﻿1
00:00:24,149 --> 00:00:25,650
.صبح یه خدمتکار خیلی زود آغاز میشه

2
00:00:29,612 --> 00:00:30,613
!برخیزید و بدرخشید

3
00:00:33,616 --> 00:00:35,577
.....اوه

4
00:00:35,577 --> 00:00:36,661
!ترسوندیم

5
00:00:36,661 --> 00:00:39,622
.اوه ، خوبه پسرا دارن بیدار میشن

6
00:00:41,624 --> 00:00:44,586
.همه ی خدمتکارا 15 دقیقه وقت برای آماده شدن دارن

7
00:00:44,586 --> 00:00:45,628
!جلوی سالن اصلی حاضر بشید

8
00:00:46,629 --> 00:00:47,630
...چهار صبح

9
00:00:50,633 --> 00:00:52,552
سیایا.اوهایو

10
00:00:57,557 --> 00:00:58,600
!اون خوابه

11
00:00:59,601 --> 00:01:00,518
!صبح بخیر ، خدمتکارا

12
00:01:00,560 --> 00:01:01,603
خدمتکار

13
00:01:03,605 --> 00:01:05,607
!وقت حضور غیابه

14
00:01:05,607 --> 00:01:06,608
!خدمتکار شماره یک

15
00:01:06,608 --> 00:01:08,568
...بله

16
00:01:08,568 --> 00:01:09,569
!خدمتکار شماره دو

17
00:01:09,569 --> 00:01:09,652
.بله

18
00:01:10,570 --> 00:01:11,613
!خدمتکار شماره سه

19
00:01:11,613 --> 00:01:12,614
...بله

20
00:01:12,614 --> 00:01:13,615
!خدمتکار شماره چهار

21
00:01:13,615 --> 00:01:14,657
!بله

22
00:01:14,657 --> 00:01:16,576
.خدمتکار شماره پنج

23
00:01:17,577 --> 00:01:18,578
.بله

24
00:01:18,620 --> 00:01:19,662
همه حاضرن ؟

25
00:01:20,580 --> 00:01:21,623
...معلومه خب دیگه

26
00:01:21,623 --> 00:01:25,627
برای دومین روز کمپ تمرینی ,
.اولین وظیفتون تمیز کردن سالن اصلیه

27
00:01:26,544 --> 00:01:28,588
پس بعدش کف سالن اصلی رو
.براق میکنید

28
00:01:28,630 --> 00:01:31,633
!تمام تلاشتون رو بکنید!یه ذره خاکم نذارید باقی بمونه

29
00:01:31,633 --> 00:01:33,593
...و بعدش

30
00:01:34,552 --> 00:01:35,637
.گردن بندها و پلاک ها رو ردیف کنید

31
00:01:35,637 --> 00:01:36,638
اشتباه نکنید ، باشه ؟

32
00:01:36,638 --> 00:01:40,558
.هی ، اینا تموم وظایفتون هستن

33
00:01:40,642 --> 00:01:43,561
وظایف یه خدمتکار غیر منطقی و

34
00:01:43,645 --> 00:01:44,646
.برای مجازات کردنن

35
00:02:04,582 --> 00:02:08,628
سورونه

36
00:03:16,612 --> 00:03:18,614
تمیز کاری صبحونه رو تموم کردی ؟

37
00:03:19,574 --> 00:03:20,533
...بله

38
00:03:20,533 --> 00:03:22,660
.پس بعدش علف های هرز یامیچی رو میکنی

39
00:03:22,660 --> 00:03:24,579
!تمام تلاشتون رو بکنید خدمتکارا

40
00:03:24,579 --> 00:03:25,621
!بس کن دیگه

41
00:03:27,540 --> 00:03:28,583
چی رو بس کنم ؟

42
00:03:28,583 --> 00:03:33,588
مگه قرار نبود که این کارا رو
برای مسابقات مقدمتای انجام بدیم ؟

43
00:03:33,629 --> 00:03:35,590
.همینطوره

44
00:03:35,590 --> 00:03:38,593
ولی ماسا سان اینا هیچ ربطی
!کمپ تمرینی کیودو ندارن

45
00:03:38,593 --> 00:03:40,595
!فقط خرحمالی کردن ـه

46
00:03:40,595 --> 00:03:41,596
!من میخوام کیودو کار کنم

47
00:03:41,596 --> 00:03:42,638
!لطفا ، ماسا سان

48
00:03:44,557 --> 00:03:45,600
.باشه متوجه شدم

49
00:03:46,642 --> 00:03:49,562
میتونی هدف هارو
.بذاری سرجاشون

50
00:03:49,562 --> 00:03:50,563
!اوه بیخیال

51
00:03:50,605 --> 00:03:51,606
دوست نداری ؟

52
00:03:51,606 --> 00:03:53,649
پس باید ملحفه های هدف
.رو هم بذاری

53
00:03:54,609 --> 00:03:57,612
آرد داخل آشپزخونه نیست
.توهم میتونی با پاستا درست کردن شروع کنی

54
00:03:58,571 --> 00:03:59,614
.منظور ما این نیست

55
00:04:00,573 --> 00:04:03,576
داریم میگیم چونکه شما معلممون هستید

56
00:04:03,576 --> 00:04:06,621
هرطوری شده ، باید بهمون
.تیراندازی کردن رو یادبدید

57
00:04:07,622 --> 00:04:09,624
.ازتون میخوایم اجازه ی تیراندازی بهمون بدید

58
00:04:10,583 --> 00:04:11,626
.همش همین

59
00:04:11,626 --> 00:04:14,587
اوه ، پس داستان اینه ؟

60
00:04:14,629 --> 00:04:17,548
...واقعا دلم میخواد بذارم تیراندازی کنید

61
00:04:17,590 --> 00:04:18,633
ولی یه مسابقه مسابقه اس

62
00:04:20,551 --> 00:04:21,636
.و نتیجه ام نتیجه اس

63
00:04:23,596 --> 00:04:25,556
!اوکی ، این کاریه که ما میکنیم

64
00:04:25,598 --> 00:04:30,561
شما تمام وظایف خدمتکاریتون ر وانجام میدید
!اگه زمانی باقی موند میتونید تیراندازی کنید

65
00:04:30,645 --> 00:04:31,604
چطوره ؟

66
00:04:40,613 --> 00:04:41,572
!چقدر نیرومند

67
00:04:41,614 --> 00:04:43,616
اشکالی نداره اینطوری کنیم ؟

68
00:04:43,616 --> 00:04:48,538
اگه میخوایم هدف هارو هم بذاریم
.باید نرم ترشم بکنیم

69
00:04:48,538 --> 00:04:50,623
اگه الان خاک رو تمیز نکنیم
.بعدا ممکنه علف دربیاد

70
00:04:51,582 --> 00:04:53,626
.و اگه تیمز و پاکیزه باشه خوشگل تره

71
00:04:54,544 --> 00:04:55,586
!خب ، درسته

72
00:04:55,628 --> 00:04:58,589
بیشتر از چیزی که تصور میکردم کار مزخرف
.هست

73
00:04:58,589 --> 00:05:03,553
من سعی میکنم چیزی سنگین تر از یه تیرکمون r
.یا یه گوشی هوشمند نگه ندارم

74
00:05:03,594 --> 00:05:04,637
اوه ؟

75
00:05:05,596 --> 00:05:07,598
پس داری چیکار میکنی ، س

76
00:05:07,598 --> 00:05:11,561
اگه زاویه خیلی دقیق نباشه ,
.میره روی مخم

77
00:05:11,602 --> 00:05:13,604
!اینم کمالگرای ما

78
00:05:13,604 --> 00:05:17,608
و اونم همون کسیه که
.امروز صبح روی پاش خوابیده بود

79
00:05:17,650 --> 00:05:20,653
.سایا واقعا سختشه صبحا بیدار شه

80
00:05:20,653 --> 00:05:21,654
!فکرش رو میکردم

81
00:05:21,654 --> 00:05:25,616
هی ، دیگه با آدامست بازی نکن
!برگرد سرکارت

82
00:05:25,616 --> 00:05:27,576
!توجه خدمتکارا

83
00:05:27,618 --> 00:05:30,579
!تیم ارباب منتظر هستن

84
00:05:30,621 --> 00:05:31,622
به محض اینکه هدف هارو سرجاشون گذاشتید

85
00:05:31,622 --> 00:05:34,542
شما نتایج دخترا رو نگه میدارید
!< تیرهاشون رو جمع میکنید

86
00:05:34,625 --> 00:05:36,585
.چشم

87
00:05:38,587 --> 00:05:38,671
.خوبه

88
00:05:41,590 --> 00:05:45,636
همیشه شونه هات رو پایین نگه دار
.وقتی که نفس میکشی ، دقیقا همین شکلی

89
00:05:45,636 --> 00:05:47,596
.مرسی

90
00:05:48,556 --> 00:05:51,600
هی ، خدمتکارا!برید تیرکمون هارو جمع کنید

91
00:05:52,601 --> 00:05:53,644
!چشم

92
00:05:54,603 --> 00:05:56,605
!داریم تیرکمان هارو جمع میکنی

93
00:05:56,605 --> 00:05:58,649
!خوب بنظر میاید ، دخترای کیودو

94
00:05:58,649 --> 00:06:00,609
!هاکاما چیزا رو 20 درصد بهتر میکنه

95
00:06:01,610 --> 00:06:04,613
این کار ممکنه به عنوان
.ازار و اذیت شناخته بشه

96
00:06:04,613 --> 00:06:06,615
.اوه ، ببخشید

97
00:06:07,533 --> 00:06:09,577
.رن ، درست عکس بگیر

98
00:06:10,536 --> 00:06:11,620
.باشه باشه

99
00:06:15,249 --> 00:06:16,584
.مربی تاکیگاوا

100
00:06:16,625 --> 00:06:17,626
دراین باره مطمئنی ؟

101
00:06:17,626 --> 00:06:18,627
درباره ی چی ؟

102
00:06:19,628 --> 00:06:21,630
...تمرین کردن بدون اونا

103
00:06:22,590 --> 00:06:23,632
.حس خوبی نمیده

104
00:06:25,551 --> 00:06:27,636
تاحالا چیزی درباره ی یادگرفتن با نگاه کردن شنیدی ؟

105
00:06:28,596 --> 00:06:30,598
چیزای بیشتری برای تمرین کردن بجز خود تیراندازی
.وجود داره

106
00:06:30,598 --> 00:06:34,602
...دیدن ، فکر کردن و هضم کردن
.ایناهم میتونن تمرین باشن

107
00:06:36,562 --> 00:06:38,606
...خب اگه اصرار میکنی

108
00:06:40,566 --> 00:06:43,569
اوه ، اون دخترای خوش شانسو ببین!خوش به حالشون

109
00:06:43,611 --> 00:06:45,571
.کلمه ی درست اربابه

110
00:06:45,571 --> 00:06:47,615
!اوه ، خوشبه حال این اربابا

111
00:06:51,619 --> 00:06:54,663
تاکیگاوا سان ، میتونم یه سوال ازتون بپرسم ؟

112
00:06:55,581 --> 00:06:56,665
چی شده ، سایا ؟

113
00:06:57,583 --> 00:07:01,629
گفتید اگه وقت اضافه داشتیم
.میتونیم ترین کنیم

114
00:07:01,629 --> 00:07:03,631
ولی تا موقعی که داریم به دخترا
کمک میکنیم تمرین کنن

115
00:07:04,590 --> 00:07:06,592
هیچ وقت اضافه ای نمیاریم درسته ؟

116
00:07:06,634 --> 00:07:08,594
!د-درسته

117
00:07:08,594 --> 00:07:09,595
!اصن حواسم نبود

118
00:07:10,638 --> 00:07:12,640
بالاخره دو هزاریت افتاد ؟

119
00:07:13,557 --> 00:07:16,644
باشه ، پس راه بیفتید برید بیرون
.و مواد غذایی برای شام بخرید

120
00:07:20,606 --> 00:07:22,608
...ماسا سان لعنتی

121
00:07:23,567 --> 00:07:27,571
کود...میخواد روی
یامیچی کود بریزه ؟

122
00:07:27,613 --> 00:07:29,615
تیپ بسته بندی برای چیه دیگه ؟

123
00:07:29,615 --> 00:07:30,616
کی میدونه ؟

124
00:07:30,616 --> 00:07:33,577
شاید داریم خریدهای شخصی
.ماسا سان رو انجام میدیم

125
00:07:33,619 --> 00:07:36,580
.فک میکردم میخوایم شام بخریم

126
00:07:36,580 --> 00:07:40,584
بنظرتون اگه به تامی سنسی بگیم
میذاره تمرین کنیم ؟

127
00:07:40,584 --> 00:07:42,586
.تامی سنسی امروز استراحت ـه

128
00:07:42,586 --> 00:07:43,629
.تا فردا اینجا نمیاد

129
00:07:43,629 --> 00:07:45,589
واقعا ؟

130
00:07:46,590 --> 00:07:50,594
فک میکنی بدون اینکه دست به کمانم بزنیم
کمپ تمرینیمون تموم بشه ؟

131
00:07:50,594 --> 00:07:51,595
!نوموخوام

132
00:07:51,595 --> 00:07:52,638
!منم نوموخوام

133
00:07:53,597 --> 00:07:54,640
.ولی یه لحظه صب کن

134
00:07:54,640 --> 00:07:58,644
اگه بین بخش مغازه و سوپر مارکت تقسیم بشیم
زمان بیشتری ذخیره نمیکنیم ؟

135
00:07:59,603 --> 00:08:02,565
منو کاچان و نارومیا میریم
.سمت سوپرمارکت

136
00:08:02,565 --> 00:08:04,608
رییس ریوهی
.برید سمت مغازه ها

137
00:08:05,651 --> 00:08:06,610
.بفرما

138
00:08:08,571 --> 00:08:09,572
چرا ؟

139
00:08:09,572 --> 00:08:11,574
نارومیا میتونه آشپزی کنه ، میدونستی ؟

140
00:08:11,615 --> 00:08:15,578
شما خیار رو از کدو سبز
.نمیتونید تشخصی بدید

141
00:08:15,619 --> 00:08:17,621
بیخیال.من حداقل میتون کدو سبز رو بشناسم

142
00:08:18,581 --> 00:08:20,624
!آره همون چیزای شبیه خیار سبز هستن

143
00:08:22,543 --> 00:08:24,587
.شماها خیلی غیرقابل درک هستین

144
00:08:25,629 --> 00:08:28,549
.کدوسبز به کدو حلوایی ربط داره

145
00:08:28,632 --> 00:08:29,633
!دروغگو

146
00:08:29,633 --> 00:08:33,637
خفه!سریع بیاید اینو تموم کنیم
!تا ماسا سان بهمون تیراندازی یادبده

147
00:08:34,555 --> 00:08:36,599
!مجبورش میکنم مربی گری کنه برام

148
00:08:37,600 --> 00:08:38,601
نارومیا ، توهم ؟

149
00:08:38,642 --> 00:08:42,563
!هی

150
00:08:44,648 --> 00:08:47,568
سپورمارکت

151
00:08:48,652 --> 00:08:51,572
!میناتو!تو خیلی سریع هستی

152
00:08:51,572 --> 00:08:53,615
خب ، من هروز توی تعطیلات تابستونی
.میرفتم بدووم

153
00:08:53,615 --> 00:08:57,578
اوکی ، بریم وسیله ها رو بگیریم و
.20 دقیقه دیگه اینجا همدیگه رو ببینیم

154
00:08:57,619 --> 00:09:00,622
بخشی مغازه ها همین جاس برای همین بهتره ,
دیر نکنید

155
00:09:01,540 --> 00:09:02,624
.اگه دیر کنی پدرت رو درمیارم

156
00:09:05,544 --> 00:09:07,629
.گمونم آدم خیلی رقابتی ای هست

157
00:09:08,630 --> 00:09:10,591
.معلومه که هست

158
00:09:10,632 --> 00:09:11,592
گوشت دنده خونگی
(مخصوص باربیکیو)

159
00:09:11,592 --> 00:09:12,593
.کیساراگی

160
00:09:12,634 --> 00:09:14,553
.این یکی 20 درصد تخفیف داره

161
00:09:14,636 --> 00:09:15,637
...ولی

162
00:09:15,637 --> 00:09:18,557
.داریم امروز میخوریمش برای همین عیبی نداره

163
00:09:18,557 --> 00:09:18,640
.بیا

164
00:09:20,642 --> 00:09:23,562
نارومیا تو از اون آدمای کاری هستی ؟

165
00:09:24,563 --> 00:09:26,607
.مطمئن نیستم در موردش

166
00:09:26,648 --> 00:09:29,568
من فقط خرج ماهانه ی
.غذای خانواده ام رو تنظیم میکنم

167
00:09:30,652 --> 00:09:34,573
همیشه از کاچان حرف میخوری

168
00:09:34,573 --> 00:09:36,617
برای همین فک کردم
.از اون تیپ آدمای افسرده باشی

169
00:09:38,619 --> 00:09:39,578
.میگم

170
00:09:40,579 --> 00:09:41,622
...اونوگی

171
00:09:42,623 --> 00:09:43,624
از من متنفر هست ؟

172
00:09:44,666 --> 00:09:48,629
...اوه.گمونم

173
00:09:50,589 --> 00:09:53,592
.ولی خیلی کم پیش میاد کاچان از کسی متنفر باشه

174
00:09:53,634 --> 00:09:55,636
.معمولا از کسایی که بدش میاد دوری میکنه

175
00:09:56,595 --> 00:09:59,640
.مشخصه که تو توی رادارش هستی

176
00:09:59,640 --> 00:10:00,599
یاکی سوبا سوباچینی

177
00:10:00,599 --> 00:10:06,605
برای همین ممکنه در آینده
.باهات مهربون بشه ، البته شایدم نشه

178
00:10:07,648 --> 00:10:09,566
کدوم یکی ؟

179
00:10:09,566 --> 00:10:10,609
گوشت وارداتی
دنده ی اضافی همرا با استخون

180
00:10:12,653 --> 00:10:13,612
!کالبی

181
00:10:14,613 --> 00:10:15,572
.بفرما

182
00:10:15,614 --> 00:10:17,574
گوشت با استخون ؟

183
00:10:17,616 --> 00:10:19,618
حرفم رو باور نمیکنی ، نه ؟

184
00:10:19,618 --> 00:10:20,577
.نه

185
00:10:21,578 --> 00:10:22,579
.خوبه

186
00:10:22,579 --> 00:10:25,624
کاچان جوریه که پیدا کردن نکات خوبش
.واقعا دردسرن

187
00:10:26,583 --> 00:10:27,584
منظورت چیه ؟

188
00:10:29,586 --> 00:10:30,629
.بفرما اینم یه مثال

189
00:10:31,588 --> 00:10:32,589
یه کلاه ؟

190
00:10:33,549 --> 00:10:34,633
برای تولدم توی
.اولین سال راهنمایی

191
00:10:35,551 --> 00:10:39,555
بیسبال
.کاپان هیچی درمورد بیسبال نمیدونه

192
00:10:40,013 --> 00:10:41,014
.دلشم نمیخواد بدونه

193
00:10:43,559 --> 00:10:45,602
وایستا ببینم تو هم نمی دونی؟

194
00:10:46,562 --> 00:10:47,521
نه‏.‏

195
00:10:49,565 --> 00:10:51,525
نکات مشترک زیادی دارین‏.‏

196
00:10:52,526 --> 00:10:55,529
خب‏،‏ با وجود اینکه کلا به روش نمیاره

197
00:10:55,612 --> 00:10:58,532
می دونه من عاشق بیسبالم‏.‏

198
00:10:58,532 --> 00:11:02,536
واسه همین این همه راه رو تا فروشگاه معتبر اومده تا اینو واسم بخره‏.‏

199
00:11:04,538 --> 00:11:05,581
گوشت گرفتین؟

200
00:11:06,540 --> 00:11:07,583
هی‏،‏ گوشت دنده با استخونه‏!‏

201
00:11:08,542 --> 00:11:10,544
خوش خوراکی ها نانائو‏!‏

202
00:11:10,544 --> 00:11:12,546
همیشه بهتره گوشت نزدیک به استخون باشه‏!‏

203
00:11:14,256 --> 00:11:14,423
آره‏!‏

204
00:11:15,299 --> 00:11:16,300
خودت دیگه می دونی‏!‏

205
00:11:17,050 --> 00:11:20,053
یکم سبزیجات هم گرفتم که با گوشت سر دنده حسابی می چسبه‏.‏

206
00:11:20,554 --> 00:11:21,597
مثلا سیب زمینی

207
00:11:21,597 --> 00:11:23,515
کدو حلوایی

208
00:11:23,515 --> 00:11:23,557
اونوگی‏!‏

209
00:11:25,559 --> 00:11:28,562
گوشت یا گاو‏.‏‏.‏‏.‏ کدوم رو ترجیح می دی؟

210
00:11:29,563 --> 00:11:31,523
آخه می دونی قراره‏.‏‏.‏‏.‏

211
00:11:31,607 --> 00:11:35,527
ببخشید‏!‏ من داشتم دنبال کود می گشتم و خیلی گیج شده بودم‏.‏‏.‏‏.‏

212
00:11:37,529 --> 00:11:40,532
ببینین‏،‏ متاسفم دیر کردیم‏!‏
لازم نیست اینقدر ازم عصبانی بشین‏!‏

213
00:11:40,532 --> 00:11:42,534
گوشت گاو می گیریم‏!‏

214
00:11:42,534 --> 00:11:44,536
گوشت‏.‏ مگه نه‏،‏ نارومیا؟

215
00:11:44,536 --> 00:11:45,579
آره‏،‏ راسته‏.‏

216
00:11:45,579 --> 00:11:47,581
صبر کن‏،‏ شوخی می کنی؟‏!‏

217
00:11:48,540 --> 00:11:50,542
بهترین قسمت همون سردنده شه‏!‏

218
00:11:50,542 --> 00:11:52,586
طعم همش به خاطر چربیشه‏!‏

219
00:11:53,545 --> 00:11:57,549
اوم‏،‏ داریم راجع به اینکه کدوم گوشت
رو ترجیح می دیم کل کل می کنیم؟

220
00:11:58,550 --> 00:12:01,553
نانائو اگه گوشت گاو وسوسه ات نکنه پسر خوبی میشیا‏.‏

221
00:12:01,553 --> 00:12:03,513
یعنی واقعا اینقدر بده؟

222
00:12:03,513 --> 00:12:05,515
آخه راجع به جوجه هم همینی‏.‏

223
00:12:05,515 --> 00:12:06,558
اوه اوه‏،‏ یادم افتاد‏!‏

224
00:12:07,559 --> 00:12:09,519
بچه ها دور هم وایستین‏!‏

225
00:12:09,519 --> 00:12:10,562
‏!بیاین یه عکس بگیریم‏!‏

226
00:12:12,522 --> 00:12:15,525
تازگیا دوستام ازم ناامید شدن‏.‏

227
00:12:15,567 --> 00:12:19,529
فکر نکنم باورشون بشه که اینقدر
تو نخ فعالیت های باشگاه باشم‏.‏

228
00:12:19,529 --> 00:12:20,572
الان می خوای با ما خودت رو تبرئه کنی؟

229
00:12:21,490 --> 00:12:22,574
درسته‏،‏ بهونه ام شمائین‏!‏

230
00:12:22,574 --> 00:12:25,494
لطفا کمکم کنین خدمتکارا‏!‏

231
00:12:25,577 --> 00:12:28,538
باشه‏.‏ اینکه باورت نداشته باشن خیلی سخته‏.‏

232
00:12:28,538 --> 00:12:30,540
ریوهی پسر خوبیه‏!‏

233
00:12:30,540 --> 00:12:32,542
بعدا یه کپی ازش برای منم بفرست‏،‏ باشه؟

234
00:12:32,542 --> 00:12:33,502
رو چشمم‏!‏

235
00:12:33,543 --> 00:12:35,587
میناتو‏،‏ سیا‏،‏ شمام توی عکس هستین‏.‏

236
00:12:38,507 --> 00:12:40,550
کاچان‏،‏ تو کادر نیستی‏.‏ برو کنارشون‏!‏

237
00:12:40,550 --> 00:12:41,551
جهنم‏.‏‏.‏‏.‏

238
00:12:42,594 --> 00:12:43,512
درسته‏!‏

239
00:12:43,553 --> 00:12:46,515
خیلی خب‏،‏ حالا می گیرمش‏!‏

240
00:12:47,557 --> 00:12:50,560
بگین پنیر‏.‏‏.‏‏.‏

241
00:12:51,603 --> 00:12:52,604
کلاهم‏!‏

242
00:12:56,608 --> 00:13:01,613
قسمت پنج
پیغام مکرر

243
00:13:06,535 --> 00:13:07,577
افتادین تو رودخونه؟

244
00:13:08,537 --> 00:13:10,580
ماسا‏-‏سان میناتو مقصر نیست‏!‏

245
00:13:10,580 --> 00:13:12,499
اونوگی هم همین طور‏!‏

246
00:13:12,499 --> 00:13:13,583
منظورت چیه اونم تقصیری نداره؟

247
00:13:13,583 --> 00:13:15,544
کلاهم افتاد‏!‏

248
00:13:15,585 --> 00:13:17,587
بعد میناتو رفت دنبالش‏.‏‏.‏‏.‏

249
00:13:17,587 --> 00:13:19,548
بعدش کاچانم رفت‏.‏‏.‏‏.‏

250
00:13:20,507 --> 00:13:21,591
به نظر خیلی سرسخت میاین‏.‏

251
00:13:22,509 --> 00:13:26,596
طبعا‏،‏ اربابا باید قبل از خدمتکارا حموم کنن

252
00:13:26,596 --> 00:13:28,557
ولی این یه بار رو استثنا قائل می شم‏.‏

253
00:13:28,598 --> 00:13:32,519
زود بوی گند رودخونه رو از تنتون بشورین‏.‏

254
00:13:38,525 --> 00:13:40,527
اون گفت ‏"‏ رودخونه اش بو گند‏"‏ می ده‏.‏

255
00:13:40,527 --> 00:13:42,529
بوش یکم شبیه خیاره‏.‏

256
00:13:42,571 --> 00:13:45,532
خیار توی رودخونه‏.‏‏.‏‏.‏ گمونم مثل کاپا می مونه‏.‏

257
00:13:45,574 --> 00:13:47,576
زوچینی هم یه همچین بویی می ده؟

258
00:13:47,576 --> 00:13:49,578
احتمالا اون بوی کدو حلوایی می ده‏.‏

259
00:13:56,585 --> 00:13:58,587
چرا اینکار رو کردی؟

260
00:14:03,550 --> 00:14:04,551
میناتو‏!‏

261
00:14:04,551 --> 00:14:06,511
فراموشش کن‏!‏

262
00:14:07,554 --> 00:14:09,514
میناتو‏،‏ این بالا‏!‏

263
00:14:09,514 --> 00:14:10,515
بپا‏!‏

264
00:14:22,485 --> 00:14:22,611
اونوگی‏!‏

265
00:14:29,534 --> 00:14:33,496
کیساراگی گفت اون کلاه رو بهش دادی‏.‏

266
00:14:35,582 --> 00:14:37,542
چی‏،‏ همین؟

267
00:14:38,585 --> 00:14:41,504
گمونم همین بود‏.‏

268
00:14:41,546 --> 00:14:44,549
گمونم فکر می کردم چیز مهمی بوده‏.‏

269
00:14:44,591 --> 00:14:48,553
خیلی خوشحال شدم که اون با کسی مثل من صحبت کرده‏.‏

270
00:14:50,513 --> 00:14:53,558
جفتتون می خواستین باهام شاخ به شاخ بشین‏.‏

271
00:14:54,517 --> 00:14:55,560
این خوشحالم کرد‏.‏

272
00:14:56,519 --> 00:14:57,562
نکنه مازوخیستی؟

273
00:14:59,522 --> 00:15:02,525
همه چی تو کیساراگی به حالت عادیش برگشته‏.‏‏.‏‏.‏

274
00:15:02,525 --> 00:15:04,569
به نظرم دیگه به نوبه خودش مشکلی نمونده‏.‏‏.‏‏.‏

275
00:15:05,487 --> 00:15:06,529
کیساراگی؟

276
00:15:07,530 --> 00:15:09,574
میرفتی کیساراگی؟‏!‏

277
00:15:11,576 --> 00:15:14,579
چرا‏.‏ حالا چرا اومدی به کازه مای سطح پائین؟

278
00:15:15,497 --> 00:15:17,499
بهش نگو سطح پائین‏.‏

279
00:15:17,499 --> 00:15:19,501
شهریه برای هر نفر‏.‏‏.‏‏.‏

280
00:15:19,542 --> 00:15:22,504
و ترسم از هدف‏.‏‏.‏‏.‏ عوامل مهمی بودن‏.‏

281
00:15:23,505 --> 00:15:24,547
تو چی‏،‏ سیا؟

282
00:15:26,508 --> 00:15:28,510
چرا اومدی کازه مای؟

283
00:15:28,510 --> 00:15:29,552
به دنبال میناتو؟

284
00:15:30,553 --> 00:15:31,554
آره‏.‏

285
00:15:33,515 --> 00:15:35,600
چیه‏،‏ خبر نداشتی‏،‏ میناتو؟

286
00:15:35,600 --> 00:15:38,520
شماها دیگه چه جور رفقایی هستین بابا؟

287
00:15:38,561 --> 00:15:43,566
خب‏،‏ یه چیزایی احساس می کردم‏.‏‏.‏‏.‏ ولی
هیچ وقت زیربارش نمی رفت‏.‏

288
00:15:43,566 --> 00:15:45,527
اوه‏،‏ پسر‏.‏

289
00:15:45,527 --> 00:15:49,531
دنبال اون از کیراساکی رفتی به کازه مای‏.‏‏.‏‏.‏ یه جورایی
شبیه توجه در سطح استاکرا می مونه‏،‏ سیا‏.‏

290
00:15:49,531 --> 00:15:51,533
ولی انگار بهترین جواب ممکن رو داده‏،‏ نه؟

291
00:15:51,574 --> 00:15:53,535
اگه شما دو تا به کازه مای نمی رفتین

292
00:15:53,576 --> 00:15:56,538
نمی تونستیم به رقابت های گروهی بپیوندیم‏.‏

293
00:15:58,540 --> 00:16:01,501
همیشه نیمه پر لیوان رو می بینی‏،‏ ها؟

294
00:16:01,543 --> 00:16:02,544
مگه بده؟

295
00:16:02,544 --> 00:16:03,545
یه جورایی آزار دهنده اس‏.‏

296
00:16:03,545 --> 00:16:04,546
بی ادب‏!‏

297
00:16:06,506 --> 00:16:08,550
خیلی خب، وقت حموم تمومه‏!‏

298
00:16:08,591 --> 00:16:11,511
حالا وقت ادامه خدمت رسانیه‏!‏

299
00:16:18,560 --> 00:16:20,562
اونوگی‏،‏ گوشت هنوز حاضر نشده؟

300
00:16:20,603 --> 00:16:22,564
نمی خواد الان پشت رو روش کنی‏.‏

301
00:16:22,564 --> 00:16:24,566
اول باید این روشون رو قشنگ سرخ کنم‏.‏

302
00:16:25,525 --> 00:16:29,529
تاکه هایا باید تندتر و بیشتر بجنبی‏.‏

303
00:16:29,529 --> 00:16:31,531
سبزیجات زود می سوزن‏.‏

304
00:16:31,531 --> 00:16:33,533
اوه؟ نمی دونستم‏.‏

305
00:16:34,534 --> 00:16:38,580
ارباب ها‏،‏ همون طور که درخواست کرده
بودین‏،‏ قارچ و کباب پنیری تون

306
00:16:38,580 --> 00:16:40,540
با چاشنی فلفل قرمز حاضره‏.‏

307
00:16:40,540 --> 00:16:42,584
ممنون‏.‏‏.‏‏.‏

308
00:16:42,584 --> 00:16:44,586
می تونم با پای سرد بخورمش؟

309
00:16:44,586 --> 00:16:45,587
چرا که نه‏.‏

310
00:16:46,588 --> 00:16:48,506
جریان چیه؟

311
00:16:48,548 --> 00:16:50,508
شیراگیکو‏-‏سان‏،‏ تو هم تو کف شی‏!‏

312
00:16:50,592 --> 00:16:53,511
کیساراگی‏،‏ شکلات رو بیار‏.‏

313
00:16:54,512 --> 00:16:55,513
بفرما شکلات‏.‏

314
00:16:55,597 --> 00:16:56,556
ممنون‏.‏

315
00:16:56,556 --> 00:16:58,516
داری چی درست می کنی؟

316
00:16:58,516 --> 00:16:59,559
موز شکلات کبابی‏.‏

317
00:17:00,518 --> 00:17:01,519
به نظر خوشمزه میاد‏!‏

318
00:17:05,565 --> 00:17:07,525
ممنون‏،‏ میناتو‏.‏

319
00:17:10,528 --> 00:17:11,529
بابت کلاه‏.‏

320
00:17:23,499 --> 00:17:25,543
میساکی‏،‏ چی به سر بچه ها اومده؟

321
00:17:26,586 --> 00:17:27,587
منظورت چیه؟

322
00:17:28,338 --> 00:17:28,504
ببین؟

323
00:17:30,548 --> 00:17:33,593
در مقایسه با امروز صبح انگار خیلی به هم نزدیک تر شدن‏،‏ نه؟

324
00:17:37,555 --> 00:17:39,557
خب‏،‏ حتما به خاطر‏.‏‏.‏‏.‏

325
00:17:40,558 --> 00:17:41,601
افتادن تو رودخونه بوده؟

326
00:17:42,518 --> 00:17:43,519
چی شد؟

327
00:17:43,519 --> 00:17:44,562
ایکاش من گرفته بودمش‏!‏

328
00:17:47,523 --> 00:17:51,569
قیافه تو هم با اون روزای قدیم فرق کرده میساکی‏.‏

329
00:17:52,528 --> 00:17:53,571
می خوای بگی پیرتر شدم؟

330
00:17:54,572 --> 00:17:57,575
نه‏،‏ جا افتاده تر شدی‏.‏

331
00:17:58,534 --> 00:18:00,536
مخصوصا وقتی با اونایی‏.‏

332
00:18:00,578 --> 00:18:02,538
واقعا از لحظاتت لذت می بری‏.‏

333
00:18:15,551 --> 00:18:19,555
شبنم در طول شب خیسشون می کنه‏،‏ پس باید ببریشون داخل‏.‏

334
00:18:20,598 --> 00:18:21,557
درسته‏.‏

335
00:18:24,560 --> 00:18:25,561
کیه؟

336
00:18:35,571 --> 00:18:36,614
ماسا‏-‏سان‏.‏

337
00:18:36,614 --> 00:18:38,616
چرا موافقت کردی مربی مون بشی؟

338
00:18:42,537 --> 00:18:45,540
به خاطر حرفای اونی کمان گیر بود‏.‏

339
00:18:45,581 --> 00:18:47,500
تومی‏-‏سنسی؟

340
00:18:47,500 --> 00:18:48,501
آره‏.‏

341
00:18:48,501 --> 00:18:49,585
اون فقط یه کمان گیر عالی نیست‏.‏

342
00:18:50,545 --> 00:18:53,589
موریکوکا‏-‏سنسی یه مذاکره کننده عالی هم هست‏.‏

343
00:18:53,589 --> 00:18:55,591
اون رو مخم کار کرد

344
00:18:56,509 --> 00:18:58,553
و تو یه چشم به هم زدن راضیم کرد‏.‏

345
00:19:07,562 --> 00:19:11,524
تمیز کردن محوطه معبد‏،‏ آماده کردن صبحانه‏،‏ رفت و روب بعدش‏.‏‏.‏‏.‏

346
00:19:12,525 --> 00:19:13,568
برق انداختن کف معبد‏.‏‏.‏‏.‏

347
00:19:14,527 --> 00:19:16,529
به این وسیله اعلام می کنم که
وظایفتون رو کاملا انجام دادین

348
00:19:16,571 --> 00:19:19,532
و حالا بهتون اجازه می دم کیودو تمرین کنین‏.‏

349
00:19:20,533 --> 00:19:21,534
بله‏!‏

350
00:19:23,578 --> 00:19:25,580
نگاهشون کن‏.‏

351
00:19:26,497 --> 00:19:27,540
تومی‏-‏سنسی‏!‏

352
00:19:28,499 --> 00:19:30,543
کمرتون بهتر شد؟

353
00:19:30,543 --> 00:19:31,586
بله‏.‏

354
00:19:31,586 --> 00:19:37,508
دوان دوان اومدم اینجا تا بهتون بگم چطوری شلیک کنین‏.‏

355
00:19:37,508 --> 00:19:38,509
دوان دوان اومدین؟

356
00:19:38,509 --> 00:19:39,552
که بگین چطور شلیک کنیم؟

357
00:19:39,594 --> 00:19:41,554
واسه مبتدی ها؟

358
00:19:41,596 --> 00:19:45,516
آره‏،‏ یه فکری به ذهنم رسید‏.‏

359
00:19:45,516 --> 00:19:48,561
اگه اعتراضی دارید بگین‏.‏ ناراحت نمی شم‏.‏

360
00:19:49,562 --> 00:19:52,565
نفر اول‏،‏ اومائه‏:‏ اونوگی کایتو‏-‏کون‏.‏

361
00:19:53,524 --> 00:19:56,527
نیتکی‏:‏ یامانوچی ریوهی‏-‏کون‏.‏

362
00:19:56,527 --> 00:19:57,528
بله آقا‏!‏

363
00:19:57,570 --> 00:20:00,531
ناکا‏:‏ تاکه هایا سیا‏-‏کون‏.‏

364
00:20:02,491 --> 00:20:04,577
یونتکی‏:‏ کیساراگی نانائو‏-‏کون‏.‏

365
00:20:05,536 --> 00:20:10,541
و اوچی‏:‏ نارومیا میناتو‏-‏کون‏.‏

366
00:20:11,542 --> 00:20:13,502
ازش خوشم میاد‏.‏

367
00:20:13,502 --> 00:20:14,587
شاید انتخاب منم همین باشه‏.‏

368
00:20:15,588 --> 00:20:17,548
ماسا‏-‏سان مشکلی با این قضیه نداری؟

369
00:20:20,551 --> 00:20:21,552
من که اینو ترجیح می دم‏.‏

370
00:20:22,553 --> 00:20:24,597
ولی چرا منو اوچی کردین؟

371
00:20:25,514 --> 00:20:29,560
و کاچان رو اومائه‏.‏‏.‏‏.‏ دیگه همه چی تمومه؟

372
00:20:33,522 --> 00:20:35,524
این بزرگترین رازمونه‏.‏

373
00:20:36,525 --> 00:20:40,529
وقتی متوجه دلیلش بشین‏،‏ خیلی بهتر میشین‏.‏

374
00:20:47,578 --> 00:20:49,538
اومائه کردن من‏.‏‏.‏‏.‏

375
00:20:50,498 --> 00:20:53,542
ترتیب تیراندازی یه معنی خاصی داره‏،‏ درسته؟
مطمئنم که داره‏.‏

376
00:20:57,588 --> 00:21:00,508
گمونم من و کاچان از هم جدا افتادیم‏.‏‏.‏‏.‏

377
00:21:01,592 --> 00:21:05,513
پس مسابقه به من رسیده؟

378
00:21:14,522 --> 00:21:15,564
پشت اونوگی‏.‏‏.‏‏.‏

379
00:21:22,113 --> 00:21:24,281
آرایش شلیک مناسب همیشه منجر می شود
تیر رو به هدف بزنین

380
00:21:24,365 --> 00:21:27,410
یاواتاشی کار رو شروع می کنه و نوشا تمومش می کنه

381
00:21:27,576 --> 00:21:30,538
اینجوری خدایان می فهمن همه چی خوب پیش رفته

382
00:21:31,497 --> 00:21:32,540
و سپاسگزاریم رو نشون می دم‏.‏

383
00:21:42,508 --> 00:21:43,551
بفرما‏.‏

384
00:21:43,592 --> 00:21:45,553
این چیه؟

385
00:21:45,553 --> 00:21:47,555
از طرف موریکوکا‏-‏سنسیه‏.‏

386
00:21:47,555 --> 00:21:48,597
زود باش‏،‏ بازش کن‏.‏

387
00:21:51,600 --> 00:21:52,601
باشگاه کیودو کازه مای

388
00:21:55,563 --> 00:21:57,565
کارتون تو اردوی تمرینی عالی بود‏.‏

389
00:21:57,565 --> 00:22:00,568
با وجود اینکه به زور تمرین می کردین‏.‏‏.‏‏.‏

390
00:22:01,527 --> 00:22:02,528
خب‏.‏‏.‏‏.‏

391
00:22:02,528 --> 00:22:04,530
بیاین اول از پسرا یه عکس بگیریم‏!‏

392
00:22:05,573 --> 00:22:07,575
به نظرم می ارزه‏.‏

393
00:22:08,617 --> 00:22:13,581
خدمتکار

394
00:23:43,587 --> 00:23:49,510
قسمت بعد
