﻿1
00:01:11,880 --> 00:01:14,320
شین دو روزه که ناپدید شده

2
00:01:14,680 --> 00:01:17,800
اون ۱۲ سالشه و اینجا تو پارک انگوا بازی می کرد

3
00:01:19,360 --> 00:01:20,200
این شینه

4
00:01:23,520 --> 00:01:25,640
کمک نیاز دارم ؛ ممنونم

5
00:01:25,760 --> 00:01:26,920
مامان شین فکر می کنه اون ممکنه

6
00:01:27,040 --> 00:01:28,600
پیش مادربزرگش رفته باشه

7
00:01:28,720 --> 00:01:30,200
اما اگه قصد داشت به اونجا بره

8
00:01:30,320 --> 00:01:31,640
هیچوقت موفق نمیشد

9
00:01:31,800 --> 00:01:33,880
باز هم از همه شما برای عملیات جستجو ممنونیم

10
00:01:34,040 --> 00:01:35,920
بیاید سعی کنیم این پسرکوچولو رو به خونه بیاریم

11
00:01:42,040 --> 00:01:45,360
اگه این راه رو شروع کنید
من هم دنبال شما میام

12
00:01:45,480 --> 00:01:46,880
و من اینجا میمونم

13
00:03:12,760 --> 00:03:13,680
سگ داری؟

14
00:03:21,840 --> 00:03:23,640
اونجا چیزی پیدا کردی؟

15
00:03:23,800 --> 00:03:24,640
هنوز نه

16
00:03:54,240 --> 00:03:55,720
ممنون که با مصاحبه موافقت کردی

17
00:03:55,840 --> 00:03:58,240
خواننده های ما از این خوششون میاد

18
00:03:58,360 --> 00:04:01,000
میدونی ؛ خوشحال میشم تو ماجرا ببینمت

19
00:04:01,120 --> 00:04:02,520
خودت گفتی

20
00:04:02,640 --> 00:04:04,360
دوست نداری بیخیال چیزی بشی ؛ درسته؟

21
00:04:04,480 --> 00:04:06,400
همچین لباسی میپوشی و چشمات رو میپوشونی

22
00:04:06,520 --> 00:04:08,760
و هر وقت تو کیفت نگاه می کنی

23
00:04:08,880 --> 00:04:10,600
حواست هست من نفهمم داخلش چیه

24
00:04:10,720 --> 00:04:11,800
الان داری روانشناس بازی میکنی؟

25
00:04:11,920 --> 00:04:12,760
من نه

26
00:04:14,040 --> 00:04:15,560
اما چی باعث شد که تصمیم بگیری

27
00:04:15,680 --> 00:04:16,840
یک روانشناس بشی؟

28
00:04:18,920 --> 00:04:20,800
خب من اول روزنامه نگار بودم

29
00:04:20,920 --> 00:04:23,480
بعد به تحصیل تو رشته روانشناسی ادامه دادم

30
00:04:23,560 --> 00:04:27,360
من به آثار فروید، یونگ

31
00:04:27,480 --> 00:04:30,120
و روانکاری موردی اونا علاقه مند بودم و مطالعه کردم

32
00:04:35,640 --> 00:04:38,600
چی باعث شد به قاتل های زنجیره ای تمایل پیدا کنی؟

33
00:04:38,720 --> 00:04:40,680
این انتخاب عجیبی از تخصصه

34
00:04:41,200 --> 00:04:42,200
رابرت رسلر

35
00:04:42,320 --> 00:04:45,320
کتاب اون ؛ روی هرکسی که با اونا سروکار داره
تاثیر زیادی میزاره

36
00:04:45,440 --> 00:04:47,400
هرکس با اون هیولاها مبارزه می کنه

37
00:04:47,520 --> 00:04:48,560
این واقعا عالیه

38
00:04:48,720 --> 00:04:50,640
نکته اینه که اونا هیولا نیستند

39
00:04:50,760 --> 00:04:53,480
اما قاتل و آدمخوار هستند

40
00:04:54,680 --> 00:04:56,320
چند تا قربانی؟

41
00:04:56,440 --> 00:04:58,080
نه؟ ده؟

42
00:04:59,400 --> 00:05:02,920
زنان بی دفاع، پسران
جوان، دختر خودش

43
00:05:03,080 --> 00:05:06,000
اونها انسان نیستند
باشه

44
00:05:06,120 --> 00:05:07,440
اونا روح های شکنجه شده هستند

45
00:05:08,600 --> 00:05:09,440
تو نمیتونی اونا رو به عنوان هیولا در نظر بگیری

46
00:05:09,600 --> 00:05:10,840
اگه بخوای بگیریشون

47
00:05:11,960 --> 00:05:13,200
اونا خطرناک تر از هیولا هستند

48
00:05:30,160 --> 00:05:30,960
یکی رزرو شده
آره

49
00:05:31,080 --> 00:05:33,000
دکتر میکی پیستوریوس

50
00:05:34,480 --> 00:05:37,800
عالیه ؛ باشه این مال شماست

51
00:05:37,920 --> 00:05:40,280
از اقامتتون لذت ببرید
خیلی ممنونم

52
00:05:45,560 --> 00:05:47,080
میتونی مصاحبه کنی؟

53
00:05:47,160 --> 00:05:48,440
استوارت ویلکن قبل از محاکمه؟

54
00:05:48,560 --> 00:05:49,840
آره

55
00:05:50,000 --> 00:05:51,280
رابرت رسلر حرفه خودش رو بر اون اساس ساخت

56
00:05:51,440 --> 00:05:53,000
مصاحبه های این شکلی تو آمریکا زیاده

57
00:05:54,360 --> 00:05:56,840
استوارت ویلکن، منحصر به فرده

58
00:05:56,960 --> 00:05:58,120
بوتی بوئر، قاتل آدمخوار

59
00:05:58,240 --> 00:05:59,280
اون وحشتناکه

60
00:05:59,440 --> 00:06:00,840
کی همراهت میاد؟

61
00:06:01,000 --> 00:06:02,480
مارتین کیوود

62
00:06:02,640 --> 00:06:03,960
اون خوبه؟

63
00:06:04,080 --> 00:06:05,800
ممکنه تو اونو بخاطر پولت فراری بدی

64
00:06:07,240 --> 00:06:10,200
خوب، پس قتل ناصر در جوبورگه

65
00:06:11,360 --> 00:06:12,920
پس بیا چیزی که تا حالا داریم رو مرور کنیم

66
00:06:51,240 --> 00:06:54,240
تور بعدی ما از صحنه
های قتل بوتی بوئر

67
00:06:54,400 --> 00:06:56,240
این جاییه که اون شین میلر رو کشت؟

68
00:06:56,400 --> 00:06:57,240
آخرین قربانیش

69
00:06:58,760 --> 00:07:02,080
شش بچه ؛ همه پسر بودند ؛ به جز دختر خودش سونیا

70
00:07:02,240 --> 00:07:04,440
چهار زن بالغ، همه خلافکار بودند

71
00:07:05,960 --> 00:07:08,160
حتما برای همینه که هیچکس اونو
تا مدت طولانی مورد توجه قرار نداد

72
00:07:08,280 --> 00:07:10,560
انواع مختلف قربانیان
بدون پیوند واضح اینجا هستند

73
00:07:10,680 --> 00:07:12,920
این چیزیه که اونو خیلی جذاب می کنه

74
00:07:13,080 --> 00:07:15,920
مجموعه های مختلف قربانیان و
رویکردهای اون نسبت بهشون

75
00:07:16,080 --> 00:07:19,400
زن هایی که فقط باهاشون کار می کنه
و بدنشون رو تیکه تیکه میکنه

76
00:07:19,520 --> 00:07:21,360
بچه هایی که مخفی می کنه

77
00:07:21,480 --> 00:07:23,520
آقای ویلکن اعتراف گیر
منو به اینجا اورد

78
00:07:24,960 --> 00:07:26,720
چقدر طول کشید تا اعتراف گرفت؟

79
00:07:26,880 --> 00:07:28,800
طول نکشید ؛ سریع تسلیم شدم

80
00:07:29,680 --> 00:07:31,080
منظورت چطوره؟

81
00:07:31,200 --> 00:07:33,640
عکس بچه‌ام رو پیشش گذاشتم

82
00:07:33,760 --> 00:07:35,720
نازترین موجودی بود که تونستم پیدا کنم

83
00:07:35,840 --> 00:07:37,240
اون مستقیم به دوربین نگاه می کنه

84
00:07:37,360 --> 00:07:41,440
و اون تقریبا دو یا سه سال داره
اون فوق العاده است

85
00:07:42,800 --> 00:07:45,080
من این تصور رو داشتم که اگه دست قاتل

86
00:07:45,240 --> 00:07:46,760
به اون برسه و کارش رو انجام بده

87
00:07:46,880 --> 00:07:48,240
نمیتونستم از خیره شدن بهش دست بردارم

88
00:07:49,520 --> 00:07:51,600
فکر می کنم اون احساس می کرد
در حال قضاوت شدنه

89
00:07:51,720 --> 00:07:52,520
باهوش بود

90
00:08:00,480 --> 00:08:01,800
اینجا بود که اتفاق افتاد

91
00:08:03,240 --> 00:08:05,440
اما اون برای دیدار با خانواده شین تو راه بود

92
00:08:05,560 --> 00:08:07,920
وقتی تو جاده به یک پسری اونجا برخورد

93
00:08:09,080 --> 00:08:10,120
اون هم دنبالش گشت

94
00:08:11,440 --> 00:08:13,160
گروهبانی که پرونده رو اداره می کرد اینو شنید

95
00:08:13,280 --> 00:08:15,000
بوتی آخرین کسی بود که دیده شد

96
00:08:15,120 --> 00:08:16,360
با پسر دیگه ای که گم شده بود

97
00:08:16,480 --> 00:08:18,520
پس اون نقطه ها رو به هم وصل کرد

98
00:08:20,000 --> 00:08:22,280
بوتی بوئر، برادر کوچکتر بود

99
00:08:23,240 --> 00:08:24,560
چرا اینو بهش میگی

100
00:08:24,680 --> 00:08:26,440
این چیزیه که خودش اینطوری صدا میزد

101
00:08:26,560 --> 00:08:29,680
از وقتی بچه بود
دلیلش رو بهم نگفت

102
00:08:31,320 --> 00:08:33,560
شاید به خودش یادآوری می کنه که پسر

103
00:08:33,720 --> 00:08:35,280
یا برادر کسیه؟

104
00:08:35,400 --> 00:08:39,480
این چیزیه که من فکر می کردم
اما من یک روانشناس نیستم

105
00:08:39,600 --> 00:08:41,240
نه ؛ اما تو اونو درک می کنی ؛ درسته؟

106
00:08:41,400 --> 00:08:42,240
چی میگی؟

107
00:08:42,360 --> 00:08:43,600
خب وقتی درباره اون حرف میزنی

108
00:08:43,720 --> 00:08:46,840
تو صدات گرما وجود داره
مثل حس محبت

109
00:08:47,000 --> 00:08:49,080
اونقدر پیش نمیرم
اما خودت می بینی

110
00:08:49,200 --> 00:08:51,120
وقتی اونو دیدی سخته که ازش متنفر باشی

111
00:08:51,240 --> 00:08:54,960
اون مثل یک بچه بزرگه که
کارهای بدی انجام داده

112
00:08:55,080 --> 00:08:57,600
اون برعکس همه کساییه که تا حالا دیدم

113
00:08:57,720 --> 00:08:59,840
از گناه متنفر باش نه از گناهکار

114
00:08:59,960 --> 00:09:01,320
یه همچین چیزی

115
00:09:06,720 --> 00:09:08,360
تو روبراهی؟

116
00:09:09,320 --> 00:09:10,680
مکان ها خاطرات رو حفظ می کنند

117
00:09:10,840 --> 00:09:13,080
خاطراتی که درونشون اتفاق افتاده

118
00:09:13,200 --> 00:09:14,520
انرژی رو تغییر میده

119
00:09:16,200 --> 00:09:17,080
اینجا بده

120
00:09:18,240 --> 00:09:21,600
برای دیدن جنازه برگشته

121
00:09:21,720 --> 00:09:24,840
بعد از اینکه چندین بار اونو کشت

122
00:09:30,080 --> 00:09:31,400
اون تو سرته ؛ درسته؟

123
00:09:32,640 --> 00:09:35,760
آره ؛ آره خودشه

124
00:09:41,280 --> 00:09:42,680
این پیتره و ما رو پیش جسد شین میبره

125
00:09:42,840 --> 00:09:47,360
بعد از اعترافات ویلکن

126
00:09:47,480 --> 00:09:49,680
باشه ؛ به زمان بچگیش

127
00:09:51,440 --> 00:09:53,840
چرا اسم خودش رو بوتی بوئر گذاشته؟

128
00:09:54,000 --> 00:09:56,080
این اسم چه چیزی رو درباره اون نشون میده؟

129
00:09:56,240 --> 00:09:57,200
انواع قربانی

130
00:09:58,400 --> 00:09:59,880
اون میتونه انتخاب قربانی خودش رو توضیح بده؟

131
00:10:00,040 --> 00:10:04,160
اونا فرصت طلب هستند
یا انگیزه های متفاوتی دارند؟

132
00:10:10,160 --> 00:10:12,920
سلام

133
00:10:13,040 --> 00:10:14,560
چطوری؟
خوبم

134
00:10:15,720 --> 00:10:16,440
متاسفم ؛ خبر بدی برات دارم

135
00:10:16,600 --> 00:10:17,680
نه ؛ چیه؟

136
00:10:18,960 --> 00:10:21,360
استوارت نمیخواد باهات حرف بزنه

137
00:10:21,480 --> 00:10:22,800
چرا؟

138
00:10:24,960 --> 00:10:27,360
میدونم ؛ اون مصاحبه رو خوند

139
00:10:28,720 --> 00:10:30,320
فکر می کنه تو عوضی هستی
کسی که میخواد اونو بگیره

140
00:10:30,440 --> 00:10:33,640
اون همه چیز رو بهم ریخته
اونا میخوان این کار رو انجام بدند

141
00:10:33,800 --> 00:10:36,080
نه ؛ معلومه که اینو نگفتم

142
00:10:36,240 --> 00:10:38,080
برای همینه که حتی وقت روز رو به اونا نمیدیم

143
00:10:38,240 --> 00:10:39,640
چون اونا همیشه این کار رو می کنند

144
00:11:06,320 --> 00:11:07,560
اون زنشه

145
00:11:10,400 --> 00:11:11,680
همه بلند بشید

146
00:11:20,200 --> 00:11:21,120
بشینید

147
00:11:22,840 --> 00:11:24,320
میتونید متهم رو بیارید

148
00:11:58,680 --> 00:12:00,120
آقای ویلکن ؛ لطفا بایستید

149
00:12:03,840 --> 00:12:07,360
متهم در 9 فقره قتل محاکمه میشه

150
00:12:08,560 --> 00:12:10,240
و چهار مورد تعرض

151
00:12:12,520 --> 00:12:16,320
آقای ویلکن ؛ چطور میخواید با این اتهامات مقابله کنید؟

152
00:12:18,160 --> 00:12:18,960
بی گناه هستم

153
00:12:21,040 --> 00:12:22,800
آقای ویلکن ؛ میتونید بشینید

154
00:12:25,680 --> 00:12:27,080
لازم به ذکره که این جنایات

155
00:12:27,240 --> 00:12:30,440
در جنبه سادیسمی نرمال نیستند

156
00:12:35,080 --> 00:12:39,000
این روند آسونی نیست برای کسی که بخواد
شاهد این مساله باشه

157
00:12:43,880 --> 00:12:46,600
دادگاه برای یک استراحت کوتاه مدت تعطیل میشه

158
00:12:46,760 --> 00:12:48,800
و بعد حرف اولین شاهد خودمون رو می شنویم

159
00:12:55,960 --> 00:12:56,760
آقای میلر

160
00:12:59,160 --> 00:13:00,840
از اینکه وقت گذاشتید ممنونم

161
00:13:01,000 --> 00:13:02,320
که امروز به اینجا اومدید

162
00:13:03,840 --> 00:13:05,920
میدونم که خیلی براتون دردناک بوده

163
00:13:08,120 --> 00:13:12,000
من برای پیگردهای قانونی این مدارک رو به وکیل هافمایر تحویل میدم

164
00:13:19,240 --> 00:13:23,600
آقای میلر ؛ شما متهم رو می شناختید‌ ؛ درسته؟

165
00:13:23,760 --> 00:13:26,400
آره اون پیش ما میموند

166
00:13:27,960 --> 00:13:29,240
با هم دوست بودید؟

167
00:13:29,360 --> 00:13:31,720
همسرم کارول، مادر شین با هم دوست بودند

168
00:13:34,240 --> 00:13:36,480
فکر کنم با همسرش ریحانا دوست بود

169
00:13:37,480 --> 00:13:38,840
با هم مشکل داشتند

170
00:13:40,120 --> 00:13:43,520
و زمانی که شین ناپدید شد

171
00:13:43,640 --> 00:13:45,520
متهم به جست و جو پیوست

172
00:13:45,640 --> 00:13:48,960
وانمود می کنه که میخواد کمک کنه ؛ درسته؟

173
00:13:49,080 --> 00:13:53,600
آره ؛ برای کمک نبود
اون می خواست جرم خودش رو مخفی کنه

174
00:13:53,760 --> 00:13:55,360
ممنون

175
00:13:55,480 --> 00:13:59,440
یک سوال سخت دیگه دارم

176
00:13:59,600 --> 00:14:02,000
و بعد تو رو رها می کنیم

177
00:14:02,120 --> 00:14:06,440
آیا ادعای متهم صحت داره

178
00:14:06,600 --> 00:14:09,280
که شما شین رو کتک میزدید؟

179
00:14:13,000 --> 00:14:14,240
میدونم که گفت

180
00:14:15,920 --> 00:14:20,480
میدونم که اون میگه ما از شین سواستفاده می کردیم

181
00:14:20,600 --> 00:14:22,960
اون میگه به همین دلیل اونو کشته

182
00:14:23,920 --> 00:14:25,760
تا اون پسر رو از درد رها کنه

183
00:14:28,520 --> 00:14:32,840
اون این قدر حس انسانیت نداره که کاری رو که کرده
به دوش بگیره

184
00:14:34,880 --> 00:14:38,480
برای همین درباره من و همسرم دروغ میگه

185
00:14:44,160 --> 00:14:45,880
متاسفم که مجبور شدم ازت بپرسم

186
00:14:46,000 --> 00:14:49,080
اما همه چیز مهمه

187
00:14:49,240 --> 00:14:51,000
سوال دیگه ای ندارم

188
00:14:51,160 --> 00:14:53,480
آقای میلر ؛ میتونید برید

189
00:15:17,440 --> 00:15:20,440
متاسفم که بازجویی
خودتو گیر نیاوردی

190
00:15:20,600 --> 00:15:22,480
نه میتونم بدون مردک پیش برم

191
00:15:22,600 --> 00:15:24,600
این فقط یک پرونده بزرگه

192
00:15:24,720 --> 00:15:27,280
منظورم اینه این بدترین چیزیه که
تو سالهای اخیر داشتیم

193
00:15:27,400 --> 00:15:28,760
پس میخوام بفهممش

194
00:15:29,880 --> 00:15:30,680
پیچیده شده ؛ درسته؟

195
00:15:32,240 --> 00:15:35,640
گرفتن این آدما ؛ تلاش برای فهمیدن اونا

196
00:15:35,800 --> 00:15:38,840
طوری که چیزی مشترک با اونا داری ؛ میدونی؟

197
00:15:39,000 --> 00:15:41,240
خطر اینکه تو این کار رو خیلی خوب انجام میدی

198
00:15:41,360 --> 00:15:43,760
اینه که باید با اونا احساس راحتی بکنی

199
00:15:43,880 --> 00:15:44,720
آره

200
00:15:49,480 --> 00:15:51,240
اونا اینجا هستند

201
00:15:53,040 --> 00:15:54,120
تو مسابقه برنده شدند

202
00:16:23,640 --> 00:16:26,240
میبینم که منصرف شدی
ممنونم

203
00:16:26,400 --> 00:16:27,520
برنامه یکم تغییر کرده

204
00:16:27,640 --> 00:16:29,240
برای شهادت امروزت

205
00:16:29,320 --> 00:16:30,800
تو بهش نیاز داری

206
00:16:30,960 --> 00:16:33,120
در عوض وکیل باهات تماس میگیره
و تو اونجا میری

207
00:16:46,360 --> 00:16:47,240
خدایا

208
00:16:47,400 --> 00:16:48,760
به خوبی پرونده رو جمع کردی

209
00:16:48,880 --> 00:16:50,320
اولین رودئوی ناخوشی من نیست

210
00:16:51,840 --> 00:16:54,120
کی نظر دادستان تغییر کرد و چرا؟

211
00:16:54,240 --> 00:16:56,080
دیشب اونا فکر می کردند که دلایل زیادی

212
00:16:56,240 --> 00:16:58,040
برای اثبات ادعای خودشون بدون تو دارند

213
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
شاید هدایت بدی بود

214
00:17:00,160 --> 00:17:02,120
چون وکیل سریع رفت سراغش

215
00:17:02,240 --> 00:17:05,360
حدس میزنم اونا فکر می کنند تو باید کمک کنی
تا زمان مجازات اون کمتر بشه

216
00:17:08,920 --> 00:17:10,000
اونجا حالت خوبه؟

217
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
آره ؛ بیا بریم

218
00:17:20,520 --> 00:17:23,320
میکی ؛ آماده‌ای؟

219
00:17:23,440 --> 00:17:25,360
ببین ازت میخوایم که بهمون بگی

220
00:17:25,480 --> 00:17:28,000
اون در تصویر کلی کجا قرار میگیره

221
00:17:28,120 --> 00:17:31,120
چطور دوران کودکیش باعث شده
به سمت این کارها بره

222
00:17:31,240 --> 00:17:34,600
دکتر گلمن هم برای ما شهادت میده

223
00:17:34,720 --> 00:17:36,160
امیدوارم قاضی موافقت کنه

224
00:17:36,280 --> 00:17:39,240
که ویلکن کاملاً مقصر نیست

225
00:17:39,400 --> 00:17:42,680
وظیفه من توضیح رفتار اون به قاضیه ؛ فقط همین

226
00:17:42,800 --> 00:17:44,800
خب اینطور نیست که من افراد زیادی رو داشته باشم

227
00:17:44,960 --> 00:17:46,600
که برای صحبت کردن با اون صف کشیده باشند

228
00:17:50,440 --> 00:17:52,000
قسم می خورم

229
00:17:53,480 --> 00:17:55,240
هاردوس ون گران برای دفاع بیاد

230
00:17:57,160 --> 00:18:01,840
دکتر پیستوریوس ؛ میتونید
یک تصویر به دادگاه ارائه بدید که

231
00:18:02,000 --> 00:18:05,240
چطور میشه رفتار متهم رو درک کرد؟

232
00:18:06,840 --> 00:18:08,280
اول از همه مهمه که به یاد داشته باشیم

233
00:18:08,400 --> 00:18:10,960
چیزی به عنوان یک قاتل زنجیره‌ای معمولی وجود نداره

234
00:18:11,080 --> 00:18:14,120
هر قاتل زنجبره‌ای متفاوت منحصر بفرده

235
00:18:14,240 --> 00:18:15,720
از این نظر درست مثل ماست

236
00:18:16,840 --> 00:18:19,440
پس قاتل زنجیره‌ای چیه؟

237
00:18:20,600 --> 00:18:22,640
شخصی که چندین قربانی رو به قتل رسونده

238
00:18:22,800 --> 00:18:24,880
معمولا غریبه بودند و در زمان مختلفی بودند

239
00:18:26,240 --> 00:18:27,640
انگیزه مشترکی وجود داره؟

240
00:18:27,800 --> 00:18:29,600
نه ؛ انگیزه مرتبطه به

241
00:18:29,720 --> 00:18:32,520
توسعه و به این ترتیب متغیره

242
00:18:32,640 --> 00:18:35,360
میشه توضیح بدید؟

243
00:18:35,480 --> 00:18:38,240
قاتلان زنجیره ای معمولا تلاش می کنند
خودشون رو ثابت کنند

244
00:18:38,360 --> 00:18:41,600
که ناشی از یکی از مراحل رشد روانی و فیزیکیه

245
00:18:43,280 --> 00:18:45,160
آقای نیوسی متوجه شدم

246
00:18:45,280 --> 00:18:46,040
این شرایط سخته

247
00:18:46,280 --> 00:18:49,280
اما لطفا سکوت کنید

248
00:18:49,320 --> 00:18:53,240
و میشه بگید این متهم چه انگیزه‌ای داشته؟

249
00:18:55,120 --> 00:18:58,880
متهم گمان ضعیف، تثبیت شفاهی

250
00:18:59,000 --> 00:19:01,240
با توجه به تعرض
شدید، غیرمنتظره نیست

251
00:19:01,400 --> 00:19:02,680
اون در کودکی این شرایط رو تحمل کرده

252
00:19:04,040 --> 00:19:06,040
میشه توضیح بدید چرا؟

253
00:19:06,240 --> 00:19:09,240
آره متهم در اون سنین یعنی

254
00:19:09,400 --> 00:19:10,920
شش ماهگی توسط مادرش رها شده

255
00:19:11,040 --> 00:19:12,800
بهش شیر نمیداد

256
00:19:12,960 --> 00:19:15,800
اون اعضای بدن قربانی هاش رو می برید

257
00:19:15,960 --> 00:19:18,320
به طور نمادین این کار رو میکرد و

258
00:19:18,440 --> 00:19:20,920
اون همینطور اعضای بدن بیشتر از یک قربانی رو خورد

259
00:19:22,400 --> 00:19:25,240
آدمخواری با حرکات دهانی هم مرتبطه

260
00:19:25,360 --> 00:19:28,480
که بین تولد تا دو سالگی ارتباط داره

261
00:19:28,600 --> 00:19:30,640
همونطور که می بینید این موضوع با زمانی که

262
00:19:30,800 --> 00:19:32,080
متهم رها شد مطابقت داره

263
00:19:33,400 --> 00:19:35,120
متهم هم غیرعادیه

264
00:19:35,240 --> 00:19:37,920
که اون دو نوع متفاوت رو کشته

265
00:19:38,040 --> 00:19:39,600
یک گروه زن‌های خلافکار بودند

266
00:19:39,760 --> 00:19:41,400
زن‌هایی که شبیه مامانش بودند

267
00:19:41,560 --> 00:19:43,240
که می تونست خشمش رو تخلیه کنه

268
00:19:43,400 --> 00:19:47,200
بقیه اونا پسرای کوچیکی بودند
که نماینده خودش بودند

269
00:19:47,320 --> 00:19:48,760
با کشتن اونا به طور موثری سعی داشت

270
00:19:48,880 --> 00:19:51,920
بچه‌ای که زمانی خودش بود رو بارها و بارها بکشه

271
00:19:53,520 --> 00:19:54,720
اما بدرفتاری که متهم انجام داد

272
00:19:54,840 --> 00:19:57,200
به طوری غیرعادی شدید بود ؛ درسته؟

273
00:19:57,320 --> 00:20:01,360
درسته ؛ اما همونطور که میدونید خیلی از مردم
از سواستفاده رنج می برند

274
00:20:01,480 --> 00:20:04,360
همه اونا به سواستفاده یا کشتن ادامه نمیدند

275
00:20:04,480 --> 00:20:08,200
اما اون چندین بار رها شده
و مورد آزار و اذیت قرار گرفته

276
00:20:08,360 --> 00:20:11,040
درواقع اساسی ترین نیازهای اون

277
00:20:11,200 --> 00:20:13,880
گرسنگی، امنیت نادیده گرفته شده است

278
00:20:14,000 --> 00:20:17,640
اون دچار سوتغذیه و بدرفتاری شدید شد

279
00:20:17,800 --> 00:20:21,040
اون خیلی زود یاد گرفت که از روش های سادیسمی
به عنوان یک ابزار دفاعی استفاده کنه

280
00:20:21,200 --> 00:20:22,960
به عنوان یک پسر کوچیک اون معمولا
مادرخونده خودش رو میزده

281
00:20:23,080 --> 00:20:25,800
و اون همین کار رو با چندین قربانی هم انجام داد

282
00:20:25,920 --> 00:20:29,600
اونا روی انگشتان پا، و جاهای دیگه، آثاری از ضرب و شتم
داشتن

283
00:20:29,720 --> 00:20:31,480
وقتی اعضای بدن یکی از قربانی هاش رو خورد

284
00:20:31,640 --> 00:20:36,440
نه ؛ اسمش ویولت نیوسی بود و دخترم بود

285
00:20:37,080 --> 00:20:37,600
آقای نیوسی

286
00:20:39,320 --> 00:20:43,600
بشینید و ساکت باشید

287
00:20:43,760 --> 00:20:45,480
و گرنه شما رو از دادگاه بیرون می کنم

288
00:20:46,600 --> 00:20:47,800
فهمیدم

289
00:20:52,120 --> 00:20:54,040
متهم همینطور

290
00:20:54,240 --> 00:20:56,840
به خیلی از قربانی هاش تعرض می کرد

291
00:20:57,000 --> 00:20:59,280
اونا هم نمادین بودند؟

292
00:21:00,600 --> 00:21:01,960
علاوه بر این متهم در حال تثبیت

293
00:21:02,080 --> 00:21:03,960
در مرحله توسعه است

294
00:21:34,240 --> 00:21:36,360
از نظر حرفه ای تو امکانی وجود داره

295
00:21:37,640 --> 00:21:39,920
که متهم رو آموزش داد تا

296
00:21:40,040 --> 00:21:42,240
این علایقش رو کنترل کنه؟

297
00:21:42,360 --> 00:21:43,200
مطلقا نه

298
00:21:44,360 --> 00:21:45,720
حتی جزئی ترین استرس ها میتونند

299
00:21:45,840 --> 00:21:47,000
خشونت در اون ایجاد کنند

300
00:21:48,320 --> 00:21:50,640
لطفا این مساله رو درک کنید که اگه
متهم رو آزاد کنید

301
00:21:50,760 --> 00:21:51,840
اون دوباره به کشتار ادامه میده

302
00:22:10,840 --> 00:22:13,320
گرسنه نیستی؟
خیلی چربه

303
00:22:14,640 --> 00:22:16,360
فکر کنم بهتره برای خودم یک چیزکیک بگیرم

304
00:22:21,960 --> 00:22:22,800
دیدمش

305
00:22:24,280 --> 00:22:25,360
میخوام بپرسم اون میتونه کمک کنه

306
00:22:25,480 --> 00:22:26,920
تا استوارت رو متقاعد کنی باهام صحبت کنه یا نه

307
00:22:32,880 --> 00:22:33,720
سلام
سلام

308
00:22:34,880 --> 00:22:37,160
وکیل مدافع، من خیلی امیدوار بودم

309
00:22:37,280 --> 00:22:38,640
شما شخصا با استوارت صحبت کنید

310
00:22:39,760 --> 00:22:41,840
میدونم ؛ اون علاقه ای نداشت

311
00:22:42,000 --> 00:22:43,120
به نظرت ممکنه حالا متقاعد بشه

312
00:22:43,240 --> 00:22:44,960
که اون دیده من بیرون نیستم تا اونو بگیرم؟

313
00:22:45,080 --> 00:22:47,040
شک دارم
میتونی ازش بخوای؟

314
00:22:48,360 --> 00:22:49,600
لطفا ؛ برای تحقیقم خیلی مهمه

315
00:22:49,720 --> 00:22:51,360
اون یک مورد غیرعادیه

316
00:22:52,640 --> 00:22:54,960
من ازش درخواست می کنم
امیدت رو از دست نده

317
00:22:55,080 --> 00:23:00,040
ممنون

318
00:23:20,080 --> 00:23:22,360
آقای ویلکن ؛ لطفا بایستید

319
00:23:35,800 --> 00:23:39,840
...آقای ویلکن شما گناهکار شناخته شدید

320
00:23:43,840 --> 00:23:47,240
متهم به قتل هفت نفر

321
00:23:47,360 --> 00:23:48,760
و با این حال در هیچ نقطه ای

322
00:23:48,880 --> 00:23:52,920
در این محاکمه احساس پشیمونی نشون ندادید

323
00:23:54,400 --> 00:23:56,920
هیچ سوالی تو ذهنتون بوده که بخواید
برای کشتن

324
00:23:57,040 --> 00:23:59,280
هر کدوم از قربانی هاتون پرسیده باشید

325
00:24:00,920 --> 00:24:05,160
و اینکه شما همچنان بدترین خطرات رو ایجاد می کنید

326
00:24:06,680 --> 00:24:09,360
اگه میتونستم حکم اعدام رو صادر کنم قطعا همین کار رو می کردم

327
00:24:09,480 --> 00:24:10,920
اما این حق انتخاب رو ندارم

328
00:24:12,960 --> 00:24:15,600
پس من متهم رو به

329
00:24:15,720 --> 00:24:18,320
گذروندن حبس ابد محکوم می کنم

330
00:24:19,600 --> 00:24:22,320
و این حکم از همین
لحظه اجرا میشه

331
00:26:00,080 --> 00:26:01,560
چطوری استوارت؟

332
00:26:01,720 --> 00:26:05,240
آره باشه، مارتین، چطوره؟

333
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
سلام استوارت

334
00:26:06,680 --> 00:26:08,360
ممنون که قبول کردی
با من صحبت کنی

335
00:26:10,360 --> 00:26:12,000
خب مارتین گفت تو آدم خوبی هستی

336
00:26:12,120 --> 00:26:13,680
قبلا با من حرف نمیزدی

337
00:26:14,640 --> 00:26:16,120
چی باعث شد نظرت عوض بشه؟

338
00:26:17,800 --> 00:26:21,480
تو محاکمه تو کنار من بودی

339
00:26:21,640 --> 00:26:23,920
تو منو درک می کنی

340
00:26:24,080 --> 00:26:25,440
سیگار میخوای؟

341
00:26:28,320 --> 00:26:29,880
میرم مال خودمو بیرون بکشم

342
00:26:31,320 --> 00:26:33,480
میخوای فندک با خودت ببری؟

343
00:26:33,600 --> 00:26:34,600
آره
ممنون

344
00:27:00,080 --> 00:27:01,440
از بچگیت بگو

345
00:27:04,320 --> 00:27:05,920
بدترین اتفاقی که برات افتاد چی بود؟

346
00:27:15,320 --> 00:27:17,560
پدرخونده من برام موتور اسباب بازی قرمز نمیخرید

347
00:27:19,360 --> 00:27:21,040
خیلی می خواستمش ؛ میگفت نه

348
00:27:22,840 --> 00:27:24,440
گفت من بی مصرفم

349
00:27:24,600 --> 00:27:26,480
وقتی هشت ساله بودم سیگار کشیدن رو شروع کردم

350
00:27:27,840 --> 00:27:30,480
اون مرد خوبی نبود ؛ پدرخونده‌ات؟

351
00:27:32,320 --> 00:27:34,000
نه ؛ اون پوستم رو با سیگار میسوزوند

352
00:27:37,280 --> 00:27:38,280
من از ظرف سگ غذا میخوردم

353
00:27:39,600 --> 00:27:41,080
وقتی به فرزندخوندگی پذیرفته شدم
فکر می کردم تموم میشه

354
00:27:41,200 --> 00:27:43,280
اما هیچوقت تموم نشد

355
00:27:44,920 --> 00:27:47,600
اونا منو به مدرسه ای فرستادند که اونجا هم
همه منو اذیت می کردند

356
00:27:49,280 --> 00:27:51,240
وقتی شکایت کردم منو تو کمد حبس کردند

357
00:27:52,320 --> 00:27:54,000
همه تو زندگیت تو رو اذیت کردند

358
00:27:56,360 --> 00:27:57,640
این چه احساسی بهت میده

359
00:28:05,280 --> 00:28:08,040
بده
باعث میشه حس بدی داشته باشم

360
00:28:08,160 --> 00:28:10,640
مثل غم درونی؟

361
00:28:11,680 --> 00:28:14,600
آره ؛ اما بده

362
00:28:16,800 --> 00:28:20,720
انگار بد بودم، پسر بد، بی مصرف بودم

363
00:28:25,040 --> 00:28:26,680
پدر و مادر ناتنیم منو استوارت صدا می زدند

364
00:28:28,480 --> 00:28:29,800
من بوتی بوئر هستم

365
00:28:32,880 --> 00:28:34,400
تصوراتت از چه زمانی شروع شد؟

366
00:28:36,840 --> 00:28:39,600
آره اولین بار رو یادم نیست

367
00:28:41,120 --> 00:28:43,960
پس تو همیشه درباره اون کارها

368
00:28:44,080 --> 00:28:48,320
 تعرض  و قتل تصوراتی داشتی؟

369
00:28:48,480 --> 00:28:49,760
از وقتی که یادم میاد ؛ آره

370
00:28:51,760 --> 00:28:54,920
همیشه اینو می خواستم و بعد انجامش دادم

371
00:28:55,080 --> 00:28:58,360
من شروع کردم و نمی خواستم متوقف بشم

372
00:28:58,520 --> 00:29:00,480
تا وقتی که دستگیر نشدی نمی تونستی متوقف بشی

373
00:29:00,600 --> 00:29:02,040
تا اون زمان چیزهای زیادی یاد گرفتم

374
00:29:03,520 --> 00:29:05,480
من پلیس و نحوه کار اونا تو صحنه جرم رو بررسی کردم

375
00:29:07,160 --> 00:29:09,600
فقط مارتین باعث شد بخوام اعتراف کنم

376
00:29:11,760 --> 00:29:13,120
بعد از پیدا شدن اجساد

377
00:29:13,320 --> 00:29:14,400
همون اولیا ؛ آره

378
00:29:15,720 --> 00:29:16,800
یاد گرفت که موها رو پشتش نزاره

379
00:29:16,920 --> 00:29:19,040
تا بتونند با من مطابقت داشته باشند

380
00:29:19,160 --> 00:29:22,520
من باید مطمئن می شدم که جسدها خیلی سریع
پوسیده نمیشند

381
00:29:22,680 --> 00:29:23,880
تا بتونم پیش اونا برگردم

382
00:29:27,640 --> 00:29:30,920
باید برم دستشویی ؛ میشه برم؟

383
00:29:31,080 --> 00:29:33,680
آره ممنون که پرسیدی

384
00:29:33,840 --> 00:29:34,680
من اینو نگه میدارم

385
00:29:44,480 --> 00:29:45,720
اصلا این چی بود؟

386
00:29:47,680 --> 00:29:49,520
گفت میخواد یکم تنها باشه

387
00:29:50,760 --> 00:29:51,560
دوست داشتنیه

388
00:29:53,320 --> 00:29:55,080
داره حرف میزنه؟

389
00:29:55,200 --> 00:29:56,360
آره

390
00:29:56,480 --> 00:29:58,000
اون مرد پیچیده‌ایه ؛ درسته؟

391
00:29:59,680 --> 00:30:04,680
آره

392
00:30:09,000 --> 00:30:10,160
میخوای سیگار بکشی؟

393
00:30:17,680 --> 00:30:18,880
دستاتو شستی؟

394
00:30:20,720 --> 00:30:21,480
ببین

395
00:30:22,920 --> 00:30:24,320
پسر خوب ؛ حالا بشین

396
00:30:28,640 --> 00:30:31,000
حالا میشه بگی چرا اجساد پسرا رو مخفی می کردی؟

397
00:30:31,120 --> 00:30:33,480
اما زن ها رو در معرض نمایش میزاشتی؟

398
00:30:35,120 --> 00:30:37,240
آره ؛ پسرا رو مخفی می کردم
چون می خواستم پیش اونا برگردم

399
00:30:37,360 --> 00:30:40,680
تا اونا رو خشک نگه دارم

400
00:30:41,840 --> 00:30:43,160
روزنامه ها رو روی بدنشون می چسبوندم

401
00:30:43,320 --> 00:30:44,560
تا حشرات رو ازشون دور نگه دارم

402
00:30:46,840 --> 00:30:49,120
و زن ها چی؟

403
00:30:49,160 --> 00:30:50,640
خب ؛ غرایز حیوانی هدیه ای از طرف خداست

404
00:30:52,000 --> 00:30:53,720
هیچ مردی نباید بابتش هزینه بپردازه

405
00:30:53,880 --> 00:30:55,040
اونا رو کنار هم گذاشتم تا بقیه ببینند

406
00:30:55,160 --> 00:30:56,320
که اونا اشتباهاتی کرده بودند

407
00:30:57,480 --> 00:31:00,480
و سونیا، دخترت چطور؟

408
00:31:00,600 --> 00:31:03,080
منظورت اینه اون فرق داشت

409
00:31:03,240 --> 00:31:04,880
آره اون دختر کوچولوی من بود

410
00:31:06,680 --> 00:31:07,560
دلم براش تنگ شده بود

411
00:31:09,680 --> 00:31:11,440
اون بهم گفت که مورد آزار قرار گرفته

412
00:31:12,520 --> 00:31:13,960
توسط پدرخونده‌اش؟

413
00:31:14,080 --> 00:31:16,920
آره ؛ اون باید پیش من می موند

414
00:31:19,840 --> 00:31:21,680
داشت اذیتش می کرد
من به دره هپی رفتم

415
00:31:21,800 --> 00:31:23,080
تا اونو بیارم

416
00:31:23,240 --> 00:31:25,680
ببخشید چی گفتی؟ دره هپی؟

417
00:31:25,800 --> 00:31:27,720
یه پارک نزدیک ساحل بود

418
00:31:27,880 --> 00:31:29,080
من اونجا خوابیدم

419
00:31:29,200 --> 00:31:30,640
جای خوبی برای بچه ها بود

420
00:31:31,680 --> 00:31:35,480
پری و چراغ دارند

421
00:31:36,680 --> 00:31:38,520
و می خواستم نشون بدم که چقدر خوبه

422
00:31:38,680 --> 00:31:39,840
و من اونو اونجا در امان نگه داشتم

423
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
تو اونو کشتی تا در امان نگهش داری؟

424
00:31:44,920 --> 00:31:47,680
کنارش بودم و آرومش کردم

425
00:31:49,960 --> 00:31:51,200
خیلی خوشحال بودیم

426
00:31:55,600 --> 00:31:57,880
چیزی هست که بخوای ازم بپرسی استوارت؟

427
00:32:07,200 --> 00:32:09,160
چرا اینقدر طول کشید تا منو گیر بندازی؟

428
00:32:11,080 --> 00:32:12,400
...چرا ما

429
00:32:14,480 --> 00:32:15,920
خب من از کشتن خسته شده بودم

430
00:32:17,440 --> 00:32:19,440
اما هیچوقت نمی خواستم متوقف بشم
تا وقتی تو جلوی منو گرفتی

431
00:32:28,560 --> 00:32:29,520
بهم اعتماد کن ؛ میدونم

432
00:32:36,000 --> 00:32:36,760
گریه نکن

433
00:32:57,800 --> 00:32:59,560
خب من رد مادر اصلی اونو گرفتم

434
00:33:01,760 --> 00:33:03,840
حالا این گفتگوییه که نمیخوام داشته باشم

435
00:33:05,240 --> 00:33:07,360
اینکه به زنی بگم بچه‌ای که سی سال پیش رها کرده

436
00:33:07,520 --> 00:33:09,920
حالا بزرگ شده و به یه قاتل زنجیره‌ای

437
00:33:10,040 --> 00:33:11,920
و آدمخوار برجسته تبدیل شده

438
00:33:13,760 --> 00:33:15,800
این چیزی نیست که هیچ مادری بخواد بشنوه ؛ درسته؟

439
00:33:18,360 --> 00:33:19,200
اونو می بینی؟

440
00:33:22,760 --> 00:33:25,880
باید به تعطیلات بری ؛ برو کنار استخر استراحت کن

441
00:33:27,240 --> 00:33:29,160
یکم آبمیوه بخور ناخن های پات رو رنگ کن

442
00:33:30,520 --> 00:33:32,400
میدونی یه مدت از کار دور شو

443
00:33:33,640 --> 00:33:36,280
به نظر خوب میاد
پس باید انجامش بدی

444
00:33:38,080 --> 00:33:39,920
بقیه نگرانت هستند ؛ میدونی؟

445
00:33:47,000 --> 00:33:48,880
میدونی چرا نمی تونم به اون تعطیلات برم؟

446
00:33:52,080 --> 00:33:53,480
شنیدی اون چی گفت

447
00:33:53,600 --> 00:33:55,280
اون هیچوقت تنهایی متوقف نمیشد

448
00:33:56,840 --> 00:33:59,320
این به ما بستگی داره ؛ به من

449
00:34:02,240 --> 00:34:05,600
همیشه یک پرونده دیگه در جریانه

450
00:34:05,760 --> 00:34:06,960
قاتل دیگه‌ای کارش رو شروع می کنه

451
00:34:08,760 --> 00:34:11,760
رویاپردازی، خیال پردازی

452
00:34:15,760 --> 00:34:17,000
اون مردها اونجا هستند

453
00:34:19,920 --> 00:34:24,920
و بعد

454
00:34:25,640 --> 00:34:26,920
اونا اینجا هستند

455
00:34:46,920 --> 00:34:49,920
شش ماه بعد

456
00:34:53,720 --> 00:34:57,000
اون از ماجرای هفته پیش عصبانی شده

457
00:34:57,120 --> 00:34:59,520
اما فرماندار همین دیروز باهام تماس گرفت

458
00:34:59,640 --> 00:35:01,640
فکر کردم شاید بتونی به آروم کردنش کمک کنی

459
00:35:01,760 --> 00:35:06,720
باشه حتما

460
00:35:27,040 --> 00:35:28,560
ممنون که خیلی سریع درستش کردی

461
00:35:30,000 --> 00:35:31,640
درسته

462
00:35:33,800 --> 00:35:35,720
خوب ما همه چیز رو امتحان کردیم

463
00:35:35,840 --> 00:35:39,480
تهدید ؛ قانع کردن ؛ محرومیت از امتیازات

464
00:35:39,640 --> 00:35:42,040
چه امتیازاتی؟
غذا

465
00:35:53,640 --> 00:35:54,800
سلام استوارت
برگرد

466
00:35:54,920 --> 00:35:56,120
من میکیم استوارت

467
00:35:57,400 --> 00:35:59,640
اونا میان منو ببرند

468
00:36:01,640 --> 00:36:03,040
تو اینجا در امان هستی استوارت

469
00:36:03,200 --> 00:36:04,400
هیچکس نمیتونه بهت صدمه بزنه

470
00:36:04,520 --> 00:36:05,800
میدونم که میترسی

471
00:36:07,680 --> 00:36:08,440
تو اینجا در امان هستی

472
00:36:10,920 --> 00:36:15,360
دریا ؛ من میخوام دریا رو ببینم
...من میخوام

473
00:36:15,360 --> 00:36:16,400
منو میسوزونند

474
00:36:18,360 --> 00:36:19,720
اونا اینجا هستند
اونا اینجا هستند

475
00:36:19,840 --> 00:36:22,520
کی اینجاست؟ کی اینجاست استوارت؟

476
00:36:22,640 --> 00:36:23,880
اسید از دیوار رد میشه

477
00:36:24,000 --> 00:36:24,920
از اون دیوار

478
00:36:26,600 --> 00:36:28,200
اونجا چیز دیگه‌ای هم هست؟

479
00:36:30,440 --> 00:36:31,280
کسی هست؟

480
00:36:33,840 --> 00:36:36,800
آره

481
00:36:36,960 --> 00:36:38,120
همه اونا

482
00:36:41,080 --> 00:36:41,920
باشه

483
00:36:43,880 --> 00:36:45,720
باشه ؛ الان در امانی

484
00:36:46,680 --> 00:36:48,000
باشه؟

485
00:36:48,120 --> 00:36:49,640
تو الان در امانی استوارت

486
00:36:49,800 --> 00:36:51,280
لطفا منو ببر

487
00:36:51,400 --> 00:36:53,400
نه چیزی نیست

488
00:36:53,520 --> 00:36:55,200
تو اینجا در امانی

489
00:36:55,360 --> 00:36:57,000
هیچکس نمیتونه بهت صدمه بزنه

490
00:36:57,120 --> 00:36:59,240
فکر کنم خیلی خسته ای

491
00:37:00,600 --> 00:37:01,960
فکر می کنی خیلی خسته‌ای؟

492
00:37:02,080 --> 00:37:03,480
آره

493
00:37:03,600 --> 00:37:05,200
میخوای دراز بکشی؟

494
00:37:06,520 --> 00:37:08,120
آره فکر می کنم این کار باعث میشه
حس بهتری داشته باشی

495
00:37:08,200 --> 00:37:09,680
حالا بیا

496
00:37:09,800 --> 00:37:12,400
فکر می کنی بتونی این کار رو برام انجام بدی؟

497
00:37:12,560 --> 00:37:14,640
آره همینه پسر خوب

498
00:37:14,720 --> 00:37:15,800
همینه ؛ میتونی بخوابی

499
00:37:17,800 --> 00:37:19,040
این خیلی خوبه

500
00:37:19,200 --> 00:37:20,960
خوب و آروم
خوبه مگه نه؟

501
00:37:21,080 --> 00:37:22,000
آره

502
00:37:22,120 --> 00:37:27,080
آره

503
00:37:28,880 --> 00:37:32,400
فقط نفس بکش

504
00:37:35,640 --> 00:37:37,080
اون افرادی رو که کشته می بینه

505
00:37:39,240 --> 00:37:42,200
و فکر می کنم به حالت بچگیش برگشته

506
00:37:42,360 --> 00:37:44,800
اون تو زندانه ؛ اما شیاطینش هنوز درونش هستند

507
00:37:46,120 --> 00:37:47,920
اون دیگه نمی تونه اونا رو با کشتن آزاد کنه

508
00:37:49,240 --> 00:37:51,000
نمیتونه از اون خشونت برای تسکین دردش استفاده کنه

509
00:37:52,240 --> 00:37:53,400
پس اون حس ها دوباره سراغش اومدند

510
00:37:55,920 --> 00:37:56,960
درسته استوارت؟

511
00:38:10,960 --> 00:38:12,000
تو پسر خوبی بودی

512
00:38:14,400 --> 00:38:17,160
تو لیاقتت همین بود عوضی

513
00:38:17,280 --> 00:38:18,000
لعنت بهت

514
00:38:22,200 --> 00:38:25,040
عزیزم ؛ سعی کردم نجاتت بدم
