﻿1
00:02:11,320 --> 00:02:12,240
مامان

2
00:02:13,880 --> 00:02:14,560
مامان

3
00:02:15,840 --> 00:02:17,200
مامان

4
00:02:17,320 --> 00:02:18,600
مامان

5
00:03:15,360 --> 00:03:17,360
خیلی افتضاح بنظر میرسی

6
00:03:17,480 --> 00:03:19,400
آره ممنون

7
00:03:20,920 --> 00:03:22,000
به اندازه کافی می خوابی؟

8
00:03:22,160 --> 00:03:23,440
خواب؟

9
00:03:23,600 --> 00:03:25,240
آره فکر کنم دربارش شنیدم

10
00:03:26,480 --> 00:03:28,040
خب یک خبر خوب برات دارم

11
00:03:28,160 --> 00:03:30,080
اما این چیزی نیست که استراحت تو رو

12
00:03:30,200 --> 00:03:32,800
در آینده قابل پیش بینی تضمین کنه

13
00:03:34,160 --> 00:03:35,680
دوره تو تایید شده

14
00:03:35,800 --> 00:03:36,520
میتونی شروع کنی

15
00:03:39,400 --> 00:03:40,600
واقعا؟

16
00:03:40,760 --> 00:03:44,600
بودجه من میگه باید ۲۰ افسر
توسط تو آموزش ببینند

17
00:03:44,680 --> 00:03:46,800
در نمایه سازی در آکادمی در پارل

18
00:03:47,960 --> 00:03:49,400
دوره سه هفته دیگه شروع میشه

19
00:03:54,600 --> 00:03:55,680
...خب اگه نظرت عوض شده

20
00:03:55,800 --> 00:03:57,360
نه نه نه نه نه

21
00:03:59,000 --> 00:04:00,080
سرتیپ

22
00:04:01,200 --> 00:04:02,600
تا حالا کسی رو به این خوشحالی ندیده بودم

23
00:04:02,760 --> 00:04:06,160
برای اینکه بخواد این همه کار جدید انجام بده

24
00:04:06,280 --> 00:04:09,280
بهرحال چون میدونم از کار خوشت میاد

25
00:04:10,360 --> 00:04:11,720
یک طوفان جدید در راهه

26
00:04:11,840 --> 00:04:12,840
از همونا که دوست دارم

27
00:04:13,880 --> 00:04:16,360
خب من به این موضوع رسیدگی می کنم

28
00:04:17,800 --> 00:04:18,520
ممنونم

29
00:04:27,920 --> 00:04:28,680
اخبار

30
00:04:28,800 --> 00:04:30,280
من بودجه دوره‌ام رو گرفتم

31
00:04:30,400 --> 00:04:31,800
میکی ؛ این عالیه

32
00:04:31,960 --> 00:04:32,600
آفرین

33
00:04:32,720 --> 00:04:33,800
ممنونم

34
00:04:33,960 --> 00:04:35,120
واقعا امیدوارم درگیر ماجرا بشی

35
00:04:35,240 --> 00:04:36,480
خب ؛ خوشم میاد

36
00:04:36,640 --> 00:04:38,480
و ما یک پرونده جدید داریم

37
00:04:38,600 --> 00:04:39,840
باید به سفر برم

38
00:04:39,960 --> 00:04:41,160
من دیگه سفر نمی کنم

39
00:04:41,280 --> 00:04:42,080
راستش نمیدونم چطوری

40
00:04:42,200 --> 00:04:43,000
تو باید جایی باشی که مال خودت باشه

41
00:04:43,160 --> 00:04:44,680
باید سرت بچرخه

42
00:04:44,800 --> 00:04:45,880
پلاک خودرو داشته باشی

43
00:04:48,120 --> 00:04:49,000
پس میدونم کجا هستم

44
00:04:50,680 --> 00:04:52,120
سیستم خوبه

45
00:04:52,240 --> 00:04:53,320
خب، پرونده چیه؟

46
00:04:53,440 --> 00:04:54,240
...آره ؛ خب

47
00:05:38,040 --> 00:05:40,160
شلیک خوبی بوده ؛ دقیق بود

48
00:05:40,320 --> 00:05:41,240
آره من مدارک رو خوندم

49
00:05:41,280 --> 00:05:43,200
پنج نفر به سمت چپ
قفسه سینه شلیک کردند

50
00:05:43,280 --> 00:05:45,440
دوتا قسمت راست ؛ دقیقا

51
00:05:45,560 --> 00:05:47,440
و اون هر بار از ناکجاآباد پیداش میشه

52
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
مدارکی هست که نشون میده بهش تعرض شده

53
00:05:50,320 --> 00:05:51,960
به احتمال زیاد بعد از مرگ بوده

54
00:05:52,160 --> 00:05:54,920
من نمونه هایی رو برای تجزیه دی.ان.ی به
آزمایشگاه فرستادم

55
00:05:55,080 --> 00:05:57,000
و متعرض همون شخص قاتله؟

56
00:05:58,600 --> 00:05:59,880
ما نمی دونیم

57
00:06:00,000 --> 00:06:01,080
جالبه

58
00:06:02,160 --> 00:06:03,840
خب ؛ چه معنایی میتونه داشته باشه؟

59
00:06:03,960 --> 00:06:05,080
نمیدونم

60
00:06:05,200 --> 00:06:06,320
اما هر گونه تغییر
در یک الگوی ثابت

61
00:06:06,480 --> 00:06:07,800
مهمه که بهش توجه داشته باشیم

62
00:06:07,920 --> 00:06:09,160
اگه قاتل اذیتش کرده باشه

63
00:06:09,200 --> 00:06:10,720
میتونه به این معنی باشه
که اون ریسک بیشتری رو تحمل می کنه

64
00:06:12,000 --> 00:06:13,560
این میتونه به معنای اشتباهات بیشتر باشه

65
00:06:14,520 --> 00:06:16,520
ممکنه ؛‌آره

66
00:06:16,640 --> 00:06:17,720
بیا امیدوار باشیم

67
00:06:17,840 --> 00:06:18,840
چون شهر ما خیلی شلوغه

68
00:06:18,960 --> 00:06:19,680
که اونقدر ابتدایی هستند
که نمی تونند بخوابند

69
00:06:19,800 --> 00:06:21,040
به خاطر این عوضی

70
00:06:46,400 --> 00:06:49,080
آره اینجا روستای فسواست

71
00:06:49,200 --> 00:06:52,600
یکی از تیراندازی ها اینجا اتفاق افتاد

72
00:06:52,720 --> 00:06:53,920
همه اینجا ترسیدند

73
00:06:58,160 --> 00:07:00,120
اون در کمتر از یک سال ۱۶ نفر رو کشته

74
00:07:00,280 --> 00:07:01,720
آره ؛‌۱۰ نفر دیگه مجروح شدند

75
00:07:07,240 --> 00:07:08,680
تو روبراهی؟

76
00:07:08,800 --> 00:07:10,320
آره ؛ فقط بچه منه

77
00:07:10,440 --> 00:07:11,240
در انتظار زنگ زدن همسرم هستم

78
00:07:11,360 --> 00:07:12,160
تا بهم خبر جدیدی بده

79
00:07:12,240 --> 00:07:13,640
پسر کوچولوم حالش خوب نیست

80
00:07:17,920 --> 00:07:19,160
میتونیم بازمانده ها رو ببینیم؟

81
00:07:19,320 --> 00:07:21,600
هر کسی که توسط اون تیر خورده
یا تیراندازی اونو دیده

82
00:07:21,760 --> 00:07:23,360
ببینیم الگویی هست یا نه

83
00:07:24,680 --> 00:07:25,840
خب ما اظهارات اونا رو داریم

84
00:07:25,960 --> 00:07:28,200
آره اما باید از زبون خودشون بشنوم

85
00:07:28,320 --> 00:07:30,040
باید حس درستی از اون پیدا کنم

86
00:07:31,280 --> 00:07:32,600
باشه ترتیبش رو میدم

87
00:07:35,520 --> 00:07:36,880
راب هستم ؛ سلام

88
00:07:37,000 --> 00:07:37,880
میتونی شاهدها رو برای دکتر پیتوریوس

89
00:07:38,000 --> 00:07:39,760
برای مصاحبه مجدد جمع کنی؟

90
00:07:41,360 --> 00:07:42,600
آره

91
00:07:42,720 --> 00:07:43,840
بله همینو گفتم

92
00:07:43,960 --> 00:07:45,040
ممنونم ؛بنوشیم

93
00:08:12,760 --> 00:08:14,120
اینجا یکی از صحنه های اخیر ماست

94
00:08:14,240 --> 00:08:16,520
اتفاقی که چند هفته پیش افتاد

95
00:08:18,600 --> 00:08:20,200
یکی از سه تیراندازی تو یک شب بود

96
00:08:24,360 --> 00:08:26,080
تو میتونی وارد بشی
هیچکس دیگه اینجا زندگی نمی کنه

97
00:08:41,240 --> 00:08:42,800
مقتول تنها زندگی می کرد؟

98
00:08:42,960 --> 00:08:44,480
بله، اوپا لووونو

99
00:08:45,800 --> 00:08:47,600
اون در طول شب قفسه سینه‌اش مورد اصابت گلوله قرار گرفت

100
00:09:03,120 --> 00:09:05,520
شاهدی دید که تیرانداز در حال خوردن یک فرنی اون بیرونه

101
00:09:05,640 --> 00:09:06,920
بعد از اینکه صدای تیراندازی رو شنید

102
00:09:09,400 --> 00:09:11,920
اون جونش رو گرفت و شامش رو برداشت

103
00:09:23,360 --> 00:09:25,600
اون دوباره بالکلوا پوشیده بود

104
00:09:25,720 --> 00:09:27,160
شاهدین دیگه اینو تایید کردند

105
00:09:43,480 --> 00:09:44,320
بعد کجاست؟

106
00:09:45,360 --> 00:09:46,280
از این طرف

107
00:09:50,520 --> 00:09:52,960
پس اون از قربانی های خودش دزدی می کنه

108
00:09:53,080 --> 00:09:55,200
اما این دزدی ها فرصت طلبانه است

109
00:09:55,360 --> 00:09:56,840
نوعی ضربه زدن و دویدنه

110
00:09:56,960 --> 00:09:58,160
کشتن تمرکزه

111
00:09:58,320 --> 00:09:59,600
اما چیزی هم در کنارش برمیداره

112
00:10:16,480 --> 00:10:18,960
ماه ها میگذره ما خیلیا رو دستگیر کردیم

113
00:10:19,160 --> 00:10:22,600
اما هنوز به نتیجه ای نرسیدیم

114
00:10:25,120 --> 00:10:27,400
کینگزلی نیاس نگهبان
شب اینجا بود

115
00:10:27,600 --> 00:10:30,040
اون بعد از یک وقفه به ضرب گلوله کشته شد

116
00:10:30,160 --> 00:10:32,600
در طول شب، در سمت
راست قفسه سینه برخورد کرد

117
00:10:32,760 --> 00:10:34,880
دو شب بعد در روستای فسوا

118
00:10:35,000 --> 00:10:37,280
اسحاق بکوا، شلیک
گلوله به سمت چپ قفسه سینه

119
00:10:37,400 --> 00:10:39,080
یک تماس گیرنده ناشناس اطلاع داد

120
00:10:39,200 --> 00:10:40,400
ربکا مبیلی

121
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
فزکا نگالوند

122
00:10:43,040 --> 00:10:44,880
بهکانی تومویی

123
00:10:45,000 --> 00:10:46,200
وینستون ربانی

124
00:10:46,360 --> 00:10:47,600
متاسفم

125
00:12:10,400 --> 00:12:12,800
اینجا جایی بود که
شارون جاباوو کشته شد

126
00:12:12,920 --> 00:12:14,560
اون شبین رو از خونه‌اش بیرون کرد

127
00:12:16,320 --> 00:12:19,600
اون یکی از بازمانده هاست ؛ ملونگیسی گوالا

128
00:12:19,760 --> 00:12:22,040
میتونم باهاش صحبت کنم
تا وقتی با خانیسو هستی

129
00:12:22,200 --> 00:12:23,400
فکر می کنی اینطوری بهتره؟

130
00:12:23,560 --> 00:12:24,400
آره

131
00:12:24,560 --> 00:12:25,400
باشه

132
00:12:27,080 --> 00:12:28,400
ملونگیسی

133
00:12:28,560 --> 00:12:29,240
بیا اون پشت

134
00:12:30,760 --> 00:12:32,720
اون راه نرفت ؛ راهپیمایی کرد

135
00:12:33,440 --> 00:12:35,000
با اعتماد به نفس راه میرفت

136
00:12:35,960 --> 00:12:40,160
با اعتماد به نفس ؛ انگار مالک اونجاست

137
00:12:41,400 --> 00:12:43,080
میتونستی چشماش رو ببینی؟

138
00:12:45,080 --> 00:12:45,960
عصبانی بود

139
00:12:47,080 --> 00:12:48,680
خیلی عصبانی

140
00:12:50,760 --> 00:12:51,800
اون چیزی هم گفت؟

141
00:12:53,000 --> 00:12:53,920
هیچی

142
00:12:55,440 --> 00:12:56,400
اون حرف نمیزد

143
00:12:58,400 --> 00:12:59,080
اون شلیک کرد

144
00:13:00,920 --> 00:13:02,360
میخوای یکم استراحت کنی؟

145
00:13:04,320 --> 00:13:05,280
مهم نیست

146
00:13:05,640 --> 00:13:07,080
به هر حال می بینمش

147
00:13:08,920 --> 00:13:10,080
تو کابوس می بینی؟

148
00:13:11,200 --> 00:13:12,080
هر شب

149
00:13:13,000 --> 00:13:14,320
زیاد نمیخوابم

150
00:13:16,560 --> 00:13:18,080
...و وقتی می خوابم

151
00:13:21,400 --> 00:13:23,720
ازش استفاده کردم تا مرد قدرتمندی بشم

152
00:13:25,880 --> 00:13:27,880
هیچی نمی تونه مینوگیسی رو لمس کنه

153
00:13:29,240 --> 00:13:30,360
هیچی

154
00:13:30,480 --> 00:13:32,160
دیگه نه؟

155
00:13:32,280 --> 00:13:33,080
نه

156
00:13:35,480 --> 00:13:38,800
ملونگیسی حالا رفته
اون رفته

157
00:13:41,480 --> 00:13:44,000
اون میخواد مردی رو که
همه این کارها رو انجام داده دستگیر کنی؟

158
00:13:46,840 --> 00:13:48,240
و این؟

159
00:13:57,600 --> 00:14:02,120
تلاش می کنیم
تلاش می کنی؟

160
00:14:02,120 --> 00:14:04,680
ما تلاش می کنیم مرد

161
00:14:04,680 --> 00:14:07,120
اون بیرون یک شبح هست که ملت رو می کشه

162
00:14:07,120 --> 00:14:08,160
الان چند ماه میگذره

163
00:14:09,680 --> 00:14:11,680
بیشتر از تلاش کردن نیازه

164
00:14:19,160 --> 00:14:21,080
میترسم بخاطر من برگرده

165
00:14:22,760 --> 00:14:23,640
میدونم

166
00:14:25,120 --> 00:14:27,760
میخوام اونو گیر بندازم تا مطمئن بشم
دیگه برنمیگرده

167
00:14:27,880 --> 00:14:29,280
و اون میتونه به این کار ادامه بده

168
00:14:30,680 --> 00:14:31,640
ما باید جلوی اونو بگیریم

169
00:14:35,400 --> 00:14:37,680
فکر می کنی میتونی کاری انجام بدی
که من بتونم کمکی بکنم؟

170
00:14:39,680 --> 00:14:40,600
چی؟

171
00:14:42,760 --> 00:14:45,120
میتونی دقیقا چیزی رو که دیدی
بهم نشون بدی؟

172
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
خاله من میاد اونجا

173
00:14:49,800 --> 00:14:51,160
میتونه کمکت کنه به خاطر بسپاری

174
00:14:52,560 --> 00:14:54,600
بهت کمک می کنه چیزهایی رو به خاطر بسپاری
که به ما کمک می کنه اونو بگیریم

175
00:14:57,560 --> 00:14:58,320
انجامش میدم

176
00:15:01,760 --> 00:15:02,960
تو خیلی شجاعی

177
00:15:04,440 --> 00:15:05,160
من می ترسم

178
00:15:07,560 --> 00:15:08,480
نه ؛ میتونی هردو باشی

179
00:15:10,160 --> 00:15:12,440
من میگم هر کسی که بدون ترس شجاع باشه دروغگوئه

180
00:15:49,040 --> 00:15:51,760
خب پس ما به اون میگیم قاتل سالن

181
00:15:51,880 --> 00:15:53,480
این مثل هیچ پرونده ای نیست که قبلا کار کردم

182
00:15:53,640 --> 00:15:56,400
نه ؛ تا حالا کسی رو اینطوری ندیدیم

183
00:15:56,520 --> 00:15:57,480
اون سریع میاد و میره

184
00:15:57,640 --> 00:15:58,920
از ناکجاآباد پیداش میشه

185
00:15:59,040 --> 00:16:01,480
انگار هیچ الگویی وجود نداره

186
00:16:01,600 --> 00:16:03,480
اعصاب منم به هم ریخته

187
00:16:03,640 --> 00:16:04,640
یعنی مدام به این فکر می کنم که کی

188
00:16:04,800 --> 00:16:05,960
ما تماس بعدی رو دریافت می کنیم

189
00:16:06,080 --> 00:16:07,240
چند جسد دیگه پیدا می کنیم

190
00:16:07,360 --> 00:16:09,920
کنار جاده قبل از اینکه این قاتل رو بگیریم؟

191
00:16:10,080 --> 00:16:11,080
خب ؛ قاتل‌ها فاش می کنند که کی هستند

192
00:16:11,160 --> 00:16:12,800
از طریق انتخاب هایی که انجام میدند

193
00:16:12,920 --> 00:16:14,680
چطور اونا رو می کشند
و با اجسادشون چیکار می کنند

194
00:16:14,840 --> 00:16:16,080
قربانیانی که انتخاب می کنند

195
00:16:16,240 --> 00:16:19,680
اما این پرونده ؛ هیچی به ما نمیده

196
00:16:20,880 --> 00:16:21,760
حالا میدونی که ما چرا این کار رو نکردیم

197
00:16:21,880 --> 00:16:23,440
در طی نه ماه به جایی که رسیدیم

198
00:16:25,080 --> 00:16:27,160
این جاییه که تحقیقات رو انجام دادی؟

199
00:16:28,520 --> 00:16:29,640
آره

200
00:16:33,240 --> 00:16:35,560
خب این به هیچ وجه شدنی نیست

201
00:16:35,680 --> 00:16:37,080
ببخشید راب

202
00:16:37,160 --> 00:16:38,080
من اون مدارکی که می خواستی رو دارم

203
00:16:38,200 --> 00:16:40,160
ممنون مرد ؛ فقط اونو بزار روی میزم

204
00:16:40,280 --> 00:16:42,600
از دستگیری هایی که قبلا انجام دادی بهم بگو

205
00:16:42,720 --> 00:16:45,400
اولین نفر موسی زونگو بود

206
00:16:45,520 --> 00:16:47,160
شاهدان متعددی اونو تو صحنه دیدند

207
00:16:47,280 --> 00:16:49,240
از تیراندازی در شبین

208
00:16:49,360 --> 00:16:50,160
اون یکی از اولیناست

209
00:16:50,320 --> 00:16:51,800
اما وقتی که اون در بازداشت بود

210
00:16:53,440 --> 00:16:54,520
این اتفاق افتاد

211
00:16:54,640 --> 00:16:55,840
یک تیراندازی دیگه

212
00:16:56,000 --> 00:16:58,080
خب پس اون نمیتونه تیرانداز شبین باشه

213
00:16:58,160 --> 00:17:00,840
نه اما اون میتونه به نحوی با فیلانی لودونگا

214
00:17:01,000 --> 00:17:01,920
ارتباط داشته باشه

215
00:17:03,080 --> 00:17:04,320
از اون یکی چیزی گیر آوردی؟

216
00:17:07,080 --> 00:17:08,440
چند تیکه اینجا و اینجا هست

217
00:17:08,600 --> 00:17:10,440
اما واقعا به نتیجه ای نرسید

218
00:17:10,600 --> 00:17:13,280
آره ؛ تئوری کارت روی تیرانداز چی بود؟

219
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
تئوری کار؟

220
00:17:17,120 --> 00:17:18,640
...خب صادقانه بگم ؛ ما فقط یجورایی

221
00:17:18,800 --> 00:17:20,240
مدارک رو همونطور که اومد دنبال کردیم

222
00:17:21,240 --> 00:17:22,000
میتونی بگی

223
00:17:23,360 --> 00:17:25,240
بیخیال ؛ این عادلانه نیست

224
00:17:25,360 --> 00:17:27,080
ببخشید خودت گفتی

225
00:17:27,160 --> 00:17:28,200
تو به هیچی نرسیدی

226
00:17:28,320 --> 00:17:29,240
هیچ فکری در کار نیست
هیچ سیستمی وجود نداره

227
00:17:29,400 --> 00:17:30,760
بهم گوش کن

228
00:17:30,880 --> 00:17:32,960
ما فقط یک مشت احمق تو یک شهر کوچیک نیستیم

229
00:17:34,160 --> 00:17:37,120
اما کمبود بودجه داریم
هیچکس چیزی نمیگه

230
00:17:37,240 --> 00:17:39,640
و این تیراندازی ها همچنان ادامه داره

231
00:17:39,760 --> 00:17:41,280
میخوای چه غلطی بکنیم؟

232
00:20:43,160 --> 00:20:46,160
لعنتی ؛‌مثل یک قتل عامه

233
00:20:49,280 --> 00:20:50,360
راب

234
00:20:50,520 --> 00:20:51,160
راب ؛ اون هنوز زنده است

235
00:20:51,280 --> 00:20:52,800
راب

236
00:20:52,920 --> 00:20:54,360
دکتر خبر کنید
سریع دکتر خبر کنید

237
00:20:54,480 --> 00:20:55,840
برو
نبضش داره از بین میره

238
00:20:57,200 --> 00:20:59,000
اونو دیدی؟

239
00:21:00,080 --> 00:21:02,080
دیدی کی این کار رو انجام داد؟

240
00:21:03,560 --> 00:21:04,360
آره

241
00:21:04,760 --> 00:21:05,920
اونو دیدی؟

242
00:21:06,400 --> 00:21:07,240
اونو دیدی؟

243
00:21:11,160 --> 00:21:11,840
نه

244
00:21:14,200 --> 00:21:14,960
لعنتی

245
00:21:52,880 --> 00:21:54,360
بعد چی شد خانیسو؟

246
00:21:55,760 --> 00:21:57,560
این مرد دیگه برگشت داخل

247
00:21:57,720 --> 00:22:01,440
و اون یکی رو شناختی؟

248
00:22:01,560 --> 00:22:03,440
فکر کنم آره

249
00:22:03,560 --> 00:22:05,280
اون بعضی وقتا برای نوشیدنی به اینجا میومد

250
00:22:06,680 --> 00:22:07,800
اون مرد قدبلند بهش گفت

251
00:22:07,960 --> 00:22:09,520
که اون یکی میخواد اونا رو بکشه

252
00:22:10,720 --> 00:22:11,880
فکر کردم منظورش من بودم

253
00:22:19,240 --> 00:22:22,440
این مرد دومی بود؟

254
00:22:25,160 --> 00:22:28,600
اون به کس دیگه‌ای شلیک کرد؟

255
00:22:28,920 --> 00:22:30,120
اون به کسی شلیک کرد

256
00:22:31,760 --> 00:22:36,040
نه اون منو بیرون برد
گفت سریع باید برم

257
00:22:37,160 --> 00:22:37,920
تو چیکار کردی؟

258
00:22:39,120 --> 00:22:41,560
بیرون موندم ؛ ترسیده بودم

259
00:22:45,920 --> 00:22:47,720
صدایی از داخل اومد

260
00:22:49,920 --> 00:22:51,200
نمیدونستم چیه

261
00:22:53,640 --> 00:22:56,040
اونا با مامانم اونجا بودند

262
00:22:56,160 --> 00:22:57,840
فکر کردم ممکنه اونو دفن کنند

263
00:23:03,320 --> 00:23:04,800
تقصیر تو نیست

264
00:23:06,320 --> 00:23:06,960
هیچ کدوم از اینا

265
00:23:09,200 --> 00:23:10,840
منو ببین عزیزم

266
00:23:12,240 --> 00:23:13,680
تو هیچ کار اشتباهی نکردی

267
00:23:15,440 --> 00:23:16,680
اینو میفهمی؟

268
00:23:28,720 --> 00:23:29,560
...خب

269
00:23:33,280 --> 00:23:35,680
انگار موسی راست میگفت

270
00:23:35,800 --> 00:23:38,160
اما اون بود که به جسد شارون هتک حرمت کرد

271
00:23:38,280 --> 00:23:41,200
پس اون یک قاتل زنجیره‌ای نیست
اون یک مرده دوسته

272
00:23:41,320 --> 00:23:44,120
ارتباطی بین اون و تیرانداز وجود داره؟

273
00:23:44,280 --> 00:23:45,280
هنوز نه

274
00:23:45,440 --> 00:23:46,640
تیرانداز اونو رها کرد و بعد

275
00:23:46,760 --> 00:23:49,400
اون به جای دیگه رفت و به یک مُرده تعرض کرد

276
00:23:52,880 --> 00:23:55,200
با دیدن هر روز این مشکلات چطور عمل میکنی؟

277
00:23:58,680 --> 00:23:59,440
چطوری؟

278
00:24:07,120 --> 00:24:08,080
من باید برگردم

279
00:24:08,200 --> 00:24:10,440
باید کارم رو روی نمایه شروع کنم

280
00:24:10,560 --> 00:24:11,920
...خیلی خب ؛ اگه چیزی خواستی

281
00:24:12,000 --> 00:24:13,920
آره
خبرم کن

282
00:24:41,800 --> 00:24:43,960
عجب آهنگیه رفیق

283
00:24:45,480 --> 00:24:47,680
ببین ؛ وقتی برگردیم میتونی

284
00:24:47,840 --> 00:24:49,040
بقیه شاهدان رو بیاری

285
00:24:49,160 --> 00:24:51,240
و فقط یک اتاق برای بازجویی
ترتیب بدی؟

286
00:24:51,360 --> 00:24:52,800
آره

287
00:25:40,280 --> 00:25:40,960
سلام

288
00:25:42,160 --> 00:25:43,160
سلام

289
00:25:43,280 --> 00:25:44,200
تا دیر وقت کار می کنی؟

290
00:25:44,320 --> 00:25:45,720
طبق معمول

291
00:25:45,920 --> 00:25:47,320
من به پرتگاه خیره شدم

292
00:25:47,480 --> 00:25:49,640
به امید اینکه تاریکی بهم جوابی بده

293
00:25:50,840 --> 00:25:51,680
باشه

294
00:25:52,920 --> 00:25:55,280
ببخشید خیلی زیاده؟

295
00:25:55,440 --> 00:25:56,480
نه نه نه نه

296
00:25:56,600 --> 00:25:58,000
تو ؛ تو میتونی باهام حرف بزنی

297
00:25:58,120 --> 00:26:00,400
...هنوز نمایه اونو کامل نکردی یا؟

298
00:26:03,200 --> 00:26:05,480
انگار نمیتونم روی
این پرونده کنترل داشته باشم

299
00:26:05,640 --> 00:26:09,520
مثل سایه ایه که بین درختان می چرخه

300
00:26:09,680 --> 00:26:10,320
مثل سایه؟

301
00:26:11,920 --> 00:26:14,520
همیشه در حال حرکته
چیزی برای گرفتن چیزیه

302
00:26:15,680 --> 00:26:17,360
چطور میخوای اونو به جلو ببری؟

303
00:26:20,040 --> 00:26:23,080
مثل همیشه برو زیر پوستش

304
00:26:23,240 --> 00:26:23,960
...فقط

305
00:26:25,120 --> 00:26:26,680
فقط این بار احساس می کنم سخت تره

306
00:26:27,960 --> 00:26:28,920
شاید ذهنت اینو بهت بگه

307
00:26:29,080 --> 00:26:30,280
اینقدر مثل یک قاتل زنجیره‌ای فکر نکن

308
00:26:30,400 --> 00:26:33,960
متاسفانه کار من دقیقا همینه

309
00:26:34,080 --> 00:26:36,360
خب کاش میتونستم مفیدتر باشم

310
00:26:36,480 --> 00:26:39,400
اما مهارت های من دقیقا به این نقطه نمیرسه ؛ پس

311
00:26:39,520 --> 00:26:40,840
خب این چیز خوبیه

312
00:26:42,320 --> 00:26:43,480
نه ؛ خودم درستش می کنم

313
00:26:44,480 --> 00:26:45,200
انگار همیشه همینطوره

314
00:26:47,920 --> 00:26:48,920
تو کیپ تاون می بینمت

315
00:26:51,280 --> 00:26:52,720
شب بخیر مارک

316
00:26:52,920 --> 00:26:54,040
شب بخیر

317
00:27:18,920 --> 00:27:20,120
پس تو این مرد رو نمی شناسی ؛ نه؟

318
00:27:20,280 --> 00:27:21,200
قبلا اونو ندیدی؟

319
00:27:24,840 --> 00:27:25,480
این چیزیه که تو فکر می کنی

320
00:27:25,640 --> 00:27:26,720
این فقط یک تصادفه

321
00:27:28,920 --> 00:27:29,920
چیه ؛ پس فقط همینطوری دنبالش میری

322
00:27:30,080 --> 00:27:32,000
و تو همون زمان به مرده ها تعرض می کنی ؛ درسته؟

323
00:27:32,160 --> 00:27:33,760
نه

324
00:27:34,000 --> 00:27:35,680
اون آدم چیز خاصی داشت؟

325
00:27:40,080 --> 00:27:41,280
میدونی خنده داره که میگی

326
00:27:41,400 --> 00:27:43,320
تو مردی رو که به همه شلیک کرد نمی شناسی

327
00:27:43,480 --> 00:27:44,840
به دلایلی بهت پناه داد درسته؟

328
00:27:46,040 --> 00:27:47,840
و بعد اون اجازه داد که به جای اون پیش بری

329
00:27:49,480 --> 00:27:51,600
اینجا رو ببین کاراگاه

330
00:27:51,600 --> 00:27:53,160
من اون مرد رو نمی شناسم

331
00:27:54,160 --> 00:27:55,360
من هیچی نمیدونم

332
00:27:57,080 --> 00:27:58,800
خب ؛ مدارک چیز دیگه‌ای میگند

333
00:28:00,680 --> 00:28:03,640
مدارک میگند که تو به شارون جاباو حمله کردی

334
00:28:05,160 --> 00:28:07,160
پس چرا اجازه داد زنده بمونی؟

335
00:28:07,280 --> 00:28:08,320
از کجا باید بدونم؟

336
00:28:08,480 --> 00:28:10,080
گوش کن مرد ؛ ما میدونیم که تو
اونو می شناسی

337
00:28:11,520 --> 00:28:12,600
تو به جرم تعرض محاکمه میشی

338
00:28:12,720 --> 00:28:13,920
و محکوم میشی

339
00:28:14,000 --> 00:28:15,480
پس بهترین فرصتی که داری اینه که

340
00:28:15,640 --> 00:28:17,080
به ما بگی اون تیرانداز لعنتی کیه

341
00:28:18,560 --> 00:28:20,160
و شاید اونوقت کار رو برات راحت تر کنیم

342
00:28:20,280 --> 00:28:21,200
باشه؟

343
00:28:21,680 --> 00:28:23,360
برای چی میخندی؟

344
00:28:25,480 --> 00:28:27,240
هیچکس بهم عذاب وجدان نمیده

345
00:28:27,920 --> 00:28:29,680
هرچی من بگم کمکی بهتون نمی کنه

346
00:28:30,120 --> 00:28:31,600
دخترش میگه تو گذاشتی اون بره

347
00:28:32,360 --> 00:28:33,880
اون فقط یک بچه بوده

348
00:28:35,480 --> 00:28:37,240
چی ؛ تو نمیخواستی جلوی چشمش
به مامانش حمله کنی؟

349
00:28:37,360 --> 00:28:39,240
حالا برای خودت اصول اخلاقی داری

350
00:28:40,920 --> 00:28:42,480
اما من نمیخواستم اونو بکشه

351
00:28:44,440 --> 00:28:45,280
درسته

352
00:28:46,920 --> 00:28:47,840
تو جونش رو نجات دادی

353
00:28:49,240 --> 00:28:52,920
تو یه کار خوب کردی
حالا یک کار دیگه بکن

354
00:28:53,000 --> 00:28:54,160
کاراگاه

355
00:28:55,480 --> 00:28:57,280
من اون یارو رو نمیشناسم
و تا حالا اونو ندیدم

356
00:28:58,640 --> 00:29:00,960
من نمیتونم کمکتون کنم

357
00:29:08,040 --> 00:29:10,280
بیشتر قربانیان

358
00:29:10,440 --> 00:29:12,920
بالای چشم چپ یا
راستشون تیر خوردند

359
00:29:13,040 --> 00:29:15,160
اما بعضی از اونا جراحات قفسه سینه شدیدی دارند

360
00:29:15,280 --> 00:29:16,160
ممنونم

361
00:29:16,280 --> 00:29:17,600
فهمیدم

362
00:29:17,720 --> 00:29:19,720
خدای من مرد ؛ حالت خوبه؟

363
00:29:19,920 --> 00:29:20,680
بچه‌هات تو رو بیدار نگه میدارند؟

364
00:29:20,800 --> 00:29:21,920
بله

365
00:29:22,000 --> 00:29:24,440
بچه ؛ این مورد خشنه

366
00:29:24,560 --> 00:29:26,120
آره فهمیدم رفیق

367
00:29:26,280 --> 00:29:29,240
گوش کن رفیق فکر می کنم این مرد فرصت خوبی داره

368
00:29:29,360 --> 00:29:30,800
منظورم اینه که اون واقعا
بعضی از قربانی ها رو از نزدیک دیده

369
00:29:30,920 --> 00:29:32,560
اما بعضیاشون خیلی دور هستند مرد

370
00:29:32,680 --> 00:29:34,840
فکر می کنم خودش تیراندازی کرده

371
00:29:34,960 --> 00:29:37,680
میکی فکر می کنه اون به طور نظامی آموزش دیده

372
00:29:37,840 --> 00:29:38,520
من اظهارات شاهد رو دارم

373
00:29:38,680 --> 00:29:40,280
که گفته اونا لباس ارتش پوشیده بودند

374
00:29:40,400 --> 00:29:41,640
بالاکلوا، آبی

375
00:29:43,560 --> 00:29:45,680
چند بازجویی
از خبرچین ها داریم

376
00:29:47,000 --> 00:29:47,800
چیز خوبی هست؟

377
00:29:47,920 --> 00:29:49,120
چندتا برادر

378
00:29:49,280 --> 00:29:51,560
گفتند که اونا تو یک کلبه اسلحه دارند

379
00:29:51,680 --> 00:29:54,120
من فکر نمی کنم این مرد اسلحه هاش رو
تو خونه نگه داره

380
00:29:54,280 --> 00:29:56,320
مثل گیرانداختن خودشه

381
00:29:56,480 --> 00:29:57,600
اونا رو جایی امن نگه میداره

382
00:29:57,720 --> 00:29:58,920
این با ارزشه

383
00:29:59,080 --> 00:30:01,680
میکی ؛ اونا تو روستای فوسوا زندگی می کنند ؛ باشه

384
00:30:01,840 --> 00:30:03,640
نزدیک مسافرخونه و نزدیک شبین

385
00:30:03,760 --> 00:30:05,280
منظورم اینه که ما یک عکس داریم

386
00:30:08,160 --> 00:30:09,080
این کلبه اوناست

387
00:30:10,240 --> 00:30:11,400
اینجا منطقه ناهمواریه

388
00:30:11,520 --> 00:30:13,040
منظورم اینه جای عالیه برای مخفی شدنه

389
00:30:13,160 --> 00:30:15,920
آره اما از جایی که وسایل کاربردی اونا رو دزدیده

390
00:30:16,000 --> 00:30:17,960
و باتری، مواد غذایی قلع

391
00:30:18,120 --> 00:30:20,120
چیزی که برای زنده موندن در خارج از شبکه بهش نیاز داره

392
00:30:20,280 --> 00:30:22,320
مطمئنم اون جایی خارج از شهره

393
00:30:22,480 --> 00:30:23,600
جایی تو جنگله

394
00:30:23,720 --> 00:30:25,560
میتونیم لطفا یک تیم رو بفرستیم؟

395
00:30:25,680 --> 00:30:27,680
البته آره ؛ شدنیه

396
00:30:27,800 --> 00:30:29,320
...نگاهی میندازیم ؛ اما

397
00:30:31,360 --> 00:30:33,640
به برادرها نگاه کن ؛ باشه؟

398
00:30:33,760 --> 00:30:34,600
روش کار می کنم

399
00:30:56,440 --> 00:30:57,480
...باشه ؛‌پس

400
00:31:04,000 --> 00:31:05,760
...باشه

401
00:31:05,960 --> 00:31:08,440
خب فکر می کنم قاتل ما به عنوان
یک تک تیرانداز آموزش دیده

402
00:31:14,240 --> 00:31:16,320
آره ؛ اون تو بچگی توسط والدینش طرد میشه

403
00:31:16,480 --> 00:31:18,320
ایجاد بی اعتمادی

404
00:31:21,520 --> 00:31:24,560
از اختلال شخصیت
پارانوئید رنج می بره

405
00:31:33,600 --> 00:31:37,400
وقتی کوچیک بود تو جنگل مخفیگاه داشت

406
00:31:37,560 --> 00:31:40,560
جایی که بتونه قهرمان رویاهای خودش باشه

407
00:31:48,120 --> 00:31:52,720
و بعد ارتش مکان مناسبی برای فانتزی اونه

408
00:31:54,040 --> 00:31:56,400
آره اما نه ؛ اون مرخص شده

409
00:31:56,520 --> 00:31:58,800
و باعث میشه کینه به دل بگیره

410
00:31:58,920 --> 00:32:01,320
و غیرنظامی ها تبدیل به نیروی دشمن میشند

411
00:32:15,080 --> 00:32:16,440
آره پس تنها راهی که اون میتونه قدرتش رو بازیابی کنه

412
00:32:16,560 --> 00:32:17,800
با کشتنه

413
00:32:32,720 --> 00:32:35,280
این مردیه که میخواد و نیاز به احترام داره

414
00:32:35,440 --> 00:32:36,520
وقتی چیزی رو نمیفهمه

415
00:32:36,680 --> 00:32:37,920
یا وقتی چیزی باعث خشم اون میشه

416
00:32:38,080 --> 00:32:40,440
اون زمان به دنبال قربانی ها میره

417
00:32:40,560 --> 00:32:42,080
شاید مشکلی تو محل کار وجود داشته باشه

418
00:32:42,200 --> 00:32:45,440
یا شاید یک دختر بهش بی احترامی کرده باشه

419
00:32:45,560 --> 00:32:47,040
و اون احتمالا ناتوانه

420
00:32:47,160 --> 00:32:49,560
اسلحه براش یه جایگزینه

421
00:32:49,680 --> 00:32:51,880
گسترش این فکر
 میتونه باعث درگیری بشه

422
00:32:52,040 --> 00:32:53,000
وایسا وایسا وایسا
خشم

423
00:32:53,120 --> 00:32:54,000
آره؟

424
00:32:54,120 --> 00:32:54,800
این چطور به ما کمک میکنه؟

425
00:32:54,920 --> 00:32:56,040
کمک می کنه

426
00:32:56,160 --> 00:32:57,520
ما باید بفهمیم که اون چطور فکر می کنه

427
00:32:57,680 --> 00:32:58,560
تا اینجا تحقیقات در کل

428
00:32:58,680 --> 00:33:00,440
این مغازه ها انجام شده

429
00:33:00,560 --> 00:33:02,640
هیچ قربانی مشخصی نداره

430
00:33:02,760 --> 00:33:04,440
اون هم زن‌ها رو کشته هم مردهارو

431
00:33:04,560 --> 00:33:06,120
به بعضی از اونا از راه دور شلیک کرده

432
00:33:06,280 --> 00:33:07,520
و توجه کنید که عامل مشترک اونا

433
00:33:07,680 --> 00:33:09,640
استفاده اون از یک اسلحه رفیل ۲۲ بود

434
00:33:09,760 --> 00:33:11,080
بعضی از اونا دزدیده شدند

435
00:33:11,200 --> 00:33:12,720
بعضیا رو تو خیابون کشته بعضیا رو تو خونه

436
00:33:12,920 --> 00:33:15,640
همه اینا با حملات اون
با انگیزه خشم مطابقت داره

437
00:33:15,760 --> 00:33:18,080
اتفاقی میفته ؛ اون واکنش نشون میده

438
00:33:18,240 --> 00:33:19,560
اون جایی تو روستای فوسوا زندگی می کنه

439
00:33:19,680 --> 00:33:21,800
اون تو زمین خونه قتل می کنه

440
00:33:21,920 --> 00:33:23,400
دوباره ؛ اون به عصبانیت واکنش نشون میده

441
00:33:23,520 --> 00:33:24,640
اون مسافت های طولانی رو طی نمی کنه

442
00:33:24,760 --> 00:33:25,680
تا قربانی هاش رو پیدا کنه

443
00:33:25,840 --> 00:33:26,840
منظورم اینه که

444
00:33:26,960 --> 00:33:28,440
منظورم اینه که این کاملا تصادفی به نظر میرسه

445
00:33:28,560 --> 00:33:30,240
یعنی چطور قراره با این پرونده بسازیم؟

446
00:33:30,360 --> 00:33:31,840
خب این کاملا تصادفی نیست

447
00:33:31,960 --> 00:33:33,480
اون در حال کشتن غیرنظامی های بالغ سیاه پوسته

448
00:33:33,600 --> 00:33:34,920
که اونا رو به عنوان دشمن میبینه

449
00:33:35,080 --> 00:33:36,920
و نماینده والدینی هستند
که اونو طرد کردند

450
00:33:37,000 --> 00:33:39,040
ما الان تو فوسوا جستجو می کنیم

451
00:33:39,160 --> 00:33:40,440
دیگه چیکار میتونیم انجام بدیم؟

452
00:33:40,560 --> 00:33:41,680
فکر می کنم جنگل یجورایی

453
00:33:41,840 --> 00:33:43,800
جایگاه مهمی برای اون باشه

454
00:33:43,920 --> 00:33:45,400
مطمئن نیستم چطور

455
00:33:45,520 --> 00:33:47,440
شاید اسلحه‌اش رو اونجا مخفی می کنه

456
00:33:47,560 --> 00:33:49,920
یا شاید یک مخفیگاه بین درخت‌ها داشته باشه

457
00:33:50,000 --> 00:33:52,040
اما فکر می کنم اونجا جاییه
که اون احساس امنیت می کنه

458
00:33:52,160 --> 00:33:53,440
تو میگی ما بریم و بپرسیم

459
00:33:53,560 --> 00:33:54,800
مردم کجا احساس امنیت می کنند؟

460
00:33:56,280 --> 00:33:58,520
ما به چیزی مشخص نیاز داریم که بتونیم
براساس اون عمل کنیم

461
00:33:58,680 --> 00:33:59,680
اون فرصت خوبیه

462
00:33:59,800 --> 00:34:01,080
به احتمال زیاد آموزش دیده است

463
00:34:01,200 --> 00:34:02,080
این عالیه ؛ منظورم اینه بالاخره به چیزی رسیدیم

464
00:34:02,240 --> 00:34:03,160
ما می توانیم با آن کار کنیم، درسته؟

465
00:34:03,280 --> 00:34:04,480
ممنونم

466
00:34:04,640 --> 00:34:06,200
بالکلوا، لباس‌هایی که می‌پوشه

467
00:34:06,320 --> 00:34:08,680
اون یا الان تو ارتشه یا قبلا بوده

468
00:34:08,840 --> 00:34:12,000
نیروهای مختلف مثل نیروی ویژه ؛ زمینی و بقیه

469
00:34:12,120 --> 00:34:13,280
ما باید به همه اعضا نگاه کنیم

470
00:34:13,400 --> 00:34:15,080
و اعضای سابق ساکن در منطقه رو بررسی کنیم

471
00:34:15,200 --> 00:34:17,480
به خصوص اونایی که از ارتش اخراج شدند

472
00:34:17,600 --> 00:34:19,120
و جنگل رو بگردید ؛ لطفا

473
00:34:21,480 --> 00:34:24,080
خیلی خب ؛ شنیدید دکتر چی گفت

474
00:34:24,200 --> 00:34:24,800
بیاید انجامش بدیم

475
00:34:28,120 --> 00:34:30,800
دعا می کنم تا وقتی من نیستم پیداش کنی

476
00:34:31,960 --> 00:34:33,760
خب تمام تلاشم رو می کنم

477
00:34:35,360 --> 00:34:36,920
امیدوارم دوره تو به خوبی پیش بره میکی

478
00:34:38,080 --> 00:34:39,400
ممنونم

479
00:34:39,520 --> 00:34:40,200
به امید موفقیت میکی

480
00:34:40,320 --> 00:34:41,040
آرهبنوشیم
