﻿1
00:00:04,337 --> 00:00:06,256
.هی،کایتو

2
00:00:06,256 --> 00:00:08,299
.دوباره داری نوک تیرت رو میندازی

3
00:00:08,299 --> 00:00:11,302
.خیلی خوبه که هیجان زده باشی ولی باید روی دست راستت تمرکز کنی

4
00:00:11,344 --> 00:00:12,345
!چشم

5
00:00:14,264 --> 00:00:16,349
پ"گ

6
00:00:16,349 --> 00:00:20,311
یه نخ رو تصور کن که مستقیم آویزون میشه

7
00:00:20,311 --> 00:00:24,274
.از بالای سرت تا زمین

8
00:00:24,274 --> 00:00:25,316
!ب-بله آقا

9
00:00:26,359 --> 00:00:30,363
ما از زمان مقدماتی
.یه مقداری تغییر کردیم

10
00:00:31,322 --> 00:00:33,366
دید ما هرروز وسیع تر میشه

11
00:00:33,366 --> 00:00:35,368
. و میتونیم بیشتر از قبل ببینیم

12
00:00:36,286 --> 00:00:40,290
داریم یخورده بیشتر در مورد
.مسائل فکر میکنیم

13
00:00:41,249 --> 00:00:43,334
درباره ی تیراندازی

14
00:00:44,252 --> 00:00:45,295
.و درباره ی خودمون

15
00:01:04,272 --> 00:01:08,318
سورونه

16
00:02:18,304 --> 00:02:21,266
.سایا همیشه با ثبات ـه

17
00:02:21,266 --> 00:02:22,350
.اوهوم همینطوریه

18
00:02:23,309 --> 00:02:25,270
.اوه ببخشید

19
00:02:25,270 --> 00:02:27,313
.نباید بلند صحبت میکردم

20
00:02:27,313 --> 00:02:28,314
.نه

21
00:02:28,356 --> 00:02:30,275
.تقصیر خودمه

22
00:02:46,332 --> 00:02:48,292
عجله نکن ، باشه ؟

23
00:02:48,334 --> 00:02:49,335
ماسا سان ؟

24
00:02:49,335 --> 00:02:54,257
موقعی که فرمت رو گرفتی
.تلاش کن از بالا بینی

25
00:02:54,257 --> 00:02:55,258
از بالا ؟

26
00:02:55,299 --> 00:02:57,343
.خودتو عینی ببین

27
00:02:57,343 --> 00:02:59,262
تمرکز مهمه

28
00:02:59,303 --> 00:03:02,265
.ولی تو به آرامش هم نیاز داری

29
00:03:02,306 --> 00:03:03,307
.گرفتم

30
00:03:03,349 --> 00:03:04,308
.امتحان میکنم

31
00:03:07,311 --> 00:03:09,355
.خیلی خوب بنظر میان

32
00:03:10,273 --> 00:03:13,317
باعث میشه فک کنی
.چیزا کاملا خارج از بحث نیستن

33
00:03:13,317 --> 00:03:14,318
.آره

34
00:03:14,318 --> 00:03:18,281
.اوه ببخشید موریوکا سنسی

35
00:03:18,322 --> 00:03:24,287
کار معبدم ممکنه باعث بشه مدتی نتونم
.درست توی تمرینات شرکت کنم

36
00:03:25,246 --> 00:03:27,290
فستیوال ستاره ی آماتسو ؟

37
00:03:27,290 --> 00:03:29,292
اون چیه ؟

38
00:03:29,292 --> 00:03:33,296
توی اگوست یه فستیوال داریم
.که برای سلامتی معبدمون دعا میکنیم

39
00:03:33,296 --> 00:03:38,259
و توی همون برهه
.مراسم های متفاوتی برگذار میکنیم.

40
00:03:38,342 --> 00:03:41,304
.مربی شما مثل راهب های شینتو میمونید

41
00:03:41,304 --> 00:03:43,347
!نه مثلشون من یه راهب ام

42
00:03:45,308 --> 00:03:48,269
ما زمان زیادی
.تا مسابقات نداریم

43
00:03:48,269 --> 00:03:50,354
!باید بیشتر تمرین کنم

44
00:03:50,354 --> 00:03:52,356
.مرد شو دیگه

45
00:03:52,356 --> 00:03:55,359
!اون مسابقه رو شروع کن دیگه
.تو باید اینو بگی

46
00:03:55,359 --> 00:03:57,361
.بس کن کاچان

47
00:03:57,361 --> 00:04:02,283
قبلتر خراب کردی چون عجله کردی
و فرمت رو خراب کردی ، درسته ؟

48
00:04:02,325 --> 00:04:03,326
!میدونم

49
00:04:03,326 --> 00:04:05,369
.نه فکv نمیکنم بدونی

50
00:04:05,369 --> 00:04:09,290
چرا همیشه به زخم ملت نمک
میپاشی ؟

51
00:04:09,290 --> 00:04:13,336
همچین خراب کاری باید تعریف بشه
و بهش خندید مگه نه ؟

52
00:04:13,336 --> 00:04:15,296
!اسمشو خراب کاری نذار

53
00:04:15,296 --> 00:04:16,339
باید میخندیدیم؟

54
00:04:17,340 --> 00:04:22,345
ولی تا موقعی که به اونجا نرسی
.نمیدونی

55
00:04:23,346 --> 00:04:25,306
...امم

56
00:04:25,306 --> 00:04:28,267
.میناتو، این زیادی برای ما روشن فکرانه اس

57
00:04:28,309 --> 00:04:30,353
.ساده تر صحبت کن

58
00:04:31,312 --> 00:04:33,356
منظورش اینه اگه کلمات رو هم بشنویم

59
00:04:33,356 --> 00:04:37,318
اگه باورشون نکنیم
.اثری نخواهند داشت

60
00:04:37,318 --> 00:04:38,319
درسته ، میناتو ؟

61
00:04:39,278 --> 00:04:40,321
.بله.درسته

62
00:04:40,321 --> 00:04:42,281
.اینو میگن سیایا ی ما

63
00:04:42,281 --> 00:04:44,283
.اگرچه این اطلاعات عمومیه ها

64
00:04:44,283 --> 00:04:49,247
ولی نکته همینه که اطلاعات عمومی
.میتونه جزو سخت ترین اطلاعات باشه

65
00:04:49,330 --> 00:04:51,332
!من گیج و ویج شدم

66
00:04:52,333 --> 00:04:55,294
هی میناتو ، تو از اون ادمای تریپ علمی هستی ؟

67
00:04:55,294 --> 00:04:56,254
...اممم

68
00:04:56,295 --> 00:04:57,338
اینطوریه ؟

69
00:04:57,338 --> 00:04:59,298
.بیشتر ادبیاتی ـه

70
00:04:59,298 --> 00:05:02,343
اگه از تیپ های علمی بود جمله ها رو
.به وضوح توی ذهنش مرتب میکرد

71
00:05:03,302 --> 00:05:05,346
.کایتو مطمئنم تو تیپ ورزشی ای ـه

72
00:05:05,346 --> 00:05:07,348
اصن گوش میدی ؟

73
00:05:09,308 --> 00:05:10,351
!لعنتی ، نارومیا

74
00:05:10,351 --> 00:05:12,270
چی اینقد خنده داره ؟

75
00:05:12,270 --> 00:05:13,271
.هیچی

76
00:05:14,272 --> 00:05:17,275
داشتم فک میکردم اگه تریپ ورزشی
برمیداشتم

77
00:05:17,275 --> 00:05:19,360
.شاید سریعتر پیشرفت کنم

78
00:05:20,278 --> 00:05:22,321
ولی گمون کنم همین کافی نباشه ، ها ؟

79
00:05:22,321 --> 00:05:23,322
توی تیراندازی یعنی ؟

80
00:05:23,322 --> 00:05:25,324
.هرچی نباشه کیودو یه فلسفه اس

81
00:05:25,324 --> 00:05:26,367
.بخش مشکل همینه

82
00:05:26,367 --> 00:05:29,287
! نه این بخش خوبش ـه

83
00:05:29,328 --> 00:05:31,289
پس چرا این جمعه جمع نشیم

84
00:05:31,289 --> 00:05:33,374
تا به مسابقات مقدماتی نگا کنیم
و درباره ی اون بخشای خوب بحث کنیم ؟

85
00:05:33,374 --> 00:05:37,295
من دخترا رو دعوت میکنم
.میتونیم استراتژیمون برای مسابقات رو مشخص کنیم

86
00:05:37,336 --> 00:05:38,337
یه ملاقات برای بازخورد کارمون ؟

87
00:05:39,297 --> 00:05:41,340
فهمیدن نقاط قوت و ضعفت
راحت تره

88
00:05:41,340 --> 00:05:44,260
موقعی که از زبون بقیه میشنوی ، درسته ؟

89
00:05:44,260 --> 00:05:47,305
نانائو ، من فک کنم تو فقط
.میخوای با دخترا حرف بزنی

90
00:05:48,264 --> 00:05:49,348
!معلومه که میخوام

91
00:05:49,348 --> 00:05:53,269
.دباره ی کیودو و بازم درباره ی کیودو

92
00:05:54,353 --> 00:05:56,314
بعدش مکان و زمان رو پرسید

93
00:05:56,314 --> 00:05:57,315
! یه جواب پرشور

94
00:05:57,356 --> 00:05:58,357
.خدایا

95
00:05:59,275 --> 00:06:02,278
.من ایده اش رو دوس دارم

96
00:06:02,320 --> 00:06:04,280
تو چی تاکه هایا؟

97
00:06:04,280 --> 00:06:05,281
.بنظرم خوبه

98
00:06:05,322 --> 00:06:06,365
!پس تصویب شد

99
00:06:06,365 --> 00:06:08,284
!بله

100
00:06:12,329 --> 00:06:15,249
...اوه ؟ میناتو

101
00:06:15,332 --> 00:06:19,295
بله.هرچند هنوز بنظر نمیاد که
...کاملا خوب شده باشه

102
00:06:19,336 --> 00:06:21,338
.عیبی نداره

103
00:06:22,256 --> 00:06:26,302
.خیلی خوشحالم که هنوز مشغول تیراندازی ـه

104
00:06:26,302 --> 00:06:27,344
.موافقم

105
00:06:27,344 --> 00:06:30,347
.بنظرم دوباره به زودی همون میناتوی سابق میشه

106
00:06:31,307 --> 00:06:33,267
میناتوی سابق ها ؟

107
00:06:37,271 --> 00:06:43,319
کنجکاوم بدونم یعنی چی باعث شده
...که به دبیرستان کیریساکی نیاد

108
00:06:43,319 --> 00:06:45,321
.حس میکنم یه شروع تازه میخواسته

109
00:06:45,321 --> 00:06:49,283
.شایدم برای نشون دادن عزم ش بوده

110
00:06:49,283 --> 00:06:50,326
.که اینطور

111
00:06:50,326 --> 00:06:52,328
گفتی کازمای ؟

112
00:06:52,328 --> 00:06:53,287
.آره

113
00:06:53,329 --> 00:06:58,292
گمونم موریوکا 6 دان
.امسال مسئولیت اونجا رو برعهده گرفته

114
00:06:58,292 --> 00:07:02,296
و یه مرد جوونی دارن
.که به عنوان مربیشون فعالیت میکنه

115
00:07:02,296 --> 00:07:03,297
یه مرد جوون ؟

116
00:07:03,297 --> 00:07:04,256
.آره

117
00:07:04,340 --> 00:07:06,342
.اواسط بیست سالگی

118
00:07:06,342 --> 00:07:08,260
کی میتونه باشه ؟

119
00:07:08,302 --> 00:07:14,308
ولی توی کار کیودو
ادم هایی با این مشخصات و مهارت کافی برای آموزش دادن

120
00:07:14,308 --> 00:07:16,352
...خیلی زیاد نیستن

121
00:07:19,271 --> 00:07:20,272
...نکنه

122
00:07:21,273 --> 00:07:25,319
ممکنه همون مردی باشه که
باعث احیای میناتو شده ؟

123
00:07:27,071 --> 00:07:27,321
.بله

124
00:07:28,322 --> 00:07:30,157
اوکونومیاکی شیه گو

125
00:07:30,282 --> 00:07:31,283
.بیاید رسمیش کنیم

126
00:07:31,325 --> 00:07:34,328
کار همگی توی مقدماتی استانی
!عالی بود

127
00:07:34,328 --> 00:07:36,247
!همگی کارتو عالی بود

128
00:07:36,288 --> 00:07:37,331
!من موچی میخوام

129
00:07:37,665 --> 00:07:38,749
موچی ؟ معده ات رو داغون میکنه

130
00:07:38,791 --> 00:07:39,792
.من خیلی کلم میخوام

131
00:07:39,792 --> 00:07:40,543
اوه تندون خوبه

132
00:07:40,543 --> 00:07:42,002
.پسرا خیلی سرو صدا میکنن

133
00:07:42,294 --> 00:07:43,295
.حداقل خوشحالن

134
00:07:43,379 --> 00:07:44,380
.من نمیدونم چی انتخاب کنم

135
00:07:44,421 --> 00:07:45,506
.یعنی این چه مزه ای میده

136
00:07:45,589 --> 00:07:46,465
ریوهی تو چی میگیری ؟

137
00:07:46,549 --> 00:07:47,466
هی گوش میدی ؟

138
00:07:47,508 --> 00:07:50,302
واو ، خودمون سرخش کنیم ؟

139
00:07:50,302 --> 00:07:52,346
دیگه زیاد از این چیزا نمیینی

140
00:07:52,346 --> 00:07:54,348
.هی خیلی داری همش میزنی

141
00:07:55,307 --> 00:07:57,309
تصمیمش خودشه ، نه ؟

142
00:07:57,309 --> 00:07:58,269
!نه

143
00:07:58,310 --> 00:08:00,354
!پوسیدگی تردش رو ازدست میدی

144
00:08:01,313 --> 00:08:04,316
.کاچان یه بنیادگرای اوکونومیاکی

145
00:08:04,316 --> 00:08:06,318
.منو بنیاد گرا خطاب نکن

146
00:08:06,318 --> 00:08:07,361
.و توهم اونو خیلی زود گذاشتی

147
00:08:08,279 --> 00:08:10,364
سیایا ، درست مخلوطش کردی ؟

148
00:08:10,364 --> 00:08:11,323
.آره

149
00:08:11,323 --> 00:08:16,287
ولی تو همیشه
...میگی کلم کامل قاتی نمیشه

150
00:08:16,287 --> 00:08:17,246
من میگم ؟

151
00:08:17,288 --> 00:08:18,289
!ببین ، ببین

152
00:08:18,330 --> 00:08:20,291
!این کای کازمای هست

153
00:08:20,291 --> 00:08:22,293
!و کای کیودو

154
00:08:22,334 --> 00:08:25,337
!بازی کردن با غذا بسه دیگه

155
00:08:26,297 --> 00:08:27,339
!حمله کاچان

156
00:08:28,340 --> 00:08:31,302
.این عکسای کمپ تمرینی

157
00:08:32,344 --> 00:08:34,346
.اینا مال مسبقات مقدماتی ان

158
00:08:35,306 --> 00:08:37,308
اینا همونایین هستن که رِن سان گرفت ؟

159
00:08:37,349 --> 00:08:38,350
از من چیزی هس ؟

160
00:08:39,268 --> 00:08:40,269
.یه لحظه

161
00:08:40,311 --> 00:08:42,313
.واو ، واقعا عکسای خوبین

162
00:08:42,313 --> 00:08:43,355
.ترکیب بندی خوبیم دارن

163
00:08:44,315 --> 00:08:45,316
.من تو شوکم

164
00:08:45,357 --> 00:08:47,318
...خیلی غم انگیزه

165
00:08:47,359 --> 00:08:49,320
شیراگیکو سان ؟

166
00:08:49,320 --> 00:08:51,363
.نمیتوسنی برای سرماخوردگیت کاری بکنی

167
00:08:51,363 --> 00:08:55,284
ولی اگه توی زندگی روزانه ام
...بیشتر مراقب میبودم

168
00:08:55,284 --> 00:08:57,328
.هی دیگه این حرفا بسه

169
00:08:57,328 --> 00:08:59,330
.اصلا سازنده نیس
.فقط باعث ضربه زدن به خودت میشه

170
00:08:59,330 --> 00:09:01,290
.دفعه ی بعدی برات جبران میکنیم

171
00:09:03,250 --> 00:09:06,295
مطمئنم که کیریساکی
.دفعه ی بعدی بازیشون رو بالا میبره

172
00:09:06,295 --> 00:09:08,297
.مدارس قدر دیگه ای هم خواهند بود

173
00:09:08,339 --> 00:09:11,300
.مثل واکورا و ماتسویوکی

174
00:09:11,342 --> 00:09:16,305
اگه فوتبال یا بسکتبال بود
...میشد نقاط ضعف حریف رو بررسی کرد

175
00:09:17,264 --> 00:09:19,308
.اما توی کیودو نمیشه این کارو کرد

176
00:09:19,308 --> 00:09:22,353
با چنگال خوب کار میکنی مطئنم
.برای همین ترجیحت اینطوریه

177
00:09:22,353 --> 00:09:24,313
.آره این بخشیش ـه

178
00:09:24,313 --> 00:09:26,273
حتی تکذیبشم نمکنی ؟

179
00:09:26,315 --> 00:09:29,318
دوبرادر کیریساکی
.رفتن سراغش

180
00:09:30,361 --> 00:09:33,322
حتی با سرعت اوناهم
...بارها و بارها به هدف میزنید

181
00:09:36,283 --> 00:09:37,326
...تیراندازی برای زدن به هدف

182
00:09:38,327 --> 00:09:42,289
.هی ریوهی این چه طرز بریدنه

183
00:09:42,289 --> 00:09:43,332
یعنی چی ؟

184
00:09:43,332 --> 00:09:46,293
.قانونش اینه مثل صلیب از وسط ببری

185
00:09:46,293 --> 00:09:47,294
قانون ؟

186
00:09:47,294 --> 00:09:49,296
کی اهمیت میده چطوری ببره ؟

187
00:09:49,296 --> 00:09:51,340
.من!نشونه ی بی فکری ـه

188
00:09:52,299 --> 00:09:55,302
.اگه از وسط ببریش خوردنش راحت تره

189
00:09:55,302 --> 00:09:58,305
.اخر سر همشون برمیگرده به استایل

190
00:09:58,305 --> 00:09:59,306
استایل ؟

191
00:09:59,306 --> 00:10:03,352
من احساس میکنم
این با این سوال که تیراندازی برای

192
00:10:03,352 --> 00:10:05,354
.رقابته یا فلسفه اس هم مرتبط ـه

193
00:10:06,313 --> 00:10:09,358
چه روی دقت تیراندازی چه
روی فرم ایستادنت تمرکز کنی

194
00:10:09,358 --> 00:10:11,318
.راه تیراندازی ابدی ـه

195
00:10:11,318 --> 00:10:16,323
واو!کاچان رفت بالا
منبر.چه بدبختی ایه

196
00:10:17,241 --> 00:10:18,242
شیچیمی توگاراشی

197
00:10:18,283 --> 00:10:18,325
اینو میخوای ؟

198
00:10:19,284 --> 00:10:20,327
.مرسی

199
00:10:20,327 --> 00:10:23,288
اونون روی اوکونومیاکی ات گذاشتی ؟

200
00:10:23,288 --> 00:10:26,250
.سایا چیزای تند دوس داره

201
00:10:26,250 --> 00:10:28,335
وایی‏.‏ ولی گمونم می تونم از چشاش بخونم‏.‏

202
00:10:29,294 --> 00:10:31,296
مطمئنم یامانوچی‏-‏کون عاشق شیرینیجاته‏.‏

203
00:10:31,296 --> 00:10:32,339
حق با توئه‏!‏

204
00:10:32,339 --> 00:10:34,341
و اونوگی هم نمی تونه چیزایی که خیلی گرمن رو بخوره‏.‏

205
00:10:34,341 --> 00:10:35,342
چشم گاو‏!‏

206
00:10:36,301 --> 00:10:38,303
نانائو‏،‏ تو‏.‏‏.‏‏.‏

207
00:10:38,303 --> 00:10:39,346
‏"‏زبون گربه‏"‏ داری‏،‏ ها؟

208
00:10:40,264 --> 00:10:42,307
ساکت‏.‏ دهنت رو ببند‏.‏

209
00:10:42,307 --> 00:10:44,268
این اونقدرام داغ نیست‏.‏

210
00:10:44,268 --> 00:10:45,310
گفتم ساکت‏.‏

211
00:10:46,311 --> 00:10:49,314
کاچان همیشه موقع خوردن سوپ میزو خودش رو می سوزونه‏.‏

212
00:10:49,314 --> 00:10:51,358
نمی خوام حتی یه کلمه دیگه از دهنت بشنوم‏!‏

213
00:10:53,360 --> 00:10:56,321
بعدا می بینمتون میناتو و سیا‏.‏

214
00:10:57,281 --> 00:10:58,323
بعدا براتون باز عکس می فرستم‏!‏

215
00:10:58,323 --> 00:10:59,283
باشه‏.‏

216
00:11:03,287 --> 00:11:04,371
امروز خوش گذشت‏،‏ نه؟

217
00:11:05,289 --> 00:11:08,333
انگار امروز فکر همه حسابی مشغوله‏.‏

218
00:11:09,334 --> 00:11:12,296
می دونی؟ مثل این می مونه که بخوای یه شلیک خوب یا دقیق داشته باشی‏.‏

219
00:11:13,338 --> 00:11:15,299
قدیما وقتی راهنمایی بودیم

220
00:11:15,340 --> 00:11:19,261
فکر می کردم جفت شون باید عالی بشن‏.‏

221
00:11:19,261 --> 00:11:22,306
شاید فکر می کردم طبیعیه که یه نفر از عهده جفتش بربیاد‏.‏

222
00:11:24,308 --> 00:11:27,352
ولی حالا فکر می کنم‏.‏‏.‏‏.‏ اینطور نیست‏،‏ هست؟

223
00:11:28,353 --> 00:11:30,314
شاید یکمی شبیه کوهنوردی می مونه‏.‏

224
00:11:31,315 --> 00:11:32,316
کوهنوردی؟

225
00:11:32,316 --> 00:11:34,359
آره‏.‏ اونجا باید از هر مسیری بکشی بالا‏.‏

226
00:11:35,360 --> 00:11:37,362
هر کسی به روش خودش گام برمی داره‏.‏

227
00:11:38,322 --> 00:11:41,325
کس دیگه ای نمی تونه کولت کنه

228
00:11:41,325 --> 00:11:43,327
ولی می تونین با هم دیگه کوه رو برین بالا‏.‏

229
00:11:44,286 --> 00:11:46,288
ولی راستش مطمئن نیستم که‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏

230
00:11:47,331 --> 00:11:49,291
گمونم درک می کنم‏.‏

231
00:11:50,292 --> 00:11:52,294
من از هدف می ترسیدم‏.‏

232
00:11:53,295 --> 00:11:54,338
هنوزم می ترسم‏.‏

233
00:11:54,338 --> 00:11:58,300
ولی اگه دنبال صعود و رسیدن به قله باشم

234
00:11:58,300 --> 00:12:00,260
ممکنه یه روزی بهتربشم‏.‏

235
00:12:00,302 --> 00:12:02,262
الان اینطور فکر می کنم‏.‏

236
00:12:06,308 --> 00:12:07,351
بیا بریم سیا‏.‏

237
00:12:08,352 --> 00:12:09,311
آره‏.‏

238
00:12:18,278 --> 00:12:21,281
چرا به این زودی دست از تعقیب میناتو کشیدی؟

239
00:12:27,329 --> 00:12:31,291
تاکیگاوا ماساکی

240
00:12:31,291 --> 00:12:32,292
نتایج تحقیق
تاکی گاوا اساکی نتیجه 0

241
00:12:50,310 --> 00:12:52,312
میناتو‏،‏ سلام کن‏.‏

242
00:12:55,315 --> 00:12:57,275
برو جلو میناتو‏.‏

243
00:13:04,241 --> 00:13:07,285
سیا میناتو‏-‏کون می خواد اینو داشته باشی‏.‏

244
00:13:14,334 --> 00:13:15,335
ممنون‏!‏

245
00:13:22,300 --> 00:13:24,261
پیغام

246
00:13:30,267 --> 00:13:30,308
میناتو‏:‏ اوه‏.‏

247
00:13:30,308 --> 00:13:33,311
میناتو‏:‏ ببخشید‏،‏ من فردا باید برم چکاپ‏.‏

248
00:13:33,311 --> 00:13:35,313
میناتو‏:‏ به بچه ها بگو دیر می رسم باشگاه

249
00:13:37,357 --> 00:13:39,276
سیا‏:‏ باشه‏.‏

250
00:13:41,361 --> 00:13:45,323
سیا‏:‏ امیدوارم همه چی روبراه بشه

251
00:13:45,323 --> 00:13:47,284
میناتو‏:‏ ممنون‏!‏

252
00:13:58,253 --> 00:14:02,340
قسمت نهم دست پشت پرده

253
00:14:04,301 --> 00:14:06,303
و اون هنوز می ره بیمارستان؟

254
00:14:07,304 --> 00:14:09,306
ده روز طول می کشه تا هوشیاریش رو به دست بیاره‏.‏

255
00:14:10,265 --> 00:14:11,349
تصادف جدی ای بوده‏.‏

256
00:14:12,267 --> 00:14:13,268
منظورت اینه که‏.‏‏.‏‏.‏

257
00:14:15,312 --> 00:14:17,314
بیمارستان تاکه هایا

258
00:14:18,273 --> 00:14:22,277
ممکنه دیگه نیازی به چکاپ های منظم نباشه

259
00:14:22,277 --> 00:14:24,279
ممنونم که این همه مدت کمکم کردین‏.‏

260
00:14:25,280 --> 00:14:26,364
خیلی رسمی برخورد می کنی‏.‏

261
00:14:26,364 --> 00:14:29,326
می دونی همیشه هوای سیا رو داری‏.‏

262
00:14:31,286 --> 00:14:32,329
خیلی‏.‏‏.‏‏.‏

263
00:14:32,329 --> 00:14:35,332
زخم پهلوی میناتو از اونجا اومده؟

264
00:14:35,332 --> 00:14:36,333
آره‏.‏

265
00:14:36,374 --> 00:14:37,334
که اینطور‏.‏‏.‏‏.‏

266
00:14:38,293 --> 00:14:39,377
ولی الان حالش خوبه‏،‏ درسته؟

267
00:14:41,338 --> 00:14:42,297
احتمالا‏.‏

268
00:14:44,299 --> 00:14:45,300
هی‏.‏‏.‏‏.‏

269
00:14:46,301 --> 00:14:47,344
سیا؟

270
00:14:56,269 --> 00:14:57,312
کیودو؟

271
00:14:57,312 --> 00:14:59,272
منظورت کمان کشیه؟

272
00:14:59,272 --> 00:15:00,273
نه‏.‏

273
00:15:00,315 --> 00:15:01,316
نگو کمان کشی‏.‏

274
00:15:01,316 --> 00:15:02,317
بگو تیراندازی با کمان‏!‏

275
00:15:03,276 --> 00:15:04,361
وایی‏.‏ چه جالب‏.‏

276
00:15:05,362 --> 00:15:07,322
عالی نیست؟‏!‏

277
00:15:07,322 --> 00:15:09,282
آره‏.‏

278
00:15:09,282 --> 00:15:12,243
ولی من فعلا به کسی چیزی نمی گم‏.‏

279
00:15:12,243 --> 00:15:14,287
می خوام تا وقتی خوب بشم منتظر بمونم‏.‏

280
00:15:14,287 --> 00:15:15,288
باشه‏.‏

281
00:15:15,330 --> 00:15:17,332
ولی به نظرت جالبه؟

282
00:15:17,332 --> 00:15:19,334
فوق العاده جالبه‏!‏

283
00:15:19,334 --> 00:15:22,337
وقتی تیراندازی می کنی‏،‏ صدای خوبی میده‏.‏

284
00:15:22,337 --> 00:15:25,340
وقتی صداش رو می شنوی‏،‏ انگاری میگه ووش‏!‏

285
00:15:26,257 --> 00:15:28,301
یه صدای قشنگ؟ صداش مثل چی می مونه؟

286
00:15:31,346 --> 00:15:34,265
کمانش می گه ‏"‏ووم‏!‏‏"‏

287
00:15:34,307 --> 00:15:35,308
وایی‏.‏

288
00:15:36,267 --> 00:15:38,353
یه باشگاه کیودو تو مدرسه راهنمایی کیریساکی هست‏.‏

289
00:15:39,270 --> 00:15:40,355
شنیدم کارشون خیلی درسته‏.‏

290
00:15:40,355 --> 00:15:43,316
می خوای بری کیریساکی‏،‏ درسته‏،‏ سیا؟

291
00:15:43,316 --> 00:15:44,275
آره‏.‏

292
00:15:44,317 --> 00:15:45,360
منم می خوام برم‏!‏

293
00:15:46,319 --> 00:15:48,279
فکر می کنی از پسش برمیام؟

294
00:15:50,949 --> 00:15:52,242
اونوگی یامانوچی تاکه یاها کیساراگی نارومیا سئو شیراگیکو

295
00:15:52,283 --> 00:15:53,326
تاکه هایا چش شده؟

296
00:15:54,327 --> 00:15:57,330
ظاهرا تو این بازی افت کرده‏.‏

297
00:15:58,289 --> 00:16:01,292
باید تمرکزت رو بعد شلیک یکم بیشتر کنی‏.‏

298
00:16:01,292 --> 00:16:02,252
بله آقا‏.‏

299
00:16:02,252 --> 00:16:02,335
لعنتی‏.‏

300
00:16:03,294 --> 00:16:05,338
وقت زیادی قبل مسابقه برامون نمونده‏.‏‏.‏‏.‏

301
00:16:06,256 --> 00:16:09,259
مطمئنم اونم از هدف ترسی نداره‏.‏‏.‏‏.‏

302
00:16:09,259 --> 00:16:10,260
کاچان‏!‏

303
00:16:12,262 --> 00:16:14,305
مطمئنم وقتی میناتو برگرده بهتر شلیک می کنه‏.‏

304
00:16:16,307 --> 00:16:17,350
شوخی کردم‏.‏

305
00:16:18,351 --> 00:16:20,270
ببخشید دیر کردم‏.‏

306
00:16:20,311 --> 00:16:21,354
ممنون که اومدی‏.‏

307
00:16:21,354 --> 00:16:24,274
ماسا‏-‏سان‏،‏ فرمم رو تماشا کن‏!‏

308
00:16:24,357 --> 00:16:26,317
خودم تنظیمش کردم‏.‏

309
00:16:26,317 --> 00:16:27,318
حتما‏.‏

310
00:16:27,318 --> 00:16:29,279
میناتو کجاست؟

311
00:16:29,279 --> 00:16:30,321
گفت دیر میاد‏.‏

312
00:16:37,287 --> 00:16:39,247
چون می شناسمت می تونم بهت بگم‏.‏

313
00:16:39,330 --> 00:16:43,293
ظاهرا سیا از زمستون پارسال تا حالا کلی از انگیزه شو از دست داده‏.‏

314
00:16:44,252 --> 00:16:46,337
می شه گفت‏.‏‏.‏‏.‏هیچ میلی بهش نداره‏.‏‏.‏‏.‏

315
00:16:47,297 --> 00:16:49,340
این مال وقتی که شروع به صحبت از امتحان ورودی کازه مای

316
00:16:49,340 --> 00:16:51,342
به جای استفاده از پله های ترقی کیریساکی کرد‏.‏

317
00:16:52,302 --> 00:16:54,304
منم حسابی از این بابت جا خوردم‏.‏

318
00:16:54,345 --> 00:16:57,307
این روزا هیچ نمی دونم تو سرش چی می گذره‏.‏

319
00:16:58,308 --> 00:17:01,311
راستش اون هیچ وقت بچه پرحرفی نبوده‏.‏‏.‏‏.‏

320
00:17:02,312 --> 00:17:04,314
ببخشید اینو انداختم گردنت‏.‏

321
00:17:04,314 --> 00:17:05,315
عیبی نداره‏.‏

322
00:17:05,315 --> 00:17:09,277
ولی مطمئنم سیا داره به روش خودش کاراش رو پیش می بره‏.‏

323
00:17:12,322 --> 00:17:14,282
امیدوارم حق با تو باشه‏.‏

324
00:17:17,368 --> 00:17:19,329
حالا تیرها رو جمع می کنیم‏!‏

325
00:17:20,371 --> 00:17:22,332
نور جدید همیشه همراه با سایه جدید میاد‏.‏

326
00:17:23,291 --> 00:17:27,295
منظورم اینه که همه از ماه آوریل پیشرفت کردن

327
00:17:27,337 --> 00:17:30,298
ولی نمی تونیم بذاریم گاردمون بیاد پائین‏.‏

328
00:17:31,299 --> 00:17:32,300
سیا‏.‏

329
00:17:33,301 --> 00:17:35,303
چرا یکم ماکی وارا رو امتحان نمی کنی؟

330
00:17:36,346 --> 00:17:37,305
بله آقا‏.‏

331
00:17:39,265 --> 00:17:41,309
دست چپت ظاهرا سفته‏.‏

332
00:17:41,309 --> 00:17:43,311
گمونم زیادی بهش فشار میاری‏.‏

333
00:17:44,270 --> 00:17:46,272
این مثل تو نیست‏،‏ سیا‏.‏

334
00:17:46,356 --> 00:17:48,316
ولی به نظر من که استاندارد میاد‏.‏

335
00:17:48,316 --> 00:17:49,359
واقعا؟

336
00:17:49,359 --> 00:17:51,361
به نظر میاد داری بهش فشار میاری‏.‏

337
00:17:52,362 --> 00:17:54,280
کارمون همینجا تمومه؟

338
00:17:55,365 --> 00:17:57,367
می تونم برگردم پیش هدف ها؟

339
00:17:58,326 --> 00:18:00,286
چرا که نه‏.‏‏.‏‏.‏

340
00:18:03,331 --> 00:18:05,291
بارون گرفته‏!‏

341
00:18:06,250 --> 00:18:07,293
بهتره کم کم بریم‏!‏

342
00:18:08,294 --> 00:18:10,296
سیا خیس خالی شدی‏.‏

343
00:18:10,338 --> 00:18:11,339
هی‏.‏‏.‏‏.‏

344
00:18:18,304 --> 00:18:19,347
ها؟ میناتو؟

345
00:18:24,352 --> 00:18:25,353
چیکار داری می کنی؟

346
00:18:27,271 --> 00:18:28,314
سیا؟

347
00:18:28,314 --> 00:18:30,274
جایی می خوای بری؟

348
00:18:30,274 --> 00:18:32,318
نه‏،‏ فقط می خوام چتر مامانم رو بدم بهش‏.‏

349
00:18:32,318 --> 00:18:34,278
انگار می خواد بارون بیاد‏.‏

350
00:18:34,320 --> 00:18:36,280
چترت کو؟

351
00:18:42,328 --> 00:18:47,333
هی‏.‏‏.‏‏.‏ امروز واسه اولین بار با کمان شلیک کردم‏.‏

352
00:18:50,336 --> 00:18:51,295
می خوای بهش بگی؟

353
00:18:51,295 --> 00:18:52,296
آره‏.‏

354
00:18:52,296 --> 00:18:55,341
چون می خوام یوگاکه و وسایل شخصی خودم رو داشته باشم میرم کیریساکی‏.‏

355
00:18:56,259 --> 00:18:58,344
اوه‏،‏ همونی رو می گی که شکل دستکشه؟

356
00:18:58,344 --> 00:19:01,305
آره‏!‏ شکل دستکشه‏!‏

357
00:19:01,305 --> 00:19:03,349
میناتو‏،‏ سیا‏-‏کون‏.‏

358
00:19:04,267 --> 00:19:05,309
مامان؟

359
00:19:05,309 --> 00:19:07,353
میناتو اومدی منو پیاده برسونی خونه؟

360
00:19:08,312 --> 00:19:09,313
تو هم همراهشی سیا‏-‏کون؟

361
00:19:09,355 --> 00:19:12,316
نه‏،‏ من واسه چیز دیگه ای اینجام‏.‏

362
00:19:12,316 --> 00:19:14,360
اتفاقی با هم برخورد کردیم‏.‏

363
00:19:14,360 --> 00:19:16,279
که اینطور‏.‏‏.‏‏.‏

364
00:19:17,280 --> 00:19:18,322
اوه‏،‏ عزیزم‏.‏‏.‏‏.‏

365
00:19:18,322 --> 00:19:20,283
بهتره سریع بریم خونه‏!‏

366
00:19:21,325 --> 00:19:23,286
بهتره منم برم‏.‏

367
00:19:23,286 --> 00:19:25,288
قطعا‏.‏ مراقب خودت باش‏.‏

368
00:19:25,288 --> 00:19:26,289
حتما‏.‏

369
00:19:26,330 --> 00:19:27,290
فعلا‏.‏

370
00:19:31,335 --> 00:19:32,336
میناتو‏.‏

371
00:19:44,348 --> 00:19:46,309
حالت خوبه؟

372
00:19:46,309 --> 00:19:48,269
یکی یه آمبولانس خبر کنه‏!‏

373
00:19:52,315 --> 00:19:53,274
مطمئنی؟

374
00:19:53,357 --> 00:19:55,359
واقعا می خوای بی تو از اینجا بریم؟

375
00:19:56,277 --> 00:19:56,360
آره‏.‏

376
00:19:57,320 --> 00:20:00,281
نمی خوام باعث بشم تو مسابقات کم بیاریم‏.‏

377
00:20:00,323 --> 00:20:02,283
خب‏،‏ متاسفم‏.‏‏.‏‏.‏

378
00:20:02,283 --> 00:20:04,327
به خودت زیادی فشار نیار‏،‏ باشه؟

379
00:20:05,244 --> 00:20:05,328
باشه‏.‏

380
00:20:06,287 --> 00:20:07,288
ممنون‏.‏

381
00:20:26,307 --> 00:20:28,309
اوه‏،‏ تو هنوز اینجائی؟

382
00:20:30,269 --> 00:20:32,355
ببخشید‏.‏ ترسوندمت؟

383
00:20:33,272 --> 00:20:33,356
نه‏.‏

384
00:20:39,278 --> 00:20:40,279
هی‏،‏ سیا‏.‏‏.‏‏.‏

385
00:20:41,280 --> 00:20:43,366
کیودو رو دوست داری؟

386
00:20:50,331 --> 00:20:52,333
منظورت چیه؟

387
00:20:52,333 --> 00:20:54,335
خب‏،‏ فقط‏.‏‏.‏‏.‏

388
00:20:55,252 --> 00:20:59,340
شاید ربطی به من نداشته باشه ولی تمام کمان دارا یه روزی شکست می خورن‏.‏

389
00:20:59,340 --> 00:21:03,344
ولی تا وقتی عاشقش باشیم می تونیم راه برگشتمون رو پیدا کنیم‏.‏

390
00:21:04,345 --> 00:21:06,305
گمونم واسه میناتو اینجوری بود‏.‏

391
00:21:11,268 --> 00:21:12,353
فقط می خواستم همین رو بگ‏.‏

392
00:21:14,271 --> 00:21:16,315
ازم می پرسی کیودو رو دوست دارم؟

393
00:21:21,278 --> 00:21:22,321
نمی دونم‏.‏

394
00:21:24,281 --> 00:21:25,324
ولی چیزی که می دونم اینه که‏.‏‏.‏‏.‏

395
00:21:28,327 --> 00:21:31,330
ازت متنفرم تاکی گاوا‏-‏سان‏.‏

396
00:21:56,313 --> 00:21:57,314
سیا‏.‏‏.‏‏.‏

397
00:21:58,357 --> 00:22:01,318
برنامه باشگاه به این زودی تموم شد؟

398
00:22:01,360 --> 00:22:03,320
گمونم همین طوره‏،‏ حالا که داره بارون میاد‏.‏‏.‏‏.‏

399
00:22:05,322 --> 00:22:08,242
سیا‏،‏ چتر لازم نداری‏.‏‏.‏‏.‏

400
00:22:20,254 --> 00:22:21,338
سیا؟

401
00:23:55,349 --> 00:24:01,272
قسمت بعد
