﻿1
00:01:24,680 --> 00:01:25,840
شخصا به نظرم همیشه

2
00:01:25,960 --> 00:01:28,080
کاغذبازی از همه کارها بیشتره

3
00:01:28,200 --> 00:01:29,840
بچه ها ؛ باهاتون تماس میگیرم

4
00:01:31,920 --> 00:01:33,600
باشه، میکی؟

5
00:01:34,920 --> 00:01:38,000
میدونی چطور پیش میره بعضی
روزا بهتر از بقیه هستند

6
00:01:38,120 --> 00:01:39,440
میخوابی؟

7
00:01:39,640 --> 00:01:41,040
بعضی وقتا

8
00:01:41,200 --> 00:01:42,160
کابوس می بینی؟

9
00:01:44,480 --> 00:01:46,000
تو زیاد میخوابی؟

10
00:01:48,440 --> 00:01:49,480
بیا بریم داخل

11
00:01:49,640 --> 00:01:50,400
آره

12
00:01:51,640 --> 00:01:53,040
میتونم اینو برات بردارم؟

13
00:01:53,200 --> 00:01:56,200
من خانم مستقل و قوی هستم ؛ یادته؟

14
00:02:16,640 --> 00:02:17,840
برو رد کارت

15
00:02:18,000 --> 00:02:18,840
برو پی کارت مرد

16
00:02:19,760 --> 00:02:20,560
برو

17
00:02:47,760 --> 00:02:49,240
میکی؟ سلام

18
00:02:49,400 --> 00:02:50,240
سلام

19
00:03:20,640 --> 00:03:22,520
همه ما این پرونده رو یادمونه

20
00:03:22,640 --> 00:03:24,640
قاتل ایستگاه نورمن سیمونز

21
00:03:25,640 --> 00:03:27,360
بعضی از ما با هم کار کردیم

22
00:03:27,480 --> 00:03:28,800
سیمونز از مهارت هایی که خودش به عنوان

23
00:03:28,920 --> 00:03:31,080
یک معلم یاد گرفته بود برای به دام انداختن قربانی
استفاده می کرد

24
00:03:32,440 --> 00:03:33,800
و نیاز خودش به کنترل رو با

25
00:03:33,960 --> 00:03:35,440
نحوه بستن قربانی هاش نشون میداد

26
00:03:36,160 --> 00:03:38,640
قاتل دانی بروک، کریستوفر زیکود

27
00:03:44,120 --> 00:03:45,400
درون هر کدوم از این مردها

28
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
روح بچه ای در زمان کودکیه

29
00:03:48,200 --> 00:03:49,720
برای درک اون بچه ها

30
00:03:49,840 --> 00:03:51,840
باید تجربه کنند
دنیا رو از چشم خودشون ببینند

31
00:03:52,000 --> 00:03:53,800
برای تجزیه یک نمایه خیلی مهمه

32
00:03:55,240 --> 00:03:57,600
خب این باعث میشه بعضی از شما
ناراحت نباشید

33
00:03:57,720 --> 00:03:59,000
این چیزیه که باید بهش فکر کنید

34
00:03:59,120 --> 00:04:01,320
اگه میخواید با موفقیت قاتلان رو معرفی کنید

35
00:04:01,440 --> 00:04:02,720
اگه نمیتونید هیچ نقطه ای

36
00:04:02,840 --> 00:04:04,000
برای همدلی با اونا پیدا کنید

37
00:04:04,120 --> 00:04:05,720
هرگز اونا رو درک نمی کنید

38
00:04:05,840 --> 00:04:07,480
و هیچوقت نمی تونید اونا رو بگیرید

39
00:04:10,160 --> 00:04:11,040
بله؟

40
00:04:11,160 --> 00:04:12,560
چطور با شیطان میشه همدردی کرد؟

41
00:04:15,880 --> 00:04:18,000
اونا همیشه این آدمی که الان هستند نبودند

42
00:04:18,120 --> 00:04:21,280
اونا مجموع مجرمانی نیستند که بتونیم
به اونا استدلال کنیم

43
00:04:21,440 --> 00:04:23,280
البته اونا حق ندارند این کارها رو انجام بدند

44
00:04:23,440 --> 00:04:25,320
اونا هنوز انسان هستند

45
00:04:25,440 --> 00:04:27,960
با تمام پیچیدگی هایی که میتونند نشون بدند

46
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
قبل از اینکه به ادامه مطلب برسیم
سوال دیگه‌ای دارید؟

47
00:04:35,240 --> 00:04:36,040
جانی؟

48
00:04:37,680 --> 00:04:39,720
اگه میتونستید یک نصیحت برای ما داشته باشید

49
00:04:39,840 --> 00:04:41,000
چی میگید؟

50
00:04:43,800 --> 00:04:45,200
هیچوقت قلب خودتون رو نادیده نگیرید

51
00:06:01,000 --> 00:06:02,520
باورم نمیشه

52
00:06:02,640 --> 00:06:05,280
به جز من چرا خودش نمی تونه
دوباره اونو راه اندازی کنه؟

53
00:06:05,400 --> 00:06:07,240
و چرا لازم نیست دوباره تو دوتا مکان باشم؟

54
00:06:07,400 --> 00:06:08,200
میکی

55
00:06:10,000 --> 00:06:10,680
میکی

56
00:06:10,840 --> 00:06:11,640
چیه؟

57
00:06:13,360 --> 00:06:14,160
لعنتی ؛ ببخشید

58
00:06:16,040 --> 00:06:18,480
متاسفم ؛ قرار بود وقت خوبی باشه و من

59
00:06:22,960 --> 00:06:23,760
متاسفم

60
00:06:35,760 --> 00:06:37,320
نه

61
00:06:37,440 --> 00:06:39,600
اول راب زنگ میزنه
و حالا تو میگی متاسفم

62
00:06:42,920 --> 00:06:43,760
چیه؟

63
00:06:52,120 --> 00:06:53,600
من نمیتونم این کار رو بکنم

64
00:06:57,360 --> 00:06:59,640
اصلا نمیتونم الان با این موضوع کنار بیام

65
00:06:59,840 --> 00:07:01,080
میدونم

66
00:07:01,200 --> 00:07:02,360
حداقل لطفا صبر کن

67
00:07:02,480 --> 00:07:04,200
میکی ؛ سعی کردم اینو به خودم بگم

68
00:07:05,640 --> 00:07:07,360
که مشکلی نیست و اوضاع بهتر میشه

69
00:07:07,480 --> 00:07:08,720
و مطمئن باش همینطور میشه

70
00:07:10,400 --> 00:07:12,360
فقط به محض اینکه این پرونده رو تموم کنم

71
00:07:12,480 --> 00:07:13,560
همه چیز درست میشه ؛ قول میدم

72
00:07:13,680 --> 00:07:15,040
همیشه یک پرونده دیگه ای هست میکی

73
00:07:16,520 --> 00:07:18,560
همیشه یک قاتل دیگه ای در کاره

74
00:07:18,680 --> 00:07:20,560
اونا ؛‌ اونا همه جا هستند
و مردم اینجا

75
00:07:20,680 --> 00:07:24,200
اونا فقط تو رو طوری درک می کنند که من نمی تونم

76
00:07:25,320 --> 00:07:26,160
باشه؟

77
00:07:29,080 --> 00:07:32,720
من نمیتونم اینطوری زندگی کنم
من نمی تونم با اونا کنار بیام

78
00:07:34,800 --> 00:07:36,280
با کاراگاه ها؟ باشه

79
00:07:38,840 --> 00:07:41,240
تو واقعا لازم نیست نگران کاراگاه ها باشی

80
00:07:41,400 --> 00:07:44,040
میکی ؛ اونا کاراگاه نیستند

81
00:07:47,840 --> 00:07:49,160
موضوع قاتل هاست

82
00:07:53,000 --> 00:07:53,840
باشه

83
00:07:56,840 --> 00:07:57,680
این

84
00:07:59,360 --> 00:08:00,200
اشکال نداره

85
00:08:25,760 --> 00:08:27,760
سلام میکی ؛ سفرت چطور بود؟

86
00:08:28,920 --> 00:08:30,680
خوب شروع شد ؛ به سراشیبی رفت

87
00:08:32,000 --> 00:08:33,560
متاسفم

88
00:08:33,680 --> 00:08:35,520
این اصلا تقصیر تو نیست
بیا از اول شروع کنیم ؛ باشه؟

89
00:08:36,600 --> 00:08:37,560
البته

90
00:08:59,040 --> 00:09:00,440
و بعد ؛ علاوه بر هر چیز دیگه

91
00:09:00,600 --> 00:09:02,720
من به تازگی تماس جدیدی در مورد
پرونده ای در کرونستاد دریافت کردم

92
00:09:02,840 --> 00:09:05,400
قاتل جدید ؛ قربانی جدید ؛ هفت ساله

93
00:09:08,160 --> 00:09:09,920
میدونی ؛ تو داری کاری باورنکردنی انجام میدی میکی

94
00:09:11,040 --> 00:09:12,680
و یک روز من هم دوست دارم این کار رو انجام بدم

95
00:09:12,800 --> 00:09:14,320
این کار رو نکن

96
00:09:14,440 --> 00:09:15,880
دیگه هیچوقت یک شب خوب نمیخوابی

97
00:09:17,560 --> 00:09:19,240
خب خوشحالم که فکر می کنی
الان خواب خوبی دارم

98
00:09:19,400 --> 00:09:20,440
نه ؛ تو تنها میمونی

99
00:09:22,600 --> 00:09:24,840
خب خیلی دیر شده
من باید به اون سمت برم

100
00:09:25,760 --> 00:09:27,520
همسرت راضی نیست؟

101
00:09:27,640 --> 00:09:29,800
نه اون مدام بهم میگه کارت رو ول کن

102
00:09:29,960 --> 00:09:30,760
یعنی ؛ لعنتی

103
00:09:32,560 --> 00:09:34,600
با این حال شدنی نیست ؛ مگه نه؟

104
00:09:34,760 --> 00:09:36,360
نه ؛ قربانی ها همینطور میان

105
00:09:36,480 --> 00:09:39,520
منظورم اینه که من نمی تونم
ما نمیتونیم حتی یک ساعت مرخصی بگیریم ؛ درسته؟

106
00:09:40,800 --> 00:09:41,640
باید یک نوع

107
00:09:41,800 --> 00:09:42,920
سیستم چرخشی داشته باشیم ؛ میدونی؟

108
00:09:43,040 --> 00:09:43,880
آره میدونم

109
00:09:44,040 --> 00:09:45,200
این عوضی ها باید یاد بگیرند

110
00:09:45,320 --> 00:09:46,160
چطور به نوبت کار کنند
این چیزیه که من میگم

111
00:09:51,840 --> 00:09:52,720
حرکت کن

112
00:09:54,120 --> 00:09:54,920
سریع باش

113
00:09:55,080 --> 00:09:56,000
حرکت کن

114
00:09:56,160 --> 00:09:57,240
عجله کن

115
00:10:00,360 --> 00:10:01,520
چی میخوای؟

116
00:10:03,080 --> 00:10:06,600
باشه، باشه، باشه
باشه، باشه، باشه، باشه

117
00:10:07,000 --> 00:10:08,280
سوار ماشین شو

118
00:10:24,080 --> 00:10:26,840
میکی ؛ این یکی از تیم های مخفی ماست ؛ چطوره؟

119
00:10:28,320 --> 00:10:30,920
خب آره تعداد زیادی عکس خوب برات دارم

120
00:10:31,040 --> 00:10:32,600
عالیه ؛ عالیه

121
00:10:47,720 --> 00:10:49,080
میتونم ببینم؟

122
00:10:49,200 --> 00:10:50,040
البته

123
00:11:00,600 --> 00:11:01,920
نه

124
00:11:02,040 --> 00:11:03,720
اینا برادرانی هستند که ما دیدیم

125
00:11:05,200 --> 00:11:06,680
این محلی ها به چیزی مربوط میشند
میتونی اونو ببینی

126
00:11:06,800 --> 00:11:09,880
شاید ؛ اما هیچکدوم کسی نیستند که ما
دنبالش هستیم ؛ ببینش

127
00:11:10,040 --> 00:11:11,560
نه

128
00:11:11,680 --> 00:11:15,040
اونا خوش میگذرونند
قاتل ما پارانوئیده

129
00:11:15,120 --> 00:11:18,200
اون به تنهایی کار می کنه
خودش رو مثل یک گرگ تنها میبینه

130
00:11:18,320 --> 00:11:19,600
باید نظارت رو متوقف کنی

131
00:11:19,760 --> 00:11:21,440
هیچکدوم از اونا نظامی های سابق نیستند؟

132
00:11:21,600 --> 00:11:22,400
نه

133
00:11:23,880 --> 00:11:25,920
و جنگل چطور؟ اونجا رو گشتی؟

134
00:11:27,240 --> 00:11:28,880
آره بخش هایی از اون رو گشتیم
چیزی پیدا نکردیم

135
00:11:30,600 --> 00:11:32,480
ما همینطور دست روی دست نزاشتیم ؛ باشه

136
00:11:32,600 --> 00:11:34,080
ما گانگسترهایی رو که دنبالشون بودیم پیدا کردیم

137
00:11:34,200 --> 00:11:35,680
نه نه ؛ این قاتل ما نیست ؛ باشه؟

138
00:11:37,240 --> 00:11:39,760
ما راه های بن بست رو دنبل می کنیم
و وقت رو تلف می کنیم

139
00:11:39,880 --> 00:11:40,680
میکی

140
00:11:43,080 --> 00:11:44,800
میخوای چیکار کنیم؟

141
00:11:44,920 --> 00:11:45,800
به توصیه من عمل کن

142
00:11:47,400 --> 00:11:49,720
برای همین منو به اینجا آوردی
تا ازم استفاده کنی

143
00:12:25,800 --> 00:12:27,080
چی شده؟

144
00:12:51,960 --> 00:12:52,800
همیشه قاتل دیگه ای هست

145
00:12:52,960 --> 00:12:55,440
و همیشه خواهد بود

146
00:12:57,680 --> 00:13:01,040
میترسم بخاطر من برگرده

147
00:13:01,200 --> 00:13:04,360
اون جونش رو گرفت ؛ شامش رو برداشت

148
00:13:05,840 --> 00:13:08,200
تو هیچ جا نیستی
نه فکری هست نه سیستمی

149
00:13:08,360 --> 00:13:10,320
خیلی صادقانه است

150
00:13:11,800 --> 00:13:14,240
مطمئنم که اون چیزی تو جنگل داره

151
00:14:28,600 --> 00:14:30,880
ژاک ؛ میشه حرف بزنیم؟

152
00:14:31,040 --> 00:14:32,400
آره ؛ البته

153
00:14:32,560 --> 00:14:33,960
میشه منو به جایی برسونی؟

154
00:14:35,320 --> 00:14:36,920
میخوای به هتلت برگردی یا؟

155
00:14:37,040 --> 00:14:39,800
آره لطفا ؛ من باید از همه اینا دور بشم

156
00:14:40,680 --> 00:14:45,680
باشه

157
00:14:47,200 --> 00:14:50,280
بیا راهی طولانی رو طی کنیم
من به زمان نیاز دارم

158
00:14:55,840 --> 00:14:56,760
سلام ؛ دنیل؟

159
00:14:58,240 --> 00:15:00,440
چیزی پیدا کردم که ممکنه با نمایه میکی مطابقت داشته باشه

160
00:15:00,560 --> 00:15:01,360
واقعا؟

161
00:15:02,680 --> 00:15:04,600
چیزی که حال اونو بهتر می کنه

162
00:15:04,720 --> 00:15:06,520
خب بیا اینطوری شروع کنیم

163
00:15:06,640 --> 00:15:09,400
ببین تو این مزارع ما اسلحه های رفیل ۲۲ رو دیدیم

164
00:15:09,520 --> 00:15:12,160
و اون گفت کسی که دنبالش هستیم نظامیه ؛ درسته؟

165
00:15:12,280 --> 00:15:15,200
آره این چیزیه که اون گفت
اما من دربارش نمیدونم

166
00:15:15,320 --> 00:15:19,040
خب این یکی رو ببین ؛ دید تلسکوپی داره

167
00:15:19,160 --> 00:15:21,200
منظورم اینه این نوع اسلحه‌ایه که گرفته شده

168
00:15:23,240 --> 00:15:27,440
خیلی خب ؛ من اونو با بالستیک بررسی می کنم
ببینم مناسبه یا نه

169
00:15:27,600 --> 00:15:29,120
لطفا ؛ ممنون

170
00:16:35,400 --> 00:16:36,680
ببخشید ؛ میکی؟

171
00:16:38,160 --> 00:16:38,880
میکی؟

172
00:16:39,000 --> 00:16:40,360
آره بگو

173
00:16:40,480 --> 00:16:41,680
ما چندتا عکس دیگه از این بازی داریم

174
00:16:41,800 --> 00:16:43,560
ما هنوز اونا رو تماشا می کنیم؟ خدای من

175
00:16:51,080 --> 00:16:53,000
خب ؛ اینا رو پیش راب یا گروهبان امبولی برگردون

176
00:16:53,120 --> 00:16:54,520
یا کسی که اونا رو بهت داده
و لطفا توضیح بده

177
00:16:54,680 --> 00:16:55,600
که ما دنبال یک قاتل زنجیره ای هستیم

178
00:16:55,720 --> 00:16:57,000
اون یک گانگستر لعنتی نیست ؛ باشه؟

179
00:16:57,120 --> 00:16:58,720
برو ادامه بده ؛ سریع باش

180
00:17:02,640 --> 00:17:04,560
البته ؛ البته ؛ ما فقط این برادران رو تماشا می کنیم

181
00:17:04,720 --> 00:17:07,080
بعضی وقتا یک قاتل سریالی پیدا می کنیم

182
00:17:07,200 --> 00:17:08,080
لعنتی ؛ لعنت بهت ؛ یالا

183
00:17:08,080 --> 00:17:08,600
لعنتی ؛ لعنت بهت ؛ یالا

184
00:17:08,720 --> 00:17:12,520
کار کن لعنتی ؛ کار کن عوضی

185
00:17:14,000 --> 00:17:15,680
ببخشید ؛ اره ؛ ببخشید ؛ چیزی نیست

186
00:17:15,800 --> 00:17:17,480
من اونو از پنجره بیرون نمیندازم

187
00:17:17,600 --> 00:17:19,000
من خوبم، کاملا خوبم

188
00:17:20,480 --> 00:17:25,080
خب درسته ؛ آره همه چیز کاملا مرتبه

189
00:17:31,760 --> 00:17:35,200
اون از ناکجاآباد پیداش میشه

190
00:17:37,440 --> 00:17:39,760
مثل تلاش برای گرفتن یک آتیشه

191
00:17:42,440 --> 00:17:46,000
مثل سایه ایه که بین درخت‌ها می چرخه

192
00:18:19,600 --> 00:18:22,280
و تفنگ دزدیده شده در مزرعه بود

193
00:18:22,440 --> 00:18:25,360
با گلوله های کشف شده در
صحنه جرم مطابقت داشت

194
00:18:25,480 --> 00:18:27,600
خبر بد اینه که هیچکدوم از افرادی که فکر می کردیم
درگیر اون سرقت نیستند

195
00:18:27,720 --> 00:18:30,040
و نمیتونند مظنون باشند

196
00:18:30,200 --> 00:18:32,520
درواقع یکی از اونا تو ماه مارس
تو بیمارستان بستری بود

197
00:18:33,800 --> 00:18:34,680
میکی، خوبی؟

198
00:18:34,840 --> 00:18:35,680
البته

199
00:18:38,040 --> 00:18:40,840
خب ما بیشتر اسلحه ها رو به جز این یکی گرفتیم

200
00:18:40,960 --> 00:18:42,880
این یکی گم شده

201
00:18:43,000 --> 00:18:45,320
آره ؛ اسلحه رو پیدا می کنیم
تیرانداز رو پیدا می کنیم

202
00:18:45,600 --> 00:18:46,440
و ما اونو ازش میگیریم

203
00:18:47,400 --> 00:18:52,280
برمیگردیم سر کار

204
00:18:57,160 --> 00:18:58,720
نمیتونم باور کنم که دوباره دارم
این کار رو باهات می کنم

205
00:18:58,840 --> 00:19:00,000
لعنتی ؛ یکی دیگه؟

206
00:19:00,120 --> 00:19:01,520
متاسفم

207
00:19:01,640 --> 00:19:03,160
نه لازم نیست معذرت خواهی کنی ؛ کجاست؟

208
00:19:03,280 --> 00:19:05,320
ایست رند ؛ سه تا بچه

209
00:19:05,360 --> 00:19:06,920
باشه میکی ؛ اگه خیلی زیادیه

210
00:19:07,040 --> 00:19:09,480
البته که خیلی زیادیه
کاری میتونی بکنی؟

211
00:19:09,600 --> 00:19:13,040
وقتی با برینک صحبت کردم بهت خبر میدم

212
00:19:13,960 --> 00:19:15,240
باشه

213
00:19:16,240 --> 00:19:17,000
باشه

214
00:19:19,240 --> 00:19:20,040
میکی

215
00:19:22,240 --> 00:19:24,240
میکی ؛ در رو باز کن ؛ چیزی پیدا کردیم

216
00:19:26,280 --> 00:19:27,480
ما یک سرنخ پیدا کردیم

217
00:19:27,600 --> 00:19:30,160
باید بریم حالا وسایلت رو جمع کن

218
00:19:41,520 --> 00:19:43,160
چی پیدا کردی؟

219
00:19:43,320 --> 00:19:44,720
پسری به نام لونگا

220
00:19:44,840 --> 00:19:47,800
اون تمرینات نیروی دفاعی رو شروع کرد اما اخراج شد

221
00:19:47,960 --> 00:19:49,120
برای چی؟

222
00:19:49,280 --> 00:19:50,400
نمره کافی نگرفت

223
00:20:01,400 --> 00:20:04,440
پس وقتی که اونا دوباره صحبت کردند
ما یک آدم مخفی فرستادیم

224
00:20:04,560 --> 00:20:05,680
لونگا وارد دعوا شد

225
00:20:05,840 --> 00:20:07,520
با مردی که داشت باهاش بازی می کرد

226
00:20:07,600 --> 00:20:10,680
بد پیش رفت ؛ لونگا اونو تهدید به شلیک کرد

227
00:20:15,440 --> 00:20:18,480
همه واحدها ؛ حرکت می کنیم

228
00:20:44,000 --> 00:20:47,360
پلیس ؛ دستات رو ببر بالا

229
00:20:47,480 --> 00:20:50,200
دستات رو بگیر جایی که بتونم ببینم

230
00:20:50,320 --> 00:20:53,880
دستات رو ببر بالا اونا رو ببر بالا

231
00:21:28,080 --> 00:21:29,040
بیا بریم

232
00:21:33,680 --> 00:21:35,880
بیا ؛ یه لاگر بخور

233
00:21:37,480 --> 00:21:39,280
ببین من واقعا فکر نمی کنم اون قاتل سالن باشه

234
00:21:39,480 --> 00:21:40,880
منظورم اینه که شاید

235
00:21:41,040 --> 00:21:42,840
اون چیزی میدونه ؛ اما

236
00:21:42,960 --> 00:21:45,480
ببین میکی ؛ میکی ؛ اینجا بچه ها رو ببین

237
00:21:46,320 --> 00:21:47,120
ما کارمون خوب بود

238
00:21:49,360 --> 00:21:50,640
فقط یک شب استراحت کن

239
00:21:51,760 --> 00:21:52,600
بگیرش

240
00:21:55,480 --> 00:21:56,320
البته

241
00:22:22,800 --> 00:22:26,560
میکی آره ببین ؛ این لونگا نیست
واقعا متاسفم

242
00:22:28,200 --> 00:22:30,080
مرگ و میر بیشتری داشتیم؟

243
00:22:30,200 --> 00:22:34,120
آره دوتا دیگه ؛ به بالای ابروی اونا شلیک شده

244
00:22:34,240 --> 00:22:35,440
باشه اسمشون چی بود؟

245
00:22:37,120 --> 00:22:38,360
میکی

246
00:22:38,480 --> 00:22:39,760
اسم لعنتیشون رو بهم بگو راب ؛ لطفا

247
00:22:42,600 --> 00:22:45,440
آره، اونا رز جابولا
و شاهزاده پپو هستند

248
00:22:47,680 --> 00:22:50,240
عالی بود خیلی ممنون

249
00:22:55,440 --> 00:22:57,800
چون بعد از اینکه خبر
رز و پرنس رو دریافت کردیم

250
00:22:57,960 --> 00:23:00,520
ما اجساد بیشتری پیدا کردیم
اون قطعا دوباره فعاله

251
00:23:02,160 --> 00:23:03,760
متاسفم

252
00:23:10,840 --> 00:23:13,360
اونا چند روز قبل از اینکه پیدا بشند
اینجا بودند

253
00:23:14,640 --> 00:23:16,040
اونا تو یک منطقه معمولی نیستند

254
00:23:32,720 --> 00:23:35,000
پس بعد از دستگیری لونگا هم همینطور بود؟

255
00:23:35,120 --> 00:23:36,240
درسته

256
00:23:37,200 --> 00:23:38,200
اونا شناسایی شدند؟

257
00:23:39,480 --> 00:23:41,280
هنوز نه ؛ منظورم اینه اجساد رو میتونی ببینی

258
00:23:41,400 --> 00:23:43,120
آتیش گرفتند

259
00:23:46,960 --> 00:23:49,360
اونا هیچوقت نباید می مردند

260
00:23:51,200 --> 00:23:53,440
میکی ؛ تو نمی تونستی اینو پیش بینی کنی

261
00:23:54,760 --> 00:23:57,560
راب این کار رو به عنوان کارم پیش بینی می کنم
کار من همینه

262
00:24:05,720 --> 00:24:06,920
این چه کوفتیه؟

263
00:24:07,120 --> 00:24:08,440
نیروی دفاعی برای کمک اومده

264
00:24:08,560 --> 00:24:09,680
نه نه ؛ مدارک ؛ بگو برگردند

265
00:24:09,800 --> 00:24:10,640
چی؟ چرا؟

266
00:24:10,760 --> 00:24:11,560
مدارک راب

267
00:24:11,680 --> 00:24:13,120
لعنتی

268
00:24:13,200 --> 00:24:16,160
نه وایسا برو اون طرف
نه ؛ لعنتی

269
00:24:17,320 --> 00:24:20,280
بچه ها بیاید اینجا ؛ مدارک رو بپوشونید

270
00:25:18,960 --> 00:25:21,080
امروز قرار بود خیلی خوب منو بشناسی خانم

271
00:25:23,120 --> 00:25:24,400
می خواستی منو بشناسی

272
00:25:38,480 --> 00:25:40,360
اشتباه گرفتی

273
00:25:43,200 --> 00:25:45,000
افسرها اونجا هستند

274
00:25:45,120 --> 00:25:48,440
میدونم ؛ تو رو میدیدم

275
00:25:48,560 --> 00:25:49,360
همه شما

276
00:25:50,640 --> 00:25:51,480
منتظر بودم

277
00:25:53,720 --> 00:25:54,640
اسمت چیه؟

278
00:25:57,120 --> 00:25:57,880
اسم منو میدونی

279
00:25:59,480 --> 00:26:00,320
میکی

280
00:26:02,320 --> 00:26:03,160
اسم تو چیه؟

281
00:26:06,920 --> 00:26:07,760
سرباز

282
00:26:08,920 --> 00:26:09,760
سرباز؟

283
00:26:11,760 --> 00:26:12,600
باشه

284
00:26:15,880 --> 00:26:17,560
میتونم صورتت رو ببینم سرباز؟

285
00:26:19,280 --> 00:26:20,120
نه

286
00:26:26,440 --> 00:26:27,280
من شکست خوردم

287
00:26:30,120 --> 00:26:30,880
شنیدم چی گفتی

288
00:26:32,840 --> 00:26:34,640
اما تو گوش نکردی

289
00:26:36,880 --> 00:26:40,240
بهت قول میدم سعی کردم

290
00:26:40,360 --> 00:26:42,480
باید ادامه میدادم
به کشتن ادامه میدادم

291
00:26:42,600 --> 00:26:45,440
اما تو نتونستی منو پیدا کنی

292
00:26:49,240 --> 00:26:50,840
من دنبالت بودم سرباز

293
00:26:53,040 --> 00:26:54,240
تو با من بودی

294
00:26:56,960 --> 00:26:58,000
حالا میتونی استراحت کنی

295
00:27:00,880 --> 00:27:01,880
فقط من و تو هستیم

296
00:27:16,480 --> 00:27:18,000
من هیچوقت نمیتونم استراحت کنم

297
00:27:20,160 --> 00:27:21,000
کابوس ها

298
00:27:24,280 --> 00:27:25,120
همه اونا سراغم میان

299
00:27:28,360 --> 00:27:29,480
کابوس ها ترسناک هستند

300
00:27:31,560 --> 00:27:33,920
زندگی ترسناکه

301
00:27:38,320 --> 00:27:40,320
میدونم تنهایی چه حسی داره

302
00:27:42,560 --> 00:27:44,480
تو ؛ تو ما رو درک می کنی

303
00:27:44,640 --> 00:27:45,760
میکی ؛ لعنتی

304
00:27:45,880 --> 00:27:47,480
اسلحه‌ات رو بنداز ؛ بندازش

305
00:28:06,960 --> 00:28:10,440
میکی ؛ تو نمی تونستی اینو پیش‌بینی کنی

306
00:28:10,560 --> 00:28:12,280
پیش‌بینی کار منه راب

307
00:28:13,800 --> 00:28:16,520
میخوام اونو بگیرم ؛ مطمئن بشم که دیگه برنمیگرده

308
00:28:16,680 --> 00:28:19,360
و نمیتونه به این کار ادامه بده

309
00:28:26,120 --> 00:28:28,120
اونا فکر می کنند قاتل دوباره کارش رو شروع کرده

310
00:28:29,880 --> 00:28:32,160
ما ۲۱ جسد داریم با دوتا نفر مفقودی

311
00:28:32,280 --> 00:28:33,400
الان هرج و مرج خیلی زیاده

312
00:28:35,920 --> 00:28:37,640
اون حقشه ؛‌عوضی ؛ لعنت بهت

313
00:28:41,840 --> 00:28:44,320
دوتای اونا رو با هم کشتم

314
00:28:47,680 --> 00:28:48,680
تو ما رو درک می کنی

315
00:28:50,240 --> 00:28:51,280
میکی ؛ چیزی نمیشه

316
00:28:51,400 --> 00:28:54,840
تو دستای خوبی هستی میکی ؛ چیزیت نمیشه

317
00:29:04,880 --> 00:29:07,880
دو ماه بعد

318
00:29:58,040 --> 00:29:59,080
کابوس ها چطوره؟

319
00:30:01,640 --> 00:30:04,760
اینجا سروصدا زیاده ؛ به سختی میخوابم

320
00:30:06,200 --> 00:30:07,560
قبلا تو زندان بودی

321
00:30:11,040 --> 00:30:12,960
وقتی کوچیکتر بودم بدتر بود

322
00:30:15,040 --> 00:30:19,800
حالا من قاتل معروف سالن هستم
اونا باهام درگیر نمیشند

323
00:30:22,160 --> 00:30:23,200
اما قبلا باهات درگیر شدند؟

324
00:30:25,160 --> 00:30:26,800
وقتی فقط یک نگهبان بودی؟

325
00:30:30,160 --> 00:30:31,080
من یک سرباز هستم

326
00:30:34,120 --> 00:30:34,960
میدونم

327
00:30:42,160 --> 00:30:45,680
وقتی قبلا تو زندان بودی بهت حمله شد

328
00:30:47,040 --> 00:30:48,200
باعث شد احساس ناتوانی کنی

329
00:30:50,360 --> 00:30:51,440
حالم رو بد کرد

330
00:30:52,480 --> 00:30:54,120
از نظر جسمی بیماری؟

331
00:30:54,240 --> 00:30:55,200
مبتلا شدم

332
00:30:56,840 --> 00:30:58,520
به اچ آی وی مبتلا شدی؟

333
00:30:59,840 --> 00:31:00,680
آره

334
00:31:02,640 --> 00:31:03,600
...و بعد از اون من

335
00:31:08,280 --> 00:31:10,400
وقتی تلاش کردم ؛ من

336
00:31:10,520 --> 00:31:13,200
تو ناتوان شدی ؛ آره

337
00:31:16,560 --> 00:31:17,640
برداشتن اسلحه

338
00:31:19,280 --> 00:31:20,360
بهم قدرت میداد

339
00:31:22,360 --> 00:31:24,800
من رو پر از خشم و آتیش میکرد

340
00:31:27,680 --> 00:31:29,760
اون بهترین دوستم بود

341
00:31:32,360 --> 00:31:33,600
اما همینطور دشمنم هم بود

342
00:31:35,160 --> 00:31:36,200
این کار منو به

343
00:31:38,560 --> 00:31:39,800
کارهای بدی وادار کرد

344
00:31:42,040 --> 00:31:43,480
اسلحه باعث قتل های تو شد؟

345
00:31:45,320 --> 00:31:47,040
خوشحالم که اونا رو ازم گرفتند

346
00:31:49,120 --> 00:31:50,400
چون وقتی اون اسلحه رو می بینم

347
00:31:53,200 --> 00:31:56,280
چون وقتی اونو تو دستم میگیرم

348
00:31:57,880 --> 00:31:59,320
میخوام باهاش شلیک کنم

349
00:32:02,040 --> 00:32:04,080
میخوام ازش استفاده کنم

350
00:32:04,200 --> 00:32:05,960
اسلحه رو انتخاب کردی که چه کسی رو بکشی؟

351
00:32:08,200 --> 00:32:09,040
نه

352
00:32:10,840 --> 00:32:11,920
من انتخاب می کنم

353
00:32:14,960 --> 00:32:15,840
چطور؟

354
00:32:17,560 --> 00:32:19,800
چی میشد که می فهمیدی
دیگه وقتشه؟

355
00:32:21,520 --> 00:32:22,760
وقتی عصبانی میشدی؟

356
00:32:25,280 --> 00:32:27,320
اما تو اونایی رو که تو رو عصبانی کردند نکشتی؟

357
00:32:29,360 --> 00:32:30,880
تو افرادی رو که کشتی نمی شناختی؟

358
00:32:31,960 --> 00:32:33,080
هیچ کس بی گناه نبود

359
00:32:35,120 --> 00:32:36,160
چرا اینطوری میگی؟

360
00:32:37,400 --> 00:32:38,480
مردها و زن ها

361
00:32:39,760 --> 00:32:40,520
حمله می کنند

362
00:32:42,160 --> 00:32:43,440
زن‌ها می خندند

363
00:32:47,400 --> 00:32:48,240
باشه

364
00:32:49,720 --> 00:32:51,880
پس قربانی های تو نماینده افرادی بودند
که بهت آسیب زدند؟

365
00:32:55,400 --> 00:32:57,120
بعد از کشتن کاری انجام دادی؟

366
00:32:59,360 --> 00:33:00,280
اسلحه‌ام رو تمیز کردم

367
00:33:01,760 --> 00:33:02,680
و اونو ایمن نگه داشتم

368
00:33:04,000 --> 00:33:05,760
به افرادی که کشتی فکر کردی؟

369
00:33:08,200 --> 00:33:10,120
تو شب؟ تو روز؟

370
00:33:12,320 --> 00:33:14,760
برای این کار جای خاصی داشتی که بری؟

371
00:33:16,000 --> 00:33:16,960
جنگل

372
00:33:19,200 --> 00:33:20,320
اونجا خلوت بود

373
00:33:23,000 --> 00:33:25,760
چیزی از قربانی هات برداشتی؟

374
00:33:25,880 --> 00:33:27,040
برای کمک به یادآوری؟

375
00:33:28,320 --> 00:33:29,960
من چیزی از اونا نیاز نداشتم

376
00:33:31,720 --> 00:33:32,520
گلوله‌هام برام کافی بودند

377
00:33:49,200 --> 00:33:50,920
و بین درخت‌ها راه می رفتم

378
00:33:55,760 --> 00:33:57,040
...و یادم میومد که

379
00:33:59,120 --> 00:34:00,400
من قدرت دارم

380
00:34:06,560 --> 00:34:08,680
اما نداشتی ؛ درسته؟

381
00:34:14,160 --> 00:34:16,160
تو هیچوقت قدرت واقعی نداشتی

382
00:34:17,240 --> 00:34:18,240
مشکل همین بود

383
00:34:20,760 --> 00:34:22,160
برای همین باید بقیه رو می کشتی

384
00:34:29,920 --> 00:34:31,520
من اون قدرت رو دارم

385
00:34:33,040 --> 00:34:37,200
وقتی اسلحه‌ام رو دارم هیچکس نمیتونه
بهم چیزی بگه

386
00:34:38,760 --> 00:34:41,040
هیچکس نمیتونه بهم بگه چیکار کنم

387
00:34:42,360 --> 00:34:44,040
هیچکس نمیتونه ازم سواستفاده کنه

388
00:34:45,440 --> 00:34:48,040
حتی تو کابوس هام چیزهایی که می بینم

389
00:34:49,400 --> 00:34:50,680
تموم میشه

390
00:34:52,640 --> 00:34:54,720
همه اونا تموم میشند

391
00:34:56,800 --> 00:34:57,880
اینو میفهمی؟

392
00:35:04,280 --> 00:35:05,080
می فهمم
