﻿1
00:01:31,880 --> 00:01:33,120
...من قرار نبود

2
00:01:33,200 --> 00:01:36,240
فقط دهن لعنتیتو ببند

3
00:01:38,240 --> 00:01:40,480
فکر نمی‌کردی من میدونم چیکار می‌کنم؟

4
00:01:40,640 --> 00:01:43,640
...نه؛ من هیچ کاری نمی‌کنم

5
00:02:17,400 --> 00:02:18,920
بعدی

6
00:02:33,280 --> 00:02:34,000
فکر کی بود؟

7
00:02:34,960 --> 00:02:36,000
کمیسر

8
00:02:37,000 --> 00:02:38,480
آخرین جسد قربانی

9
00:02:38,600 --> 00:02:41,040
دومین موردیه که تو چند هفته گذشته
نمی‌تونیم شناسایی کنیم

10
00:02:41,160 --> 00:02:44,000
پس حالا اگه زن دیگه‌ای به قتل برسه

11
00:02:44,160 --> 00:02:45,640
حداقل ما مسیری برای دنبال کردنش داریم

12
00:02:45,760 --> 00:02:47,360
این محافظت نیست

13
00:02:47,520 --> 00:02:48,760
این بهترین کاریه که میتونیم انجام بدیم

14
00:02:49,720 --> 00:02:51,360
خیلی از اجساد ناشناس هستند

15
00:02:51,520 --> 00:02:53,600
بدون سرنخ

16
00:02:53,720 --> 00:02:54,880
این زنان وحشت کردند

17
00:02:57,800 --> 00:02:59,640
هیچ کدوم از آدمهایی که میشناسی نگران نیستند؟

18
00:03:00,600 --> 00:03:02,120
فقط اونایی که پول نمیدند

19
00:03:02,280 --> 00:03:04,760
منظورم ‌اینه اگه چیز عجیبی دیدی باید بگی

20
00:03:04,960 --> 00:03:07,240
مثل یک عادت عجیب

21
00:03:07,360 --> 00:03:09,440
راستش همه اونا در نوع خودشون عجیب هستند خانم

22
00:03:09,560 --> 00:03:13,000
اگه به کسی مشکوک هستی بیشتر بگو

23
00:03:14,480 --> 00:03:15,840
اگه فکر می‌کنی کسی میتونه کاری بیشتر بکنه

24
00:03:15,960 --> 00:03:16,840
باید به ما بگی

25
00:03:18,440 --> 00:03:19,760
بیشتر از ملاقات؟

26
00:03:21,200 --> 00:03:22,800
اگه ‌اینو بهت بگم

27
00:03:22,960 --> 00:03:24,280
تو همه اونا رو دستگیر می‌کنی

28
00:03:38,360 --> 00:03:39,440
ای.جی

29
00:03:40,480 --> 00:03:41,160
چطوری؟

30
00:03:41,320 --> 00:03:42,760
خوبم

31
00:03:42,920 --> 00:03:44,400
اینجا بود که ما آخرین قربانی رو پیدا کردیم

32
00:03:44,520 --> 00:03:47,800
بیشتر زمین‌های کشاورزی تو ‌این منطقه‌ست

33
00:03:47,920 --> 00:03:50,640
یه تالاب مثل‌ این وجود داره

34
00:03:50,760 --> 00:03:52,160
ترافیک عجیب و غریبی ‌این اطراف هست

35
00:03:53,800 --> 00:03:56,080
و معلومه که گاوها همیشه
در حال حرکت هستند

36
00:03:57,680 --> 00:03:58,960
اون ‌اینجا دراز کشیده بود

37
00:03:59,080 --> 00:04:01,320
سرش به سمت پایین بود

38
00:04:08,280 --> 00:04:09,240
چقدر دور هستیم؟

39
00:04:10,120 --> 00:04:11,640
۱۲کیلومتر

40
00:04:11,760 --> 00:04:12,920
نشونه‌ای از درگیری هست؟

41
00:04:13,040 --> 00:04:14,360
نه

42
00:04:14,480 --> 00:04:17,040
خونی روی لباس یا جواهرات نیست

43
00:04:17,160 --> 00:04:18,240
رد پا؟

44
00:04:18,360 --> 00:04:20,560
یک مجموعه؛ به سختی قابل مشاهده‌ست

45
00:04:20,680 --> 00:04:22,480
تا وقتی به ‌اینجا رسیدیم
از عمد توسط بارون پوشیده شده بود

46
00:04:22,600 --> 00:04:26,120
پس نه درگیری بود نه مبارزه‌ای

47
00:04:26,280 --> 00:04:27,920
اون حتما اونا رو جای دیگه‌ای کشیده

48
00:04:28,000 --> 00:04:28,840
آره

49
00:04:30,080 --> 00:04:31,920
آره؛ اون اجساد رو به نمایش میذاره

50
00:04:36,640 --> 00:04:38,320
به کبودی صورتشون نگاه کن

51
00:04:41,360 --> 00:04:42,440
به امید ‌اینکه مورچه‌ها اول گلوی اونو بخورند

52
00:04:42,600 --> 00:04:44,000
چرا؟

53
00:04:44,120 --> 00:04:46,520
برای مخفی کردن اثر ریسمانی که
باهاش اونو خفه کرده بود

54
00:04:46,640 --> 00:04:49,080
اما ببین چطور صحنه جنایت رو دستکاری کرده

55
00:04:49,880 --> 00:04:52,000
دو چیز‌ این صحنه‌ها رو به هم مرتبط می‌کنه

56
00:04:52,120 --> 00:04:54,400
قربانی‌ها همه زن بودند

57
00:04:54,520 --> 00:04:55,880
و انگار همه اونا خفه شدند

58
00:04:56,040 --> 00:04:57,520
با یک نوع ریسمان

59
00:05:06,800 --> 00:05:08,160
اینم از‌این-
ممنونم-

60
00:05:08,280 --> 00:05:09,240
مشکی؛ بدون شکر

61
00:05:10,640 --> 00:05:12,320
فکر کردم تو هم قدردان‌ این کار هستی

62
00:05:12,440 --> 00:05:13,840
تو خیلی خوبی

63
00:05:14,000 --> 00:05:15,840
خب؛ یکم بجنبیم

64
00:05:34,600 --> 00:05:35,320
ممنونم

65
00:05:35,440 --> 00:05:36,520
اینم بقیه پولت

66
00:05:36,640 --> 00:05:37,440
ممنون

67
00:05:38,880 --> 00:05:40,320
و

68
00:05:40,440 --> 00:05:42,760
بازگشت به کیپ تاون چه حسی داره؟

69
00:05:42,920 --> 00:05:44,720
یکم عادت کردم

70
00:05:44,840 --> 00:05:46,960
چرا؛ ‌اینجا تغییر کرده؟

71
00:05:47,080 --> 00:05:48,680
نه

72
00:05:48,800 --> 00:05:51,600
نه فکر می‌کنم بیشتر به خودم مربوط میشه تا به ‌این اطراف

73
00:05:51,680 --> 00:05:52,960
چیز بدی نیست فقط

74
00:05:53,960 --> 00:05:55,400
باید زندگی کنی و یاد بگیری؛ درسته؟

75
00:05:56,840 --> 00:05:58,160
به هر حال

76
00:05:58,280 --> 00:05:59,960
حال تو چطوره؟

77
00:06:00,120 --> 00:06:01,200
پسر کوچولو چطوره؟

78
00:06:04,080 --> 00:06:06,640
آره؛ فقط خوشحالم که اونو دارم رفیق

79
00:06:06,760 --> 00:06:08,160
اون منو سرپا نگه میداره

80
00:06:09,520 --> 00:06:11,640
میخوام برای انجام کارهام به اون تکیه کنم

81
00:06:11,760 --> 00:06:12,960
و همینطور سرپا نگه داشتن خودم

82
00:06:13,120 --> 00:06:14,800
وقتی احساس می‌کنم که اون
عوضی داره فرار می‌کنه

83
00:06:14,800 --> 00:06:15,880
تو میگیریش میکی

84
00:06:16,040 --> 00:06:17,680
خیلی از اعتمادت ممنونم

85
00:06:19,320 --> 00:06:21,080
واقعا میخوای بهم بگی ‌اینطور نیست

86
00:06:21,200 --> 00:06:22,800
نه؛ معلومه که هست

87
00:06:24,000 --> 00:06:25,720
فقط تلاش برای تموم کردنش سخته

88
00:06:25,880 --> 00:06:27,960
سخته وقتی تنها هستی ذهنتو خالی کنی

89
00:06:28,080 --> 00:06:29,160
میدونی؟

90
00:06:29,320 --> 00:06:30,920
شاید نباید ‌اینقدر تنها باشی

91
00:06:32,680 --> 00:06:34,360
راستش من دارم با یکی قرار میذارم

92
00:06:35,680 --> 00:06:36,440
آره

93
00:06:36,560 --> 00:06:38,240
آره؛ اسمش مارکه

94
00:06:38,360 --> 00:06:39,120
اونو زیاد می‌بینی؟

95
00:06:40,160 --> 00:06:41,920
احتمالا کافی نیست

96
00:06:43,560 --> 00:06:45,800
پس بیشتر اونو ببین

97
00:06:45,920 --> 00:06:47,360
لبخندی که الان زدی

98
00:06:47,520 --> 00:06:49,360
باعث میشه کاری که قاتل کرد
ارزشش رو داشته باشه

99
00:06:51,120 --> 00:06:52,000
بهش زنگ میزنم

100
00:06:52,120 --> 00:06:52,960
خوبه

101
00:07:29,840 --> 00:07:30,520
ما چی داریم؟

102
00:07:30,680 --> 00:07:31,920
این یک زن سیاه پوسته

103
00:07:32,080 --> 00:07:34,360
اواخر دهه ۲۰ سالگیه؛ ضربات سنگینی
به ربات گردنش وارد شده

104
00:07:34,480 --> 00:07:36,160
انگار با همون ریسمان خفه شده

105
00:07:36,320 --> 00:07:37,840
خفه شده؟-
دقیقا-

106
00:07:38,000 --> 00:07:39,800
اما ‌اینبار‌ اینو با بریدگی پوشونده

107
00:07:39,920 --> 00:07:41,800
شش ضربه چاقو در سراسر گردنش بود

108
00:07:42,760 --> 00:07:43,840
آره و زیرش به نظر میرسید

109
00:07:43,960 --> 00:07:45,320
یک روز دیگه هوا بد بوده

110
00:07:45,800 --> 00:07:47,600
من به افسران بیشتری نیاز دارم

111
00:07:47,720 --> 00:07:48,960
من با کمیسر تماس میگیرم

112
00:07:50,240 --> 00:07:51,960
زیر پاشنه ردی هست؟

113
00:07:52,120 --> 00:07:53,320
آره برش هم هست

114
00:07:53,440 --> 00:07:54,640
باشه

115
00:07:54,760 --> 00:07:56,200
پس اونو کشیده

116
00:07:57,440 --> 00:07:59,000
قبل از رسیدن به‌ اینجا مرده

117
00:08:04,200 --> 00:08:05,800
ببین؛ یک گوشواره هم گم شده

118
00:08:08,400 --> 00:08:10,360
ما همینطور‌ اینو زیر پوستش پیدا کردیم

119
00:08:11,920 --> 00:08:14,000
اون یک جسم سخت رو وارد کرده

120
00:08:14,160 --> 00:08:14,960
چیه؟

121
00:08:15,120 --> 00:08:16,160
یک بطری شیشه‌ای

122
00:08:17,360 --> 00:08:18,960
چند تا
رد لاستیک پیدا کردیم

123
00:08:28,080 --> 00:08:29,040
درسته

124
00:08:29,160 --> 00:08:31,640
۹۰درصد مطمئنم که رد پیکاپه

125
00:08:31,760 --> 00:08:34,120
از یکی بخواه ‌اینو پخش کنه
ببینیم میتونی مطابقتی پیدا کنیم یا نه

126
00:08:34,240 --> 00:08:36,600
و دوباره اظهارات اونو برای هر مشاهده‌ای بررسی کنید

127
00:09:05,160 --> 00:09:06,040
سلام

128
00:09:06,160 --> 00:09:08,480
ما اطلاعات جدیدی داریم

129
00:09:08,600 --> 00:09:10,320
اشکال نداره چندتا سوال بپرسم؟

130
00:09:10,440 --> 00:09:11,920
البته؛ بیا داخل

131
00:09:17,680 --> 00:09:19,200
اون امتحان داره

132
00:09:19,320 --> 00:09:20,280
اون باید درس بخونه

133
00:09:20,800 --> 00:09:23,600
موهای قهوه‌ای؛ چشمای آبی

134
00:09:23,720 --> 00:09:26,400
اون به من گفت که برای جنون
در تایگربرگ درمان شده

135
00:09:26,520 --> 00:09:28,640
اما اونقدر عجیب غریب نبود
اون یک شکارچی بود

136
00:09:29,720 --> 00:09:30,920
وقتی نمی‌تونه تحمل کنه

137
00:09:31,120 --> 00:09:32,800
فقط دراز می‌کشه و حرفای عجیب غریب میزنه

138
00:09:32,920 --> 00:09:34,240
مثل چی؟

139
00:09:34,360 --> 00:09:35,440
درباره بطری بهش بگو

140
00:09:35,560 --> 00:09:36,960
آره

141
00:09:37,120 --> 00:09:39,360
ازم میپرسه که میتونه یک بطری شیشه‌ای
رو به من بده

142
00:09:43,480 --> 00:09:44,880
بله؛ ‌ای.جی؟

143
00:09:45,000 --> 00:09:47,440
به تیم بگو پیکابی که دنبالش هستید آبی رنگه

144
00:09:47,560 --> 00:09:48,760
آره

145
00:09:48,880 --> 00:09:49,720
به ‌ایوا گفته
که میتونه یک بطری شیشه‌ای

146
00:09:49,880 --> 00:09:51,400
بهش بده یا نه

147
00:09:51,520 --> 00:09:53,120
مثل الری؛ آره

148
00:09:53,280 --> 00:09:54,880
و گفت که اون بهش گفته

149
00:09:55,000 --> 00:09:57,120
برای جنون تحت درمان بوده

150
00:09:57,280 --> 00:09:58,280
آره وقتی ‌این موضوع درباره قاتل ‌ایستگاه هم پیش اومد

151
00:09:58,440 --> 00:09:59,520
یادته؟

152
00:09:59,680 --> 00:10:00,840
خودش رو به بیمارستان رسوند

153
00:10:00,920 --> 00:10:02,280
درست بعد از ‌اینکه چند پسر رو کشت

154
00:10:02,400 --> 00:10:04,840
فکر می‌کرد اگه دستگیر بشه
میتونه ادعای دیوونگی بکنه

155
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
آره میدونم؛ میدونم

156
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
مؤسسات

157
00:10:32,240 --> 00:10:33,120
کمترین کاری که میتونستند انجام بدند‌ اینه که

158
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
چندتا عکس به دیوار آویزون کنند

159
00:10:34,320 --> 00:10:35,720
خودتو خسته نکن

160
00:10:35,880 --> 00:10:37,800
با ‌این کاری که داریم احتمالا
آخر کار همه ما به ‌اینجا بکشه

161
00:10:42,440 --> 00:10:43,120
دوتا بیمار بودند

162
00:10:43,280 --> 00:10:44,840
میتونی اونا رو توصیف کنی؟

163
00:10:44,960 --> 00:10:47,040
خب اولی ۲۷ سالش بود

164
00:10:47,160 --> 00:10:49,320
اون سیاه‌پوست بود؛ حدود پنج فوت قدش بود

165
00:10:51,000 --> 00:10:52,240
و اون یکی پنجاه سالش بود

166
00:10:53,200 --> 00:10:54,520
سفیدپوست بود

167
00:10:54,680 --> 00:10:55,480
با موهای تیره

168
00:10:56,880 --> 00:10:57,880
اسم دومی ‌چیه؟

169
00:10:58,040 --> 00:10:59,680
میدونی من نمیتونم بحث کنم

170
00:10:59,800 --> 00:11:01,160
مگه‌ اینکه خطر جدی برای خودش

171
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
یا بقیه باشه

172
00:11:02,400 --> 00:11:03,800
آره میدونم

173
00:11:03,960 --> 00:11:06,520
این مرد مظنون به قتل آدم‌های دیگه‌ای هم هست دکتر

174
00:11:11,000 --> 00:11:12,400
ویلیام تروتر

175
00:11:18,240 --> 00:11:19,720
تشخیص اون چیه؟

176
00:11:20,640 --> 00:11:22,160
یکی نبود

177
00:11:22,280 --> 00:11:23,720
اون ادعا کرد که فراموشی داره

178
00:11:23,880 --> 00:11:26,600
اما ما نتونستیم هیچ مشکل پزشکی یا روانی پیدا کنیم

179
00:11:26,720 --> 00:11:27,920
بعد از ‌اینکه یکی اونو پیدا کرد و آورد

180
00:11:28,120 --> 00:11:29,640
که تو مه در خیابون قدم میزد

181
00:11:31,280 --> 00:11:32,160
آدرسی ازش داری؟

182
00:11:32,280 --> 00:11:34,160
هیچ چیز خاصی نیست

183
00:11:34,280 --> 00:11:35,960
فقط‌ اینکه در پارو ماشینی داشت

184
00:11:40,280 --> 00:11:41,120
ممنون

185
00:12:42,320 --> 00:12:43,240
آقای تروتر

186
00:12:44,920 --> 00:12:49,040
اسم من میکی پیسوریوسه و یک روانشناس جنایی هستم

187
00:12:49,200 --> 00:12:51,200
خیلی خوبه

188
00:12:51,360 --> 00:12:54,320
اما نیازی به کوچیک کردن چیزی ندارم

189
00:12:54,520 --> 00:12:56,920
خب،‌این یک مصاحبه محرمانه
پزشک و بیمار نیست

190
00:12:57,000 --> 00:12:57,840
آقای تروتر

191
00:13:00,400 --> 00:13:02,160
من فقط میخوام چندتا سوال ازت بپرسم

192
00:13:03,840 --> 00:13:05,200
البته

193
00:13:05,360 --> 00:13:06,800
خب بگو

194
00:13:06,880 --> 00:13:07,960
باشه

195
00:13:08,080 --> 00:13:09,840
خب؛ کارت چیه؟

196
00:13:09,920 --> 00:13:11,320
من عادت داشتم

197
00:13:11,440 --> 00:13:12,600
کارت چی بود؟

198
00:13:12,720 --> 00:13:13,760
من مکانیک بودم

199
00:13:13,880 --> 00:13:15,840
پس از ماشینا خوشت میاد؟

200
00:13:17,000 --> 00:13:18,200
آره درسته

201
00:13:19,160 --> 00:13:20,440
آره وقتی بچه بودم

202
00:13:22,840 --> 00:13:24,320
و چرا کارت رو از دست دادی؟

203
00:13:25,600 --> 00:13:27,840
به نظرت چرا کسی کارش رو از دست میده؟

204
00:13:27,920 --> 00:13:28,680
کارم رونق نداشت

205
00:13:31,000 --> 00:13:31,840
خب

206
00:13:33,040 --> 00:13:35,480
خب حتما برات سخت بوده

207
00:13:35,600 --> 00:13:36,560
آره خب

208
00:13:36,680 --> 00:13:38,120
پول سخت بدست میاد

209
00:13:38,240 --> 00:13:40,080
برای همینه که تو یک ماشین لعنتی زندگی می‌کنم

210
00:13:41,880 --> 00:13:43,000
چطور میتونی غذا بخوری؟

211
00:13:43,160 --> 00:13:43,960
مردم بهم کمک می‌کنند

212
00:13:45,000 --> 00:13:46,400
گریس هنوز پول غذای منو میده

213
00:13:47,840 --> 00:13:49,600
گریس؛ گریس کیه؟

214
00:13:49,760 --> 00:13:50,960
اون همسر سابقمه

215
00:13:51,080 --> 00:13:53,640
اون دوتا خیابون دورتر تو خیابون بلوکن زندگی می‌کنه

216
00:13:53,840 --> 00:13:55,200
اون هنوز منو دوست داره

217
00:13:55,320 --> 00:13:57,080
کی میتونه اونو سرزنش کنه؟

218
00:14:00,640 --> 00:14:03,000
تو با میکی ازدواج کردی؟

219
00:14:05,680 --> 00:14:07,240
متاسفانه ربطی به موضوع نداره

220
00:14:08,080 --> 00:14:09,000
قبلا کرده بودی

221
00:14:10,400 --> 00:14:12,480
و اشتباه پیش رفت؛ درسته؟

222
00:14:12,600 --> 00:14:15,920
چون اون نمی‌تونست تحمل کنه که تو
با مردهای دیگه‌ای حرف میزنی

223
00:14:16,040 --> 00:14:18,840
یا تو شرایط خاصی صمیمی ‌باشی؟

224
00:14:20,320 --> 00:14:22,400
و چی میشد اگه اونا برات جذاب‌تر باشند؟

225
00:14:28,480 --> 00:14:30,200
تو از اون‌ها سواستفاده می‌کنی ویلیام؟

226
00:14:31,440 --> 00:14:32,240
نه؟

227
00:14:35,600 --> 00:14:36,440
اون‌ها

228
00:14:38,760 --> 00:14:39,600
من؟

229
00:14:43,720 --> 00:14:45,520
میدونم من چندتا زن دارم؟

230
00:14:45,640 --> 00:14:47,000
میخوای بهم بگی؟

231
00:14:47,120 --> 00:14:48,600
تعدادشون رو خدا میدونه

232
00:14:50,680 --> 00:14:51,840
من یک جنتلمن واقعی هستم

233
00:14:53,200 --> 00:14:53,960
من زن‌ها رو دوست دارم

234
00:14:54,080 --> 00:14:55,640
اونا هم منو دوست دارند

235
00:14:58,080 --> 00:14:59,240
میدونی؛ من میتونم سریع بفهمم

236
00:14:59,400 --> 00:15:00,840
وقتی کسی جذبم بشه

237
00:15:01,840 --> 00:15:04,600
اما نه

238
00:15:04,720 --> 00:15:06,720
نه؛ من جذب همه نمیشم

239
00:15:19,160 --> 00:15:20,000
و

240
00:15:21,280 --> 00:15:23,280
ما به چیزی ملموس‌تر نیاز داریم

241
00:15:23,400 --> 00:15:25,000
لاستیک‌هاش رو بررسی کردم

242
00:15:25,120 --> 00:15:26,760
اونا با ردی که از الری پیدا کردیم مطابقت ندارند

243
00:15:26,880 --> 00:15:28,560
شاید اونا رو تغییر داده باشه

244
00:15:28,680 --> 00:15:29,960
شاید به اندازه کافی خوب نباشه

245
00:15:32,600 --> 00:15:33,680
ببینیم پزشکی قانونی برگشته یا نه

246
00:15:33,840 --> 00:15:35,040
یا هر چیزی از درون

247
00:15:35,200 --> 00:15:35,920
حتما

248
00:15:39,000 --> 00:15:40,240
قطعا خودشه؛ ریکوس

249
00:15:40,400 --> 00:15:42,480
من نمی‌تونم اونو به طور قاطع متهم کنم میکی

250
00:15:42,600 --> 00:15:44,040
فردا جمعه خوبیه

251
00:15:44,200 --> 00:15:46,120
دادگاه‌ها تا سه‌شنبه تعطیل هستند

252
00:15:46,240 --> 00:15:48,400
هر فرصتی وجود داره که امشب
اونو آزاد کنیم

253
00:15:52,600 --> 00:15:55,120
اون گفت که همسرش هنوز تو خیابون بلوکن زندگی می‌کنه

254
00:15:55,240 --> 00:15:57,400
تو اریکا رو بگیر؛ بذار حرف بزنه

255
00:15:58,760 --> 00:16:01,840
اگه بخواد حرفش رو بزنه
اینجا میمونم

256
00:16:32,120 --> 00:16:34,080
میتونی درباره زمانی که ویلیام رفت بهم بگی؟

257
00:16:35,720 --> 00:16:38,120
یکشنبه بود

258
00:16:38,240 --> 00:16:39,840
داشتم لباس‌هاش رو آویزون می‌کردم

259
00:16:41,200 --> 00:16:44,440
سعی کرد فریاد بزنه

260
00:16:44,600 --> 00:16:46,040
گفت که من لباسش رو خراب کردم

261
00:16:48,240 --> 00:16:49,600
شجاعت به خرج دادم

262
00:16:49,720 --> 00:16:50,600
منظورت چیه؟

263
00:16:51,880 --> 00:16:52,920
باهاش روبرو شدم

264
00:16:53,120 --> 00:16:54,160
میدونی ‌اینجوری

265
00:16:55,600 --> 00:16:58,320
بهش گفتم اگه دوباره باهام ‌اینطوری حرف بزنه

266
00:16:58,440 --> 00:16:59,760
می‌کشمش

267
00:17:02,040 --> 00:17:04,120
حتما حرفمو جدی گرفته

268
00:17:04,240 --> 00:17:06,760
چون از اون در بیرون رفت و هیچوقت برنگشت

269
00:17:07,920 --> 00:17:08,880
و آیا دلت برای بودن در کنارش تنگ شده؟

270
00:17:09,000 --> 00:17:09,920
نه

271
00:17:13,640 --> 00:17:15,600
اون من رو دوست نداشت

272
00:17:17,160 --> 00:17:21,040
ازم خوشش نمیومد

273
00:17:21,200 --> 00:17:23,640
و بهم احساس جذابیت زیادی نداد

274
00:17:26,840 --> 00:17:27,640
و دروغ‌ها

275
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
چه دروغی؟

276
00:17:31,400 --> 00:17:34,000
میدونی؛ ‌اینکه میگفت برای
گرفتن نون بیرون میره

277
00:17:34,120 --> 00:17:36,120
و شش ساعت بعد برمیگشت

278
00:17:37,400 --> 00:17:39,000
من قبلا کانتور کامیونش رو چک می‌کردم

279
00:17:39,120 --> 00:17:41,880
همیشه نشون میداد که اون کیلومترها دورتر رفته

280
00:17:42,000 --> 00:17:44,840
اون روز که لباسش رو خراب کردم جلوش وایسادم

281
00:17:46,560 --> 00:17:47,760
میدونستم

282
00:17:47,880 --> 00:17:49,240
میدونستم که ‌این آغاز آزادی منه

283
00:17:53,400 --> 00:17:55,960
اگه لازم باشه همه‌ اینا رو تو اظهارنامه بگی

284
00:17:56,080 --> 00:17:57,280
حاضری بگی؟

285
00:18:01,680 --> 00:18:02,520
البته

286
00:18:03,560 --> 00:18:04,280
خوبه

287
00:18:04,400 --> 00:18:05,200
ببخشید

288
00:18:07,160 --> 00:18:08,640
الو؟

289
00:18:08,640 --> 00:18:11,200
ریکوس؛ من با تیم پزشکی قانونی در محل هستم

290
00:18:11,360 --> 00:18:12,440
اوضاع خیلی خوب پیش میره

291
00:18:13,480 --> 00:18:15,200
ما ماشینش رو جستجو کردیم

292
00:18:15,360 --> 00:18:17,120
باورت نمیشه چی پیدا کردیم

293
00:18:18,320 --> 00:18:19,280
گوشواره گم شده

294
00:18:22,840 --> 00:18:24,360
میتونم ازت بپرسم اون چیکار کرده؟

295
00:18:25,840 --> 00:18:27,360
وقتی زمانش مناسب باشه بهت میگم

296
00:18:27,480 --> 00:18:29,040
اما خیلی مفید بودی

297
00:18:29,880 --> 00:18:31,400
باشه

298
00:18:31,520 --> 00:18:35,000
وقتی اونو درباره جایی که بود
به چالش کشیدم

299
00:18:35,160 --> 00:18:36,560
اون میگفت فراموشی داره

300
00:18:47,400 --> 00:18:49,640
پزشکی قانونی اثر انگشت و گوشواره گمشده رو پیدا کرد

301
00:18:49,840 --> 00:18:51,000
خب ‌این خوبه؛ درسته؟

302
00:18:51,120 --> 00:18:52,360
بود

303
00:18:52,480 --> 00:18:54,520
حالا کمیسر مدارک ردیابی میخواد

304
00:18:54,640 --> 00:18:57,480
چیزی که ویلیام رو مستقیما به قربانی ربط بده

305
00:18:57,600 --> 00:18:58,920
گریس گفت که اون مسافت دوری رو میرفته

306
00:18:59,040 --> 00:19:01,240
وقتی بهش گفت که فقط برای نون میره

307
00:19:01,400 --> 00:19:03,080
هنوز هم فقط اتفاقیه

308
00:19:05,040 --> 00:19:06,360
اگه امروز اونو گیر نندازیم

309
00:19:06,480 --> 00:19:08,480
دادگاه ما رو مجبور می‌کنه که اونو آزاد کنیم

310
00:19:10,560 --> 00:19:13,360
میکی باید ازش اعتراف بگیره

311
00:19:13,480 --> 00:19:15,560
اون آدم بدی نیست؛ اهل این چیزا نیست

312
00:19:23,880 --> 00:19:26,640
از مامانت بیشتر بگو

313
00:19:26,840 --> 00:19:28,080
زن خوبی بود

314
00:19:29,200 --> 00:19:30,680
زندگیش خوب بود؟

315
00:19:31,840 --> 00:19:34,560
آره؛ بی‌حاشیه بود

316
00:19:34,680 --> 00:19:36,280
وقتی بابام مُرد اون حوصله‌اش سر رفت

317
00:19:37,960 --> 00:19:39,200
مدرسه رفتی؟

318
00:19:39,360 --> 00:19:41,200
بعضی وقتا

319
00:19:41,320 --> 00:19:43,360
دوستام فکر می‌کردند عجیبم

320
00:19:43,480 --> 00:19:45,840
من هم همینطور؛ اما

321
00:19:45,960 --> 00:19:47,640
همه مسائل خودشون رو دارند؛ درسته؟

322
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
مساله تو چیه میکی؟

323
00:19:55,640 --> 00:19:57,840
من کسایی رو میشناسم که تو میتونی
باهاشون قرار بذاری

324
00:19:59,840 --> 00:20:01,720
بهم بگو از کی شروع به مصرف مواد کردی؟

325
00:20:04,080 --> 00:20:05,240
وقتی 20 ساله بودم

326
00:20:05,400 --> 00:20:06,680
یک سال بعد متوقف شدم

327
00:20:06,840 --> 00:20:07,840
چرا؟

328
00:20:07,920 --> 00:20:09,520
دیگه برام کافی بود

329
00:20:10,440 --> 00:20:11,840
بعد با همسرم آشنا شدم

330
00:20:11,960 --> 00:20:14,080
گریس؛ درسته؟

331
00:20:14,200 --> 00:20:15,000
آره

332
00:20:16,520 --> 00:20:17,320
همونطور که گفتم

333
00:20:18,320 --> 00:20:19,200
درست نشد

334
00:20:20,680 --> 00:20:23,840
من شب‌ها رانندگی می‌کردم تا از اون دور بشم

335
00:20:23,920 --> 00:20:25,440
کجا میرفتی؟ کافه؟

336
00:20:25,560 --> 00:20:26,640
نه

337
00:20:26,840 --> 00:20:28,600
برای خوندن کتاب

338
00:20:28,720 --> 00:20:29,640
برای صلح

339
00:20:33,160 --> 00:20:34,520
میتونی ‌این کار رو انجام بدی؟

340
00:20:34,640 --> 00:20:35,760
میتونی منو ببری اونجا؟

341
00:20:35,880 --> 00:20:37,400
...کی میخوای گاراژ رو تمیز کنی

342
00:20:41,960 --> 00:20:44,320
تو ‌اینطوری نبودی، میکی؟

343
00:20:44,440 --> 00:20:46,200
تو به همسر سابقت نمی‌گفتی چیکار کنه

344
00:20:49,560 --> 00:20:51,320
مردایی که برای دور شدن از همسرشون بیرون میان

345
00:20:51,440 --> 00:20:53,320
معمولا سراغ کتاب خوندن نمیرند

346
00:20:57,440 --> 00:20:59,680
میخوای درباره اونا بهت بگم؛ درسته؟

347
00:20:59,840 --> 00:21:01,080
اتفاقات

348
00:21:01,240 --> 00:21:02,760
قصدت همینه؛‌ درسته؟

349
00:21:02,880 --> 00:21:05,600
تو اطلاعات استخراج می‌کنی

350
00:21:05,720 --> 00:21:07,480
من تمام رازهای کوچیکم رو بهت میگم

351
00:21:08,480 --> 00:21:09,680
اگه ‌این چیزیه که میخوای

352
00:21:12,880 --> 00:21:17,880
تو اون زن‌ها رو کشتی؟

353
00:21:24,000 --> 00:21:26,080
نمیدونم داری درباره چی حرف میزنی

354
00:21:34,480 --> 00:21:35,720
لعنتی

355
00:21:43,640 --> 00:21:45,440
ببخشید که
شرمنده‌ات کردم

356
00:21:45,560 --> 00:21:46,720
اینطور نیست

357
00:21:50,480 --> 00:21:52,680
ماجرای مواد چی بود؟

358
00:21:54,800 --> 00:21:56,240
فکر می‌کنم اون واقعا بیخیال شده

359
00:21:57,760 --> 00:21:59,280
به ما گفتی که زندگی سختی داشت

360
00:21:59,440 --> 00:22:00,480
...آره؛ نه؛ اون

361
00:22:02,160 --> 00:22:05,480
اون از نظر ذهنی توسط مادر و پدرش آسیب دیده بود

362
00:22:07,160 --> 00:22:09,440
اون زن‌هایی مثل ‌ایوا که باهاش صبور هستند رو نمی‌کشه

363
00:22:09,560 --> 00:22:11,760
اونا نماینده مامان مهربونش هستند

364
00:22:11,880 --> 00:22:14,040
اونایی رو می‌کشه که نماینده مامانای بد هستند

365
00:22:14,160 --> 00:22:15,720
پس چرا همسرش رو نکشته؟

366
00:22:17,360 --> 00:22:18,880
اون نماینده چیز دیگه‌ایه

367
00:22:19,880 --> 00:22:21,040
اون خیلی آشناست

368
00:22:24,480 --> 00:22:26,160
به هر حال هیچ کدوم از‌ اینا
برای ما فایده‌ای نداره

369
00:22:26,280 --> 00:22:28,600
ما باید بیشتر بهش فشار بیاریم

370
00:22:28,720 --> 00:22:30,360
همه‌ اینا بخشی از بازیه که اون میخواد ما اجرا کنیم

371
00:22:30,480 --> 00:22:32,360
نه نه من از بازی خسته شدم

372
00:22:32,480 --> 00:22:33,720
اون اینو قبول نمی‌کنه

373
00:22:35,600 --> 00:22:37,840
ما مجبوریم اونو آزاد کنیم

374
00:22:37,960 --> 00:22:39,240
چی؟

375
00:22:39,360 --> 00:22:40,520
خب ما میتونیم به تماشای اون ماشین ادامه بدیم

376
00:22:40,680 --> 00:22:41,960
اگه اون جایی بره میتونه تعقیبش کنیم

377
00:22:42,080 --> 00:22:44,720
زن‌هایی در حال مرگ هستند ریکوس

378
00:22:44,880 --> 00:22:46,560
نظارت نمی‌تونه جلوی اونو بگیره

379
00:22:46,680 --> 00:22:48,320
کار دیگه‌ای نمی‌تونیم بکنیم

380
00:22:50,400 --> 00:22:51,320
میخوای تسلیم بشی؟

381
00:23:10,800 --> 00:23:12,320
اجازه نده اعصابت رو بهم بریزه

382
00:23:12,440 --> 00:23:14,080
تا وقتی که چیزی ملموس پیدا کنی

383
00:23:14,200 --> 00:23:15,640
چرا خودتو اذیت می‌کنی؟

384
00:23:17,720 --> 00:23:19,400
فقط

385
00:23:19,560 --> 00:23:22,280
چون اون آزاد داره راه میره
و میدونم که چه توانایی‌هایی داره

386
00:23:25,160 --> 00:23:26,680
متاسفم؛ ما دو هفته است که همدیگه رو ندیدیم

387
00:23:26,800 --> 00:23:28,480
و ما‌ اینجا گیر کردیم

388
00:23:31,360 --> 00:23:33,720
نظرت چیه بریم بیرون؟

389
00:23:35,720 --> 00:23:37,280
به نظرم فکر محشریه

390
00:24:05,320 --> 00:24:06,440
اریکا کجاست؟

391
00:24:06,560 --> 00:24:07,640
اون تو راهه

392
00:24:07,760 --> 00:24:08,720
زنگ زد تا عذرخواهی کنه

393
00:24:08,880 --> 00:24:10,720
با ‌این میشه ۱۹ زن ریکوس

394
00:24:10,880 --> 00:24:13,160
گوش کن؛ شخصی که با یکی از اپراتورهای ما تماس گرفت

395
00:24:13,320 --> 00:24:15,560
گفت که قراره آدمای بیشتری پیدا بشن

396
00:24:15,680 --> 00:24:17,680
و به قتل‌های دیگه اعتراف کرد

397
00:24:17,840 --> 00:24:19,080
ما ثبتش کردیم

398
00:24:19,200 --> 00:24:20,240
در حال تجزیه و تحلیله

399
00:24:20,360 --> 00:24:21,600
باشه، ممنون

400
00:24:40,560 --> 00:24:41,400
هی

401
00:24:47,720 --> 00:24:49,480
این لطمه عمدی به حیثیت و آبروئه

402
00:24:49,600 --> 00:24:50,440
آقای تروتر

403
00:24:52,280 --> 00:24:53,360
اون چیه؟

404
00:24:53,520 --> 00:24:55,160
میدونی چیه

405
00:24:55,280 --> 00:24:56,160
تو اونا رو منتشر کردی

406
00:24:57,560 --> 00:24:58,800
تو سعی داری دیدمون رو به خودت کنترل کنی

407
00:24:58,920 --> 00:24:59,960
چرا باید‌ این کار رو بکنم؟

408
00:25:00,160 --> 00:25:01,520
برای ‌اینکه خودت رو دیوونه جلوه بدی

409
00:25:05,040 --> 00:25:07,320
اینا کپی سوابق پزشکی تو هستند

410
00:25:07,440 --> 00:25:08,600
بهتره درباره بخش‌های خالی که

411
00:25:08,760 --> 00:25:10,800
تو بیمارستان تایگربرگ بودی حرف بزنیم

412
00:25:10,920 --> 00:25:13,760
چطور میتونم چیزی رو که به خاطر نمیارم بهت بگم؟

413
00:25:13,920 --> 00:25:15,360
همه چیز ‌اینجاست

414
00:25:15,520 --> 00:25:16,600
پزشکان به ما گفتند که تو

415
00:25:16,720 --> 00:25:17,760
هیچ مشکلی نداری

416
00:25:17,920 --> 00:25:19,320
آره حتما چیزی رو از قلم انداختند

417
00:25:19,440 --> 00:25:20,440
من حتما یک مشکلی دارم

418
00:25:20,560 --> 00:25:21,800
نه داری از خودت درمیاری

419
00:25:29,360 --> 00:25:30,920
کجا به دنیا اومدی؟

420
00:25:32,000 --> 00:25:32,800
پورترویل

421
00:25:33,960 --> 00:25:35,560
و دوران کودکیت چطور بود؟

422
00:25:37,680 --> 00:25:39,160
از بابام متنفر بودم

423
00:25:39,240 --> 00:25:40,920
اون مامانم رو کتک میزد

424
00:25:41,040 --> 00:25:42,920
وقتی اون مرد؛ یک نامزد جدید پیدا کرد

425
00:25:44,520 --> 00:25:45,320
من هم ازش متنفر بودم

426
00:25:45,480 --> 00:25:46,680
اون تو رو میزد؟

427
00:25:48,160 --> 00:25:48,960
نه

428
00:25:51,320 --> 00:25:53,040
اما وقتی اون به خونه ما اومد
مامانم منو نادیده می‌گرفت

429
00:26:04,040 --> 00:26:06,720
ما همینطور‌ این گوشواره رو تو ماشین تو پیدا کردیم

430
00:26:06,880 --> 00:26:08,720
اینو تشخیص میدی؟

431
00:26:08,840 --> 00:26:11,400
این با گوشواره‌ای مطابقت داره که روی یک قربانی
در نزدیکی کویلسر‌ایور پیدا شد

432
00:26:13,760 --> 00:26:15,040
و ما شاهد داریم

433
00:26:16,400 --> 00:26:18,240
کسانی که از تو خوششون میاد

434
00:26:21,080 --> 00:26:21,880
خب که چی؟

435
00:26:23,520 --> 00:26:25,480
اون‌ها صدها نفر مثل منو می‌بینند

436
00:26:26,560 --> 00:26:27,760
یکی از اون‌ها بهم گفت

437
00:26:27,880 --> 00:26:29,720
زندگی سختی داشتی؛ درسته؟

438
00:26:32,400 --> 00:26:34,360
نه؟

439
00:26:36,680 --> 00:26:38,320
حرفشو گوش نده میکی

440
00:26:39,680 --> 00:26:41,000
اثر انگشت هم داریم

441
00:26:42,320 --> 00:26:43,880
ببین من چیزی ندارم که بهشون بدم

442
00:26:44,000 --> 00:26:45,160
پس چرا باید بخوام که ببینمشون؟

443
00:26:45,320 --> 00:26:46,880
خب میدونستی که قراره اونا رو بکشی

444
00:26:47,000 --> 00:26:48,600
پس نیازی به پول نداشتی

445
00:26:56,840 --> 00:26:57,640
ویلی

446
00:27:00,600 --> 00:27:01,720
میتونی با من حرف بزنی

447
00:27:05,760 --> 00:27:06,800
بگو چی شد

448
00:27:09,200 --> 00:27:10,160
میتونی با من حرف بزنی

449
00:27:16,320 --> 00:27:17,480
اون دخترا رو کشتی؟

450
00:27:27,840 --> 00:27:28,680
من

451
00:27:30,160 --> 00:27:31,240
میتونستم تمومش کنم

452
00:27:32,560 --> 00:27:33,360
آره

453
00:27:40,840 --> 00:27:42,320
اما تو باید ثابت کنی؛ درسته؟

454
00:27:50,800 --> 00:27:52,680
کارم‌ اینجا تمومه

455
00:27:56,040 --> 00:27:56,880
بشین

456
00:27:57,040 --> 00:27:57,800
چرا؟

457
00:28:00,240 --> 00:28:01,840
میخوام کاری که میخوای رو انجام بدم

458
00:28:03,960 --> 00:28:05,280
یه چیزی هست که میخوام بهت بگم

459
00:28:05,400 --> 00:28:06,240
چیزی که

460
00:28:07,680 --> 00:28:09,080
میخوام بهش اعتراف کنم

461
00:28:30,600 --> 00:28:31,360
خب؟

462
00:28:44,520 --> 00:28:45,320
نه

463
00:28:46,680 --> 00:28:47,520
متاسفم

464
00:28:50,040 --> 00:28:53,160
فکر کردم با خیال راحت بهت بگم؛ اما الان

465
00:28:53,280 --> 00:28:56,160
مطمئن نیستم بالاخره بخوام چیزی بگم

466
00:29:05,160 --> 00:29:07,000
بازجویی تموم شد

467
00:29:59,920 --> 00:30:00,800
الو؟

468
00:30:01,800 --> 00:30:04,480
نشستی؟

469
00:30:04,600 --> 00:30:05,680
چی شده؟

470
00:30:06,600 --> 00:30:07,400
موضوع ویلیامه

471
00:30:09,200 --> 00:30:10,680
دادستان کشور خوشحال نیست

472
00:30:12,960 --> 00:30:14,480
اونا میخوان آزادش کنند

473
00:30:14,600 --> 00:30:16,840
الان جدی که نمیگی؟

474
00:30:16,960 --> 00:30:20,240
این؛ ریکوس؛ ‌این خیلی مزخرفه

475
00:30:20,400 --> 00:30:21,400
متاسفم، میکی

476
00:30:23,520 --> 00:30:25,800
میدونم خیلی زحمت کشیدی

477
00:30:25,960 --> 00:30:27,040
همه ما زحمت کشیدیم

478
00:30:33,360 --> 00:30:34,440
بعد از‌ این همه کار باورم نمیشه

479
00:30:34,560 --> 00:30:35,920
ما هنوز آخرش اونا رو شکست میدیم

480
00:30:38,080 --> 00:30:39,440
اون زن‌های بیچاره

481
00:31:10,880 --> 00:31:12,720
آخرین بار کی یک غذای کامل خوردی؟

482
00:31:12,840 --> 00:31:14,800
منظورم یک غذای خونگیه

483
00:31:14,920 --> 00:31:16,320
راستش یادم نمیاد

484
00:31:17,800 --> 00:31:18,600
شاید یک سال پیش

485
00:31:24,240 --> 00:31:25,080
متاسفم

486
00:31:31,280 --> 00:31:33,240
فقط تعداد زن‌های مرده خیلی زیاده

487
00:31:35,000 --> 00:31:36,640
باید عمیق‌تر پیش برم

488
00:31:37,600 --> 00:31:39,160
من فقط باید گیرش بندازم

489
00:31:42,640 --> 00:31:43,680
خیلی متاسفم

490
00:31:48,200 --> 00:31:49,600
تقصیر تو نیست

491
00:31:49,720 --> 00:31:51,200
تقصیر منه

492
00:31:51,320 --> 00:31:53,320
به تمام زندگی‌هایی که نجات میدی فکر کن

493
00:31:56,360 --> 00:31:59,680
به عنوان زن؛ ما همیشه مراقب همدیگه هستیم

494
00:31:59,800 --> 00:32:00,680
ما یک خانواده هستیم

495
00:32:05,000 --> 00:32:06,480
تو الان عضو خانواده هستی میکی

496
00:32:08,880 --> 00:32:09,720
ممنونم

497
00:32:11,680 --> 00:32:12,720
بیا
