
00:17:58,493 --> 00:17:59,452
پس باشه واسه یه وقت دیگه‏.‏

328
00:18:00,453 --> 00:18:02,413
جلوم رو نمی گیری؟

329
00:18:02,413 --> 00:18:06,417
این کاملا داوطلبانه اس‏.‏ کسی رو مجبور نمی کنم بمونه یا بره‏.‏

330
00:18:06,459 --> 00:18:08,503
منم می خوام توش شرکت کنم‏.‏

331
00:18:08,503 --> 00:18:11,464
مکانش توی سالن کیودو تو معبد منه‏.‏

332
00:18:11,464 --> 00:18:13,383
منم پایه ام‏.‏

333
00:18:13,424 --> 00:18:17,470
موریوکا‏-‏سنسی گفت جدای مخارج باشگاه
هزینه خورد و خوراکتون رو می ده‏.‏

334
00:18:18,429 --> 00:18:19,430
کباب‏!‏

335
00:18:21,391 --> 00:18:22,392
عاقا منم پایه ام‏!‏

336
00:18:25,395 --> 00:18:26,479
شاید منم بیام‏.‏

337
00:18:26,479 --> 00:18:30,400
ولی لطفا صبر کنین تا از والدینم اجازه بگیرم‏.‏

338
00:18:30,441 --> 00:18:31,442
باشه‏.‏

339
00:18:32,443 --> 00:18:34,404
خیلی خب‏،‏ همه باید از امروز خودشون رو آماده کنن‏.‏

340
00:18:34,445 --> 00:18:38,408
این تی شرت های خدمتکارتونم فراموش نکنین‏.‏

341
00:18:38,449 --> 00:18:40,451
باشه‏.‏‏.‏‏.‏

342
00:18:43,413 --> 00:18:44,414
بیا‏.‏

343
00:18:49,419 --> 00:18:52,380
چیه؟ چت شده؟

344
00:18:52,380 --> 00:18:53,423
هیچ سر در نمیارم‏.‏

345
00:18:55,383 --> 00:18:56,426
ماسا‏-‏سان

346
00:18:56,467 --> 00:18:57,427
یه لطفی بهت کنم؟

347
00:18:58,428 --> 00:19:00,471
ماسا‏-‏سان

348
00:19:02,432 --> 00:19:03,433
کایتو

349
00:19:07,395 --> 00:19:08,396
اوه‏!‏

350
00:19:24,454 --> 00:19:26,414
یکم زود دارم میرم‏.‏‏.‏‏.‏

351
00:19:26,456 --> 00:19:27,498
ولی می دونم موردی نداره‏.‏

352
00:19:34,422 --> 00:19:37,383
تو یاواتاشی رو قبلا دیده بودی‏،‏ درسته؟

353
00:19:37,425 --> 00:19:39,427
اون مال قبل مسابقات بود‏.‏

354
00:19:39,427 --> 00:19:41,387
اینجوری همه چی کلی جلو میوفته‏.‏

355
00:19:43,389 --> 00:19:45,475
واقعا می خوای کل تشریفات رو به جا بیاریم؟

356
00:19:45,475 --> 00:19:47,393
البته که اینکار رو می کنیم‏.‏

357
00:19:47,393 --> 00:19:48,436
این یه اردوی تمرینیه‏.‏

358
00:19:48,478 --> 00:19:50,438
این کیمونو توئه ماسا‏-‏سان؟

359
00:19:51,397 --> 00:19:53,399
در اصل این مال پدربزرگم بوده‏.‏

360
00:19:53,441 --> 00:19:55,401
مال پدربزرگت بوده؟

361
00:19:55,485 --> 00:19:57,403
ولی الان از دنیا رفته‏.‏

362
00:19:59,447 --> 00:20:00,448
ماسا‏-‏سان‏.‏

363
00:20:02,450 --> 00:20:05,411
چرا بهم گفتی برگردم؟

364
00:20:06,454 --> 00:20:08,456
تو نگفتی ‏"‏ به باشگاه کیودو ملحق شو‏"‏‏.‏

365
00:20:08,456 --> 00:20:09,457
گفتی ‏"‏برگرد‏"‏‏.‏

366
00:20:11,459 --> 00:20:13,377
چون‏.‏‏.‏

367
00:20:13,419 --> 00:20:14,462
ماسا‏-‏سان‏!‏ ماسا‏-‏سان‏!‏

368
00:20:14,462 --> 00:20:16,464
من یه آدم عجیب غریب پیدا کردم‏-‏ یکی هم اینجاست‏!‏

369
00:20:16,464 --> 00:20:17,465
هی‏!‏

370
00:20:17,465 --> 00:20:18,466
صبر کنین بابا‏!‏

371
00:20:18,466 --> 00:20:22,428
نمی دونم چی تو فکرتون می گذره
ولی مشخصه سوتفاهم شده‏.‏

372
00:20:22,428 --> 00:20:25,431
اون داداش بزرگمه‏.‏

373
00:20:29,393 --> 00:20:32,438
من تاکی گاوا ماساکی برادر بزرگتر تاکیگاوا رن هستم‏.‏

374
00:20:32,480 --> 00:20:35,399
ممنونم که هوای داداش کوچیکه ام رو دارین‏.‏

375
00:20:35,483 --> 00:20:36,484
داداش بزرگشه؟

376
00:20:37,401 --> 00:20:39,445
آره‏،‏ درسته‏.‏

377
00:20:43,407 --> 00:20:47,453
آره‏.‏ منم یه زمانی دیسک کمرم گرفته بود
بنابراین قشنگ درکت می کنم‏.‏

378
00:20:47,453 --> 00:20:51,207
هر چقدرم که تجربه اش کنم‏،‏ دردش امونم رو می بره لامصب‏!‏

379
00:20:51,207 --> 00:20:52,416
ولی بی شوخی حتی نمی تونم سرپا وایستم‏.‏

380
00:20:52,458 --> 00:20:54,502
واقعا داداش بزرگشه؟

381
00:20:55,419 --> 00:20:58,422
اگه ماسا‏-‏سان اینطور می گه به نظرم باید حرفش رو باور کنیم‏.‏

382
00:20:58,422 --> 00:21:00,466
اصلا شبیه هم نیستند‏.‏

383
00:21:00,466 --> 00:21:01,467
شروع می کنیم‏.‏

384
00:21:12,395 --> 00:21:16,440
حالا از اونجا که اردوی تمرینی ویژه باشگاه
کیودو دبیرستان کازه مای شروع میشه

385
00:21:17,400 --> 00:21:24,407
تا برای صحت و سلامتمون در طول این مدت دعا کنیم

386
00:21:24,407 --> 00:21:26,409
یاواتاشی رو انجام می دیم‏.‏

387
00:21:33,416 --> 00:21:39,422
یاواتاشی یه تیراندازی تشریفاتی با یه تیر
قبل از شروع یه جلسه یا مسابقه اس‏.‏

388
00:21:41,382 --> 00:21:45,428
این مراسم برای احترام به الهه کمان دار
و نیایشی برای سلامتی کمان داراست‏.‏

389
00:22:03,487 --> 00:22:06,490
اگه الهه کمان گیری واقعا وجود داشته باشه

390
00:22:07,450 --> 00:22:11,370
مطمئنم الان داره ماسا‏-‏سان رو نگاه می کنه‏.‏

391
00:22:13,456 --> 00:22:16,417
شاید یه روزی به منم لبخند بزنه‏.‏

392
00:22:17,418 --> 00:22:18,461
در اون لحظه تو این فکر بودم‏.‏

393
00:23:55,474 --> 00:24:01,397
قسمت بعد
