﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:07,875
برخی از صحنه‌ها شامل نورهای شدیدی می‌باشد
که ممکن است برای افراد حساس به نور مناسب نباشد

2
00:00:07,875 --> 00:00:09,875
رای از سر دلسورزی نمی‌خوام
چرا که نه؟

3
00:00:09,875 --> 00:00:11,791
اونا هم به اندازه رای‌های عادی حساب می‌شن

4
00:00:11,875 --> 00:00:13,250
سه روز دیگه تا انتخابات مونده

5
00:00:13,250 --> 00:00:15,000
باید چی کار کنیم؟

6
00:00:16,791 --> 00:00:19,500
قراره قوانین محدودیت پوششی وضع کنیم

7
00:00:19,541 --> 00:00:22,166
کت بی کت

8
00:00:23,000 --> 00:00:24,416
خانم والدوینوس می‌تونم کمک‌تون کنم؟

9
00:00:24,500 --> 00:00:26,000
شما باهم چه رابطه‌ای دارین؟

10
00:00:26,000 --> 00:00:26,833
عاشق همیم

11
00:00:26,833 --> 00:00:28,458
من ژولیت رو بازی می‌کنم

12
00:00:28,458 --> 00:00:30,833
بقیه هم زائر باشن

13
00:00:31,958 --> 00:00:33,250
ژولیت؟

14
00:00:33,333 --> 00:00:35,833
یه ژولیت تام‌بوی
[ دختری با رفتار پسرونه ]

15
00:00:35,875 --> 00:00:37,583
و یه رومئوی مصدوم

16
00:00:37,583 --> 00:00:40,833
قراره حسابی اوضاع اینجا رو عوض کنیم

17
00:00:40,875 --> 00:00:42,125
باید برای جلب توجه مردم

18
00:00:42,208 --> 00:00:44,583
یه راه دیگه پیدا کنیم

19
00:00:46,125 --> 00:00:48,000
اول باید بدونین
وقتی یک بمب اتمی منفجر می‌شه

20
00:00:48,083 --> 00:00:50,333
چه اتفاق‌هایی می‌افته

21
00:00:50,333 --> 00:00:51,875
وقتی بمب بیاد خودتون متوجه می‌شین

22
00:00:51,958 --> 00:00:54,833
امیدواریم هیچ‌وقت همچین اتفاقی
نیوفته اما باید براش آماده باشین

23
00:00:54,875 --> 00:00:57,500
مثل برت باشین
وقتی یه نور شدید می‌بینین

24
00:00:57,583 --> 00:00:59,833
سریع سرتون رو بدزدین و پناه بگیرین

25
00:00:59,875 --> 00:01:03,000
اگه براش آمادگی نداشته باشین
و ندونین باید چه کارهایی بکنین

26
00:01:03,083 --> 00:01:05,000
آسیب‌های مختلفی بهتون وارد می‌شه

27
00:01:05,083 --> 00:01:07,708
می‌تونه محکم زمین‌تون بزنه
یا پرت‌تون کنه

28
00:01:07,750 --> 00:01:09,333
اگه بمبی انداخته شد

29
00:01:09,333 --> 00:01:10,750
همه‌تون می‌تونین بیاین
توی پناهگاه بمبی من بمونین

30
00:01:10,833 --> 00:01:12,833
برای ۳۵ نفر جا هست
اما فقط برای ۶ نفر غذا هست

31
00:01:12,875 --> 00:01:15,333
پس آذوقه‌تون با خودتون

32
00:01:15,333 --> 00:01:16,625
کمپین جین شتاب خوبی گرفته

33
00:01:16,708 --> 00:01:18,125
ملت تصمیم‌شون رو گرفتن

34
00:01:18,208 --> 00:01:21,125
خب نظرشون رو عوض می‌کنیم

35
00:01:21,208 --> 00:01:24,583
باید این کار رو کنیم

36
00:01:24,583 --> 00:01:25,958
می‌دونی شاید آمریکا باید

37
00:01:26,000 --> 00:01:27,750
توی جریان هیروشیما
لاک لاک‌پشت پخش می‌کرد

38
00:01:27,833 --> 00:01:29,833
خودم می‌خواستم انجامش بدم

39
00:01:29,833 --> 00:01:32,458
اما دولت خودمون من
و خانواده‌ام رو زندانی کرده بود

40
00:01:33,958 --> 00:01:35,333
بمب رو بیخیال

41
00:01:35,375 --> 00:01:38,750
صبر کنین تا امشب
ما آسمون رو با اینا نورانی کنیم

42
00:01:38,833 --> 00:01:42,250
قراره خیلی سربه‌سر ملت بذاریم

43
00:01:42,333 --> 00:01:43,583
امشب از سربه‌سر کسی گذاشتن
توی سینمای ماشینی خبری نباشه

44
00:01:43,625 --> 00:01:45,208
می‌خوام فیلمش رو ببینم

45
00:01:45,250 --> 00:01:47,458
عزیزم می‌خوای کنار من ببینیش؟

46
00:01:47,500 --> 00:01:49,583
باشه

47
00:01:49,625 --> 00:01:51,583
نانسی گیل قراره تا اونجا ببرتمون

48
00:01:51,583 --> 00:01:53,958
منم هستم

49
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
روح‌شون هم خبر نداشته چی می‌شه

50
00:01:58,250 --> 00:02:00,083
چت شده فاچیانو؟

51
00:02:00,125 --> 00:02:01,208
یه حسی بهم می‌گه

52
00:02:01,250 --> 00:02:02,500
امشب قراره اتفاق بدی بیوفته

53
00:02:02,583 --> 00:02:04,458
تحت‌نظارت من از این خبرها نیست

54
00:02:04,500 --> 00:02:05,833
هالووین برای من کریسمس محسوب می‌شه

55
00:02:05,833 --> 00:02:07,625
آره آروم باش
بعد از اینکه کت‌ها رو پس گرفتیم

56
00:02:07,708 --> 00:02:09,583
انتخابات توی جیب‌مونه

57
00:02:09,583 --> 00:02:10,958
بادی اگه می‌خواد ببره باید معجزه کنه

58
00:02:11,000 --> 00:02:12,875
می‌دونم

59
00:02:12,958 --> 00:02:14,375
همه‌چیز خوبه

60
00:02:14,458 --> 00:02:17,708
انتخابات
ریچی

61
00:02:17,708 --> 00:02:21,958
اما شبیه آرامش قبل از طوفانه

62
00:02:23,958 --> 00:02:27,000
پس بیاین هرروز و همیشه آماده باشیم

63
00:02:27,083 --> 00:02:30,208
تا اگه بمب اتمی منفجر شد
کار درست رو انجام بدیم

64
00:02:30,708 --> 00:02:32,500
سرتون رو بدزدین و پناه بگیرین

65
00:02:33,083 --> 00:02:35,958
♪ بمب قراره بیوفته ♪

66
00:02:35,958 --> 00:02:38,833
♪ نمی‌دونم کی یا چرا ♪

67
00:02:38,833 --> 00:02:41,583
♪ آرامش قبل از هرج و مرجه ♪

68
00:02:41,583 --> 00:02:44,500
♪ آتیشی در آسمون ♪

69
00:02:59,875 --> 00:03:04,958
آیا اشخاص مقدس مانند زائرین خود لب ندارند؟

70
00:03:05,000 --> 00:03:07,833
چرا زائر

71
00:03:07,875 --> 00:03:09,750
اما لب‌های اشخاص مقدس
باید برای دعا به کار روند

72
00:03:09,833 --> 00:03:14,125
پس ای مقدس عزیز
بگذار لب‌ها کار دست‌ها را انجام دهند

73
00:03:14,208 --> 00:03:15,625
آن‌ها دعا می‌کنند

74
00:03:15,708 --> 00:03:19,458
من می‌خوام شکست بخورن
و همچنان تماشاش دردناکه

75
00:03:19,500 --> 00:03:22,083
کاش زود برسن
به اون قسمتی که هردوشون می‌میرن

76
00:03:22,083 --> 00:03:23,875
حالا دیگه باهام حرف می‌زنین؟

77
00:03:23,958 --> 00:03:25,750
به‌نظرم به اندازه کافی داری تنبیه می‌شی

78
00:03:25,833 --> 00:03:28,625
کات بس کنین

79
00:03:28,708 --> 00:03:30,208
متاسفم
دیالوگی رو خراب کردم؟

80
00:03:30,208 --> 00:03:32,958
نه تو فوق‌العاده بودی

81
00:03:32,958 --> 00:03:36,250
قراره کاری کنی خانم‌ها
انتخابات زندگی‌شون رو زیرسوال ببرن

82
00:03:36,333 --> 00:03:39,583
تویی که باعث می‌شی حس کنم اشتباه کردم

83
00:03:39,625 --> 00:03:42,333
اگه می‌خواین نقش رو به یکی دیگه بدین

84
00:03:42,333 --> 00:03:46,708
نه چون من اشتباهی نمی‌کنم

85
00:03:46,750 --> 00:03:49,708
الهه هنر داره من رو به چالش می‌کشه

86
00:03:49,708 --> 00:03:51,333
اون حیله‌گر حقه‌باز

87
00:03:51,333 --> 00:03:52,833
ای خدا

88
00:03:56,333 --> 00:03:59,083
باید با لیدیا کار کنی

89
00:04:03,583 --> 00:04:05,083
نه

90
00:04:05,083 --> 00:04:06,083
آره

91
00:04:06,083 --> 00:04:07,333
نه

92
00:04:07,333 --> 00:04:08,708
آره

93
00:04:08,708 --> 00:04:11,708
تا وقتی درستش نکردی برش‌نگردون

94
00:04:16,833 --> 00:04:19,083
خودتی و خودت

95
00:04:19,125 --> 00:04:20,208
حرفی داری؟

96
00:04:20,250 --> 00:04:22,833
من مشکلی ندارم
به کمکت احتیاجی ندارم

97
00:04:22,833 --> 00:04:25,083
حرفی داری؟
آره دارم

98
00:04:25,125 --> 00:04:27,250
راستش بی‌صبرانه منتظرم

99
00:04:27,333 --> 00:04:32,833
تا ببینم جلوی همه‌شون این‌جوری اجرا می‌کنی

100
00:04:46,833 --> 00:04:49,958
ممنون آقای دنیلز

101
00:04:51,708 --> 00:04:52,958
دیدار تا بعد لنرد

102
00:04:53,000 --> 00:04:54,958
با دخترها داریم می‌ریم کاناستا بازی کنیم
[ نوعی بازی با ورق ]

103
00:04:54,958 --> 00:04:57,333
هرچی دارن ازشون بگیر هیلدا

104
00:04:57,333 --> 00:05:00,125
از کلاغه شنیدم

105
00:05:00,208 --> 00:05:02,375
که یکی از اولین خونه‌های لیکریج رو خریدی

106
00:05:02,458 --> 00:05:05,208
همونی که توی بزرگراه اسپارو
هست و بوته‌های رز داره

107
00:05:05,250 --> 00:05:06,833
درست شنیدی

108
00:05:06,833 --> 00:05:08,750
شانس آوردم دیک آلدریج
برای معلم‌های پسرش معامله جور می‌کنه

109
00:05:08,833 --> 00:05:10,875
بارب عاشقش می‌شه

110
00:05:12,208 --> 00:05:14,250
ایلین هم بهم خبر رو گفته بود

111
00:05:14,333 --> 00:05:17,375
خیلی خاله‌زنکه
بهش اعتماد نکن

112
00:05:17,458 --> 00:05:19,083
نه

113
00:05:23,583 --> 00:05:25,833
مقاله دیدگاه من درباره‌ی کمبود زنان نویسنده

114
00:05:25,958 --> 00:05:27,458
در برنامه‌ی درسی انگلیسی رایدل

115
00:05:27,500 --> 00:05:30,583
خوشت میاد من رو توی دردسر بندازی

116
00:05:30,583 --> 00:05:32,583
موضوع اصلا شما نیستی

117
00:05:32,583 --> 00:05:34,458
دوست دارم برای روزنامه کار کنم

118
00:05:37,625 --> 00:05:39,250
سلام خوشگله

119
00:05:39,333 --> 00:05:40,500
چرا وقتی دوتا دست من

120
00:05:40,583 --> 00:05:42,208
اینجا بیکار و آویزونن

121
00:05:42,208 --> 00:05:43,583
کتاب‌های به این سنگینی رو گرفتی دستت؟

122
00:05:51,500 --> 00:05:53,500
باید باهم حرف بزنیم

123
00:05:53,583 --> 00:05:55,250
فقط می‌تونه یه معنی داشته باشه

124
00:05:55,333 --> 00:05:56,708
فکر می‌کنه ازم سرتره

125
00:05:56,708 --> 00:05:58,375
جین لعنتی

126
00:05:58,458 --> 00:05:59,708
می‌خواد باهام بهم بزنه

127
00:05:59,750 --> 00:06:01,250
حتی هنوز به‌طور رسمی باهم قرار نمی‌ذاریم

128
00:06:02,833 --> 00:06:05,458
ما در حیطه‌ی پزشکی اسم بیماریت رو

129
00:06:05,458 --> 00:06:08,250
از دست دادن عقل نام‌گذاری کردیم

130
00:06:08,333 --> 00:06:11,958
بهمون بگو از کجا شروع شد

131
00:06:11,958 --> 00:06:13,625
نمی‌دونم

132
00:06:13,708 --> 00:06:15,958
کاتولیک بودن؟
کاتولیک بودن

133
00:06:15,958 --> 00:06:17,750
از نیویورک رفتن

134
00:06:17,833 --> 00:06:19,458
همیشه حس می‌کنم

135
00:06:19,458 --> 00:06:21,333
قراره یه اتفاق بدی بیوفته

136
00:06:21,333 --> 00:06:23,625
دیگه نمی‌تونم تحمل کنم

137
00:06:23,708 --> 00:06:26,583
می‌خواد نامزدش بشی

138
00:06:26,625 --> 00:06:28,125
چی؟

139
00:06:28,208 --> 00:06:30,833
داداشم می‌خواد نامزدت باشه

140
00:06:30,875 --> 00:06:32,875
بمبه اینه خب؟

141
00:06:32,958 --> 00:06:34,958
خیالم راحت شد

142
00:06:34,958 --> 00:06:36,958
هی

143
00:06:37,125 --> 00:06:38,375
مامان

144
00:06:38,416 --> 00:06:40,625
خدای من نانسی
لازم نیست داد بزنی

145
00:06:40,666 --> 00:06:42,041
آوردم‌شون

146
00:06:42,125 --> 00:06:43,916
نانسی کل شب رو روی اینا کار کرده

147
00:06:44,000 --> 00:06:46,041
شنیدین دخترها؟
کل شب

148
00:06:46,125 --> 00:06:48,250
چی هستن حالا؟

149
00:06:48,250 --> 00:06:51,000
لباس‌هاتون

150
00:06:51,000 --> 00:06:54,125
اولیویا تو مریخی هستی

151
00:06:54,166 --> 00:06:58,250
چون داری دنیاهای جدیدی رو کاوش می‌کنی

152
00:06:58,250 --> 00:07:01,125
جین تو یه گرگینه‌ای

153
00:07:01,166 --> 00:07:04,416
چون داری به یه چیزی

154
00:07:04,500 --> 00:07:06,041
جالب‌تر چیزی که بودی تبدیل می‌شی

155
00:07:06,125 --> 00:07:07,500
سینیتا تو هم یه مورچه‌ای

156
00:07:07,500 --> 00:07:10,625
که توی یه آزمایش اتمی گیر کرده

157
00:07:10,666 --> 00:07:12,375
چون دلم می‌خواست این لباس رو درست کنم

158
00:07:14,041 --> 00:07:16,125
نمی‌تونم وقتی این سرمه
شش الی هشت‌ها هات‌داگ بخورم

159
00:07:17,500 --> 00:07:19,625
قرار دارم

160
00:07:19,666 --> 00:07:21,416
اولیویا هم همین‌طور

161
00:07:21,500 --> 00:07:24,250
نه ندارم

162
00:07:24,291 --> 00:07:27,500
اما اگه تبدیل به قرار شد
باید خوب به‌نظر بیام

163
00:07:27,500 --> 00:07:30,125
فقط دوتا گوش گربه‌ای می‌پوشم و خلاص

164
00:07:30,166 --> 00:07:32,291
جدی می‌گین؟

165
00:07:32,375 --> 00:07:37,000
هالووین درباره‌ی لباس مبدل پوشیدن
و خوش گذروندنه نه با پسرها بودن

166
00:07:37,041 --> 00:07:39,041
چرا همه‌ش نباشه؟
لباس خودت چیه؟

167
00:07:43,750 --> 00:07:45,000
غذاتون تمومه؟

168
00:07:45,041 --> 00:07:46,416
ممنون

169
00:07:49,250 --> 00:07:52,000
وقتی پرچم سفید رو تکون می‌دی
یعنی می‌خوای دوست باشی

170
00:07:52,041 --> 00:07:54,375
هی در رو باز کنین

171
00:07:54,416 --> 00:07:56,125
بیاین بیرون
ما باهم دوستیم

172
00:07:58,000 --> 00:07:59,625
آخه لباس خیلی عجیبی پوشیدی

173
00:07:59,708 --> 00:08:01,083
این لباسی نیست
که درباره‌ش حرف زده بودیم

174
00:08:01,125 --> 00:08:02,750
حالا دیگه باهم ست نیستم
نمی‌خوام کل شب رو

175
00:08:02,833 --> 00:08:05,333
با لباس بیمارستانی بگردم
خیلی خجالت‌آوره

176
00:08:05,333 --> 00:08:06,833
نمی‌دونم چرا من نباید دکتر باشم

177
00:08:06,833 --> 00:08:09,875
بابام دکتره
واقعا؟

178
00:08:09,958 --> 00:08:11,833
این موتوره چه‌قدر برات خرج داشته؟

179
00:08:11,875 --> 00:08:14,125
یکی دو پنی
اما ارزشش رو داشت

180
00:08:14,208 --> 00:08:15,750
خانم فرار کن

181
00:08:15,833 --> 00:08:19,583
کفش‌های پاشنه‌دارت هم دربیار
سرعتت رو پایین آوردن

182
00:08:19,625 --> 00:08:22,083
به‌نظرت فرازمینی‌ها واقعی هستن؟

183
00:08:22,125 --> 00:08:23,958
شاید اما اگر بیان اینجا

184
00:08:24,958 --> 00:08:26,500
آره نمی‌خوام اون قسمتی

185
00:08:26,583 --> 00:08:28,833
که می‌زنن ملت رو
با لیرز متلاشی می‌کنن ازدست بدم

186
00:08:28,833 --> 00:08:29,875
از کجا می‌دونی قراره این کار رو کنن؟

187
00:08:29,958 --> 00:08:31,875
قبل فیلمه رو دیدی؟

188
00:08:31,958 --> 00:08:33,000
لازم نیست دیده باشم

189
00:08:33,083 --> 00:08:35,333
خیلی توی پیش‌بینی پیچش‌های داستانی خوبم

190
00:08:39,833 --> 00:08:41,500
همگی صدای رادیوهاتون رو بلند کنین

191
00:08:41,583 --> 00:08:43,708
جانی واووم داره تقدیمی‌ها رو اعلام می‌کنه

192
00:08:46,500 --> 00:08:48,125
درود به شما ارواح‌ها و غول‌ها

193
00:08:48,208 --> 00:08:50,125
فقط چون عزرائیل درحال پرسه زدنه

194
00:08:50,208 --> 00:08:52,250
دلیل نمی‌شه عشق هم مرده باشه

195
00:08:52,333 --> 00:08:54,333
از طرف پالی برای اورسن
آهنگ آیا غول من می‌شی

196
00:08:54,333 --> 00:08:55,333
آیا غول من می‌شی

197
00:08:55,375 --> 00:08:56,250
و از طرف بیل برای ایدث

198
00:08:56,583 --> 00:08:59,208
و درنهایت برای نانسی ناکاگاوا
از طرف ستاینده‌ای مخفی

199
00:08:59,250 --> 00:09:01,583
تو خاص‌تر از چیزی هستی که فکر می‌کنی

200
00:09:01,625 --> 00:09:04,083
این برای توئه

201
00:09:04,125 --> 00:09:05,708
نانسی تو رو می‌گه

202
00:09:05,750 --> 00:09:08,083
تبریک می‌گم

203
00:09:08,083 --> 00:09:09,625
احمقانه‌ست

204
00:09:09,708 --> 00:09:12,083
آخه کی می‌خواد به من آهنگی تقدیم کنه؟

205
00:09:12,208 --> 00:09:13,833
یه پیچش‌داستانی توی زندگی واقعی

206
00:09:13,833 --> 00:09:15,708
می‌شه بذاری کمکت کنم بفهمی کار کیه؟

207
00:09:15,750 --> 00:09:18,208
من حدس و گمان

208
00:09:18,250 --> 00:09:20,708
و مظنون‌های خوبی برای شروع دارم

209
00:09:20,833 --> 00:09:22,958
♪ باور کن من خیلی چیزها دارم برای ♪

210
00:09:23,333 --> 00:09:24,500
اگه نیان

211
00:09:24,583 --> 00:09:26,000
و انتخابات فردا رو خراب نکنن
مشکلی نیست

212
00:09:26,083 --> 00:09:27,333
نگران نباش

213
00:09:27,375 --> 00:09:28,875
تو برنده می‌شی

214
00:09:28,958 --> 00:09:31,708
شاید بعدش توی دفتر بتونی یه سری تغییرات

215
00:09:31,750 --> 00:09:34,375
توی لیست حضوری من ایجاد کنی

216
00:09:35,750 --> 00:09:37,458
بهتره اولش روی تغییر چیزهایی

217
00:09:37,458 --> 00:09:38,625
که قول‌شون رو داده بودم تمرکز کنم

218
00:09:39,208 --> 00:09:42,000
ما امسال قراره به مدرسه حکمرانی کنیم

219
00:09:42,083 --> 00:09:45,208
ما؟

220
00:09:45,208 --> 00:09:49,583
آره می‌خواستم درباره‌ی همین باهات حرف بزنم

221
00:09:49,583 --> 00:09:51,458
ما باهم خیلی خوبیم

222
00:09:51,500 --> 00:09:53,708
از تو بیش‌تر
از هردختری که تا حالا دیدم خوشم میاد

223
00:09:53,750 --> 00:09:56,458
به‌غیر از مامان و خواهرهام

224
00:09:56,500 --> 00:09:59,708
یعنی یه‌جور دیگه نسبت به مامان و خواهرهام

225
00:09:59,708 --> 00:10:01,333
قطعا
متاسفم

226
00:10:01,375 --> 00:10:03,833
نمی‌دونم چرا دارم درباره‌ی مامان
و خواهرهام حرف می‌زنم

227
00:10:03,833 --> 00:10:05,333
می‌خوام بگم که

228
00:10:08,458 --> 00:10:09,583
ریچی من

229
00:10:13,250 --> 00:10:15,625
به جین رای دادن دیوونگیه

230
00:10:15,708 --> 00:10:17,875
به بادی رای بدین

231
00:10:22,958 --> 00:10:23,875
کار کیه؟
خاموشش کنین

232
00:10:23,958 --> 00:10:26,625
امشب مهمونی‌ای در لیکریج

233
00:10:34,083 --> 00:10:36,000
این بچه پولدارها فکر کردن
می‌تونن قبل از انتخابات

234
00:10:36,083 --> 00:10:38,583
یه مهمونی بگیرن
تا همه رو بکشونن سمت خودشون؟

235
00:10:38,583 --> 00:10:40,125
انگار کارآمد هم بوده؟

236
00:10:40,208 --> 00:10:42,083
حالا باید چی کار کنیم؟

237
00:10:42,083 --> 00:10:44,833
می‌تونی من رو به آدرسی که گفتن ببری؟

238
00:10:44,875 --> 00:10:46,250
درخدمتم

239
00:10:51,583 --> 00:10:52,875
منم پشت‌سرتونم

240
00:10:56,583 --> 00:10:58,750
منم الان میام

241
00:10:58,833 --> 00:10:59,958
بجنب

242
00:11:05,958 --> 00:11:08,250
بابای بادی همه‌ی اینا رو ساخته؟

243
00:11:08,333 --> 00:11:11,500
فکر کنم بابای بادی یه سری رو
استخدام کرده تا اینا رو بسازن

244
00:11:11,583 --> 00:11:14,625
باید اقرار کنم خیلی خونه‌های خوبین

245
00:11:21,625 --> 00:11:22,958
آره

246
00:11:39,583 --> 00:11:41,583
سم موردنظرتون رو انتخاب کنین

247
00:11:41,583 --> 00:11:43,333
تخم‌مرغ؟

248
00:11:43,333 --> 00:11:44,333
دستمال توالت؟

249
00:11:44,375 --> 00:11:45,708
شلنگ آب از پنجره؟

250
00:11:45,750 --> 00:11:47,583
اگه به اندازه کافی زمان داشته باشیم
می‌تونیم ماشین بادی رو ازهم جدا کنیم

251
00:11:47,625 --> 00:11:50,333
و ببریمش بالای پشت‌بوم سرهمش کنیم

252
00:11:50,333 --> 00:11:52,958
خب

253
00:11:53,000 --> 00:11:55,208
بیش‌تر توی فکر بودم

254
00:11:55,208 --> 00:11:57,833
اول بریم مهمونی و بعد تصمیم بگیریم

255
00:11:57,875 --> 00:11:59,125
چه‌جوری وارد شیم؟

256
00:11:59,208 --> 00:12:02,000
همون موقع می‌ندازن‌مون بیرون

257
00:12:06,083 --> 00:12:07,708
♪ لا لا لا لا لا ♪

258
00:12:07,708 --> 00:12:09,833
♪ من عاشق هالووینم ♪

259
00:12:12,500 --> 00:12:15,458
خب همگی دنبالم بیاین

260
00:12:17,375 --> 00:12:19,458
من و بقیه پسرها هم یه سر و گوشی آب می‌دیم

261
00:12:19,500 --> 00:12:21,708
می‌دونی تو بهتره همینجا بمونی

262
00:12:21,750 --> 00:12:24,833
تو قراره ماشین فرارمون رو برونی
باید آماده باشی

263
00:12:24,875 --> 00:12:27,500
باشه مشکلی نیست
منتظر می‌مونم

264
00:12:27,583 --> 00:12:29,208
باشه

265
00:12:40,458 --> 00:12:42,333
الان تو یعنی چی هستی؟

266
00:12:42,375 --> 00:12:43,750
نمی‌دونم

267
00:12:43,833 --> 00:12:46,875
لباس زیرم رو
با چاقوی جیبیم بریدم شد این

268
00:12:48,458 --> 00:12:50,958
برید
داخل می‌بینم‌تون

269
00:13:02,500 --> 00:13:05,833
به رای‌هل خوش اومدین

270
00:13:05,875 --> 00:13:09,458
سرزمینی بدون آزادی

271
00:13:09,500 --> 00:13:11,958
امشب شما رو به ماجراجویی می‌بریم

272
00:13:11,958 --> 00:13:17,250
تا آینده‌ای تاریک و ترسناکی
که درانتظارتونه رو ببینین

273
00:13:17,333 --> 00:13:19,333
اگر به جین فاچیانو رای بدین

274
00:13:21,250 --> 00:13:24,208
وقتی خانم‌های صورتی رهبرتون بشن

275
00:13:24,208 --> 00:13:26,833
ناهارتون این خواهد شد

276
00:13:26,875 --> 00:13:29,500
کسی مغز سفارش داده؟

277
00:13:34,750 --> 00:13:37,125
می‌شه برام یه نوشابه بیاری؟
اینجا خیلی گرمه

278
00:13:37,208 --> 00:13:39,250
توی زمان استراحتت می‌تونی بخوری
می‌دونم

279
00:13:39,333 --> 00:13:43,000
اما نفس کشیدن سخته
بگذریم

280
00:13:43,083 --> 00:13:47,583
تحت حکومت جین
این یونیفرم‌تون خواهد بود

281
00:13:47,625 --> 00:13:51,083
گفته برای همه باحاله

282
00:13:51,083 --> 00:13:55,125
و این هم پرچم رایدل خواهد بود

283
00:13:56,583 --> 00:13:58,833
کمونیسم؟ چه خلاقیتی

284
00:13:59,125 --> 00:14:01,500
چی گفتی گرگینه؟

285
00:14:04,583 --> 00:14:06,208
شربت بدون الکل کجاست؟

286
00:14:06,708 --> 00:14:08,208
بعد از پرده‌ها

287
00:14:08,250 --> 00:14:09,458
دقیقا اون پشته
توی دیدته

288
00:14:09,583 --> 00:14:11,083
اگه به دستشویی رسیدی
یعنی زیادی پیش رفتی

289
00:14:11,125 --> 00:14:14,750
به رای‌هل خوش اومدین

290
00:14:15,958 --> 00:14:18,750
♪ مرد دیوونه ♪

291
00:14:18,833 --> 00:14:21,375
♪ مرد دیوونه ♪

292
00:14:21,458 --> 00:14:23,625
♪ مرد دیوونه ♪

293
00:14:23,708 --> 00:14:26,833
♪ وقتی موسیقی ازبین رفته ♪

294
00:14:26,875 --> 00:14:27,875
♪ مرد دیوونه ♪

295
00:14:27,958 --> 00:14:29,833
وای چه لباسی

296
00:14:29,875 --> 00:14:32,708
چی هستی؟

297
00:14:32,708 --> 00:14:34,458
منظومه‌ی شمسی

298
00:14:34,500 --> 00:14:36,583
لباس‌هامون یه‌جورایی بهم می‌خوره

299
00:14:36,625 --> 00:14:38,125
آره
هی

300
00:14:38,208 --> 00:14:39,500
قراره سر سیب‌ها مسابقه بدیم

301
00:14:39,583 --> 00:14:41,458
بازنده باید آب تُفی رو بخوره

302
00:14:41,458 --> 00:14:43,833
اما ما می‌خوایم تقلب کنیم
پس خرخون‌ها باید بخورنش

303
00:14:43,875 --> 00:14:45,208
بیا ببین
بچه‌ها

304
00:14:45,208 --> 00:14:47,333
بچه‌ها این کار رو نکنین

305
00:14:47,333 --> 00:14:48,958
متاسفم
می‌رم با اینا سروکله بزنم

306
00:14:48,958 --> 00:14:50,125
بعدا پیدام کن

307
00:14:50,208 --> 00:14:51,458
تا برسونمت خونه باشه؟

308
00:14:51,458 --> 00:14:52,958
امشب بیرون یه‌کمی خطرناکه

309
00:14:52,958 --> 00:14:54,958
باشه حتما

310
00:14:55,000 --> 00:14:56,208
نیل

311
00:14:58,958 --> 00:15:01,083
وایسا ببینم
تو داری با من بهم می‌زنی؟

312
00:15:01,083 --> 00:15:02,583
رزمری دیگه تمومه

313
00:15:02,625 --> 00:15:05,708
تو هم رئیس‌بازی درمیاری هم بدجنسی
و هیچ‌وقت هم به حرف‌هام گوش نمی‌دی

314
00:15:05,750 --> 00:15:08,458
چی؟

315
00:15:11,958 --> 00:15:14,708
سلام حال‌تون چه‌طوره؟

316
00:15:14,708 --> 00:15:17,583
خیلی بامزه‌ای

317
00:15:21,958 --> 00:15:23,958
اینم از راه‌حل‌مون

318
00:15:25,583 --> 00:15:27,750
یه نقشه‌ای دارم

319
00:15:27,833 --> 00:15:29,250
اولیویا کجاست؟

320
00:15:29,333 --> 00:15:31,208
احتمالا توی ماشینه

321
00:15:31,208 --> 00:15:32,750
سینتیا تو با منی

322
00:15:32,833 --> 00:15:34,583
نانسی تو هم نگهبانی

323
00:15:34,625 --> 00:15:35,958
سیب‌زمینی

324
00:15:35,958 --> 00:15:38,208
هنوز هم مطمئن نیستم تو چرا اینجایی

325
00:15:50,875 --> 00:15:51,875
ببخشید

326
00:15:51,958 --> 00:15:53,083
یا خود خدا خیلی متاسفم

327
00:15:53,125 --> 00:15:55,208
خب برمی‌گردیم به بحث ستاینده‌ی مخفی

328
00:15:55,250 --> 00:15:56,958
اولین قانون پیچش‌داستانی

329
00:15:57,000 --> 00:15:59,500
قاتل همیشه یکیه که می‌شناسیش

330
00:15:59,583 --> 00:16:03,083
ستاینده‌ی مخفیم قاتل نیست

331
00:16:03,083 --> 00:16:05,083
فکر نکنم باشه

332
00:16:05,125 --> 00:16:07,958
اخیرا با کسی ارتباط خاصی داشتی؟

333
00:16:07,958 --> 00:16:10,208
الان والی و رزمری باهم بهم زدن؟

334
00:16:15,791 --> 00:16:18,208
هی حالت چه‌طوره؟

335
00:16:18,291 --> 00:16:20,083
نانسی؟
اسم بی اسم

336
00:16:20,166 --> 00:16:21,541
گوش کن بچه‌جون

337
00:16:21,583 --> 00:16:22,791
منم توی زمین حس کردم یه چیزی بین‌مونه

338
00:16:23,583 --> 00:16:25,291
برای اون نبود

339
00:16:25,291 --> 00:16:27,166
ببین هنوز به کسی این رو نگفتم

340
00:16:27,166 --> 00:16:30,833
اما یه‌جورایی از

341
00:16:33,833 --> 00:16:36,208
خب مدرسه رو تخم‌مرغ بزنیم

342
00:16:36,291 --> 00:16:38,791
خونه مک‌گی رو دستمال توالت
و آتیش‌بازی هم برای خونه نیکسون

343
00:16:38,833 --> 00:16:40,166
بیا مک‌گی رو آخر از همه انجام بدیم

344
00:16:40,166 --> 00:16:41,458
تا ترافیک اون سمت کم‌تر شه

345
00:16:41,541 --> 00:16:43,791
رفقا

346
00:16:43,833 --> 00:16:46,541
حداقل هنوز برامون ترقه و فشفشه مونده

347
00:16:46,541 --> 00:16:48,916
ما چمون شده؟
هالووینه‌ها

348
00:16:48,916 --> 00:16:50,166
تی‌بردها باید پادشاهی کنن

349
00:16:50,208 --> 00:16:51,083
منم داشتم به همین فکر می‌کردم

350
00:16:51,166 --> 00:16:52,291
کجای کار اشتباه‌ست؟

351
00:16:52,333 --> 00:16:55,208
دخترها
دیگه بسه

352
00:16:58,541 --> 00:16:59,541
می‌رم تو کارش

353
00:17:01,083 --> 00:17:03,416
هی

354
00:17:03,416 --> 00:17:06,291
می‌شه این رو قرض بگیرم؟
حتما

355
00:17:06,291 --> 00:17:08,041
مراقب ماشین‌ها باش

356
00:17:08,083 --> 00:17:10,083
مگه جین نگفت همین بیرون منتظر باشی

357
00:17:10,166 --> 00:17:12,916
جین نامزدمه نه رئیسم

358
00:17:25,291 --> 00:17:26,958
کارمون رو به اتمامه؟

359
00:17:27,041 --> 00:17:30,083
دست و پاهام هی می‌خوره به ملت

360
00:17:30,166 --> 00:17:32,041
فقط کافیه خودم رو برسونم به زیرزمین

361
00:17:32,083 --> 00:17:35,041
مشکل اینه که اون تو چیزی نمی‌شنوی

362
00:17:37,791 --> 00:17:40,416
اوناهاش الان گروه چیزی نمی‌خونه
فاصله بین دو تا آهنگ‌شونه

363
00:17:40,458 --> 00:17:44,333
از طریق شوتینگ لباس‌ چرک‌ها خبرم کن
تا شروع کنم

364
00:18:00,041 --> 00:18:02,083
سلام سینتیا

365
00:18:02,166 --> 00:18:04,541
از کجا فهمیدی منم؟

366
00:18:04,666 --> 00:18:06,166
مدل راه رفتنت رو خوب زیرنظر گرفتم

367
00:18:06,166 --> 00:18:08,041
عین یه کبوتر عصبانی راه می‌ری

368
00:18:08,041 --> 00:18:09,666
الان تو مثلا چی چی هستی؟

369
00:18:09,666 --> 00:18:12,708
رویای آمریکایی

370
00:18:12,791 --> 00:18:13,666
بامزه بود

371
00:18:16,416 --> 00:18:18,166
وایسا

372
00:18:18,166 --> 00:18:20,458
واسه نمایش واقعا به کمکت احتیاج دارم

373
00:18:22,041 --> 00:18:24,083
می‌بینم که به غلط کردن افتادی

374
00:18:24,166 --> 00:18:25,916
اذیتم نکن دیگه دارم ازت خواهش می‌کنم

375
00:18:25,916 --> 00:18:27,416
تازه آقای وان می‌گه

376
00:18:27,416 --> 00:18:29,541
قدرت‌ گروه به اندازه ضعیف‌ترین عضوشه

377
00:18:29,541 --> 00:18:33,666
پس اگه من خرابکاری کنم
وجهه خودت هم خراب می‌شه

378
00:18:38,041 --> 00:18:40,583
باشه شروع کن

379
00:18:40,666 --> 00:18:44,833
چرا زائر ولی لب‌های اشخاص مقدس
باید برای دعا به کار رود

380
00:18:44,916 --> 00:18:48,291
پس ای مقدس عزیز ما
بگذار لب‌ها کار دست‌ها را بکنند

381
00:18:48,291 --> 00:18:52,791
آن‌ها دعا می‌کنند تو هم اجابت کن
که مبادا ایمان تبدیل به یاس بشود

382
00:18:52,791 --> 00:18:55,791
مقدسین اگرچه دعایی را اجابت می‌کنند
ازجای خود تکان نمی‌خورند

383
00:18:55,833 --> 00:18:57,041
مشکلت سر همینه

384
00:18:57,083 --> 00:18:58,916
وقتی می‌خوای بگیش یه جوری می‌شی

385
00:18:58,958 --> 00:19:00,166
نخیرم

386
00:19:01,541 --> 00:19:04,458
تعامل

387
00:19:04,541 --> 00:19:06,458
به‌خاطر اون استرس داری؟

388
00:19:09,708 --> 00:19:10,833
آره

389
00:19:11,958 --> 00:19:13,291
آره

390
00:19:13,291 --> 00:19:14,791
تعاملات نمایشی معنا و مفهوم خاصی ندارن

391
00:19:14,833 --> 00:19:17,541
حکم تعامل با دیوار رو دارن

392
00:19:17,541 --> 00:19:18,916
می‌تونم نشونت بدم

393
00:19:18,958 --> 00:19:21,833
منظورت همین‌جاست؟

394
00:19:21,916 --> 00:19:23,166
الان؟

395
00:19:23,208 --> 00:19:24,458
هر چی سریع‌تر کلکش رو بکنی

396
00:19:24,541 --> 00:19:27,666
ذهنت کم‌تر وقت می‌کنه الکی بزرگش کنه

397
00:19:27,708 --> 00:19:29,333
باشه

398
00:19:32,791 --> 00:19:37,666
مقدسین اگرچه دعایی را اجابت می‌کنند
ازجای خود تکان نمی‌خورند

399
00:20:07,791 --> 00:20:10,541
اینجا چی کار می‌کنی؟

400
00:20:10,541 --> 00:20:12,958
خونه‌مه

401
00:20:13,041 --> 00:20:14,208
خودت اینجا چه کار داری؟

402
00:20:14,291 --> 00:20:16,666
شرمنده نمی‌دونستم خونه شماست

403
00:20:19,208 --> 00:20:20,833
نقاشی می‌کردی؟

404
00:20:20,916 --> 00:20:22,291
از کجا فهمیدی؟

405
00:20:27,708 --> 00:20:30,291
بارب از فیروزه‌ای خوشش نیومد

406
00:20:30,291 --> 00:20:33,083
می‌گفت جیغه

407
00:20:35,791 --> 00:20:38,291
من دوستش دارم

408
00:20:38,291 --> 00:20:40,916
من هم

409
00:20:40,958 --> 00:20:44,041
الان قراره بژش کنیم

410
00:20:47,416 --> 00:20:50,166
می‌خوای خونه رو نشونت بدم؟

411
00:20:50,208 --> 00:20:51,791
چرا که نه

412
00:21:01,791 --> 00:21:03,291
شرمنده نانسی
طوری نیست

413
00:21:03,291 --> 00:21:04,666
من هم امیدوار بودم تو نباشی

414
00:21:04,666 --> 00:21:06,041
یعنی مشکلی با شخص تو ندارم ها ولی

415
00:21:07,083 --> 00:21:09,916
عمرا اگه بتونیم پیداش کنیم

416
00:21:09,916 --> 00:21:12,291
شاید تو متن آهنگ سرنخی وجود داشته باشه

417
00:21:12,291 --> 00:21:13,541
خیلی‌خب

418
00:21:13,791 --> 00:21:16,291
حتما یکی خواسته باهام شوخی کنه

419
00:21:16,333 --> 00:21:18,166
همه پسرهای مدرسه فکر می‌کنن
من خیلی عجیب و غریبم

420
00:21:18,208 --> 00:21:20,041
نه این‌طور نیست

421
00:21:20,083 --> 00:21:21,833
تو

422
00:21:21,916 --> 00:21:26,041
باشه یه‌ کوچولو عجیبی
ولی این منحصر به‌فردت می‌کنه

423
00:21:26,041 --> 00:21:28,166
و همه پسرها دنبال دختر خاص و تکن

424
00:21:30,416 --> 00:21:32,041
بریم اون تو رو نگاه بندازیم

425
00:21:35,791 --> 00:21:38,666
یالا دیگه سینتیا

426
00:21:38,708 --> 00:21:42,041
چرا اینقدر لفتش می‌دی؟

427
00:21:42,083 --> 00:21:43,458
اصلا می‌دونی چیه؟

428
00:21:46,291 --> 00:21:48,833
خانم‌ها و آقایون

429
00:22:04,666 --> 00:22:07,416
خانم‌ها و آقایون

430
00:22:07,458 --> 00:22:09,666
می‌خوام درباره رای‌هل

431
00:22:09,666 --> 00:22:12,583
چیزی خدمت‌تون اعلام کنم

432
00:22:12,666 --> 00:22:14,291
مدرسه‌ جهنمی‌ای که دارین توش درس می‌خونین

433
00:22:14,291 --> 00:22:17,541
که بچه‌پولدارها همه کاره‌شن

434
00:22:20,291 --> 00:22:22,916
تا بی‌محلی‌ها و عذاب‌هایی

435
00:22:22,958 --> 00:22:25,541
که در طول سال بهتون تحمیل کردن رو
یادتون بره

436
00:22:25,583 --> 00:22:28,583
این حقیقت نداره ما همه شماها رو
دوست خودمون می‌دونیم

437
00:22:28,666 --> 00:22:29,791
مگه نه لوئیس؟

438
00:22:29,833 --> 00:22:31,416
اسمم لوسیله

439
00:22:33,958 --> 00:22:35,708
این صدائه درمورد رنج و عذابی‌ که می‌کشیم
کاملا درست می‌گه

440
00:22:35,791 --> 00:22:38,291
همین الان یه گالن آب تفی خوردم

441
00:22:39,083 --> 00:22:40,333
متقلب‌ها

442
00:22:40,333 --> 00:22:41,458
نگران نباشین

443
00:22:41,541 --> 00:22:45,583
این صدایی که می‌شنوین هم
بخشی از نمایش امشب‌مونه

444
00:22:45,666 --> 00:22:48,208
اگه واقعی بود

445
00:22:48,291 --> 00:22:51,583
که خیلی ترسناک می‌شد

446
00:22:53,041 --> 00:22:55,791
حالا بنوازین

447
00:22:55,833 --> 00:22:57,458
گفتم بنوازین

448
00:23:02,916 --> 00:23:04,541
دوستان

449
00:23:04,541 --> 00:23:06,166
دوستان

450
00:23:06,166 --> 00:23:07,666
بیاین درموردش صحبت کنیم

451
00:23:07,791 --> 00:23:09,833
بذار نشونت بدیم زندانی شدن تو دستشویی
چه حسی داره

452
00:23:09,916 --> 00:23:11,416
شاید الان دارین پیش خودتون فکر می‌کنین

453
00:23:11,416 --> 00:23:15,958
که بادی آلدریج دوست‌داشتنی‌مون
که مثل بقیه‌شون نیست

454
00:23:16,041 --> 00:23:19,666
ولی دقت کنید که هروقت اراده کنه
می‌تونه جلوی دوست‌هاش دربیاد

455
00:23:19,666 --> 00:23:20,958
و با این وجود این کار رو نمی‌کنه

456
00:23:21,041 --> 00:23:23,541
آخه این کار جیگر می‌خواد

457
00:23:23,583 --> 00:23:25,916
که جناب آقای بادی آلدریج
فاقد این یه مورد هستن

458
00:23:25,958 --> 00:23:27,416
پس رای‌ شما

459
00:23:27,416 --> 00:23:28,541
جین

460
00:23:31,416 --> 00:23:33,458
خیلی حرکت ناجوامردانه و زشتی بود
دیگ به دیگ می‌گه روت سیاه

461
00:23:33,541 --> 00:23:35,166
خودت یه خانه وحشت
با من بذبخت راه انداختی

462
00:23:35,208 --> 00:23:36,208
و کل بچه‌های مدرسه رو دعوت کردی بیان تماشا

463
00:23:36,291 --> 00:23:37,291
ایده سوزان بود

464
00:23:37,291 --> 00:23:38,541
نمی‌تونی تا ابد

465
00:23:38,583 --> 00:23:40,833
پشت اطرافیانت قایم بشی

466
00:23:40,916 --> 00:23:42,541
سوزان پدرت

467
00:23:42,583 --> 00:23:46,166
من اونی نیستم که تو زیرزمین قایم شده
و به ملت حمله‌ور شده

468
00:23:46,208 --> 00:23:47,416
تازه اولشه

469
00:23:47,416 --> 00:23:49,416
جدی؟ مرحله بعدیش چیه؟
نمی‌دونم

470
00:23:49,416 --> 00:23:51,166
دیگه حاضری برای برنده شدن
تو انتخابات مسخره مدرسه چه کارهایی بکنی؟

471
00:23:51,208 --> 00:23:53,041
هر کاری که لازم باشه

472
00:24:04,041 --> 00:24:05,208
روزی که باهم درمورد شرکت

473
00:24:05,291 --> 00:24:07,541
تو انتخابات شورای مدرسه
صحبت کردیم رو یادته؟

474
00:24:12,041 --> 00:24:14,416
به‌نظرمون کار باحال و سرگرم‌کننده‌ای اومد

475
00:24:25,458 --> 00:24:27,541
حس می‌کنم

476
00:24:27,541 --> 00:24:29,208
دیگه اون آدم سابق نیستم

477
00:24:33,833 --> 00:24:35,916
من هم

478
00:24:56,333 --> 00:24:58,708
تونستی بری تو؟

479
00:24:58,791 --> 00:25:00,583
هیچ‌کدوم‌شون رو پیدا نکردم

480
00:25:00,666 --> 00:25:01,958
جریان چیه؟

481
00:25:02,041 --> 00:25:03,708
می‌خوایم قائله مهمونی‌شون رو ختم کنیم

482
00:25:03,791 --> 00:25:05,291
اون هم همین رو می‌خواست دیگه مگه نه؟

483
00:25:05,333 --> 00:25:06,666
باشه

484
00:25:06,708 --> 00:25:09,416
تی‌بردها دوباره وارد عمل می‌شن

485
00:25:18,041 --> 00:25:20,583
یکی سرم رو بپوشونه

486
00:25:24,458 --> 00:25:26,916
شاید بهتر بود همه رو یه جا روشن نکنیم

487
00:25:56,291 --> 00:25:57,916
خاموش شد مشکلی نیست

488
00:25:57,958 --> 00:25:59,291
این هم از این

489
00:26:00,291 --> 00:26:02,458
گفتیم که کل شهر رو خاکستر می‌کنه

490
00:26:02,541 --> 00:26:04,666
دیدی؟
بهت که گفته بودم

491
00:26:04,666 --> 00:26:06,916
دیوونه‌ست
آتیش گرفته بود؟

492
00:26:06,916 --> 00:26:08,958
خوبی؟

493
00:26:09,041 --> 00:26:10,583
آره تو چی؟

494
00:26:10,666 --> 00:26:13,791
می‌تونی هیزل رو ببری خونه‌شون؟
می‌خوام خودم ببرم ولی

495
00:26:13,791 --> 00:26:16,458
آتیش‌های بزرگ‌تری هست که باید خاموش‌شون کنی

496
00:26:16,541 --> 00:26:18,166
صحیح و سالم می‌رسونمش خونه

497
00:26:18,208 --> 00:26:20,416
مرسی برو خونه

498
00:26:26,333 --> 00:26:28,041
آخه چرا این کار رو کردی؟

499
00:26:28,041 --> 00:26:29,708
ممکن بود بچه‌ها صدمه ببینن

500
00:26:29,791 --> 00:26:32,166
می‌خواستم کمکت کنم
من ازت کمک نخواسته بودم

501
00:26:32,208 --> 00:26:34,416
آره متوجه شدم
ریچی

502
00:26:34,416 --> 00:26:36,541
همه‌مون فکر کردیم داریم می‌میریم

503
00:26:36,583 --> 00:26:39,666
جدی؟ دم دمای رفتن‌تون‌ به اون دنیا
بادی بغلت کرد که نترسی؟

504
00:26:39,708 --> 00:26:42,333
یه‌کم پیش دیدم که صحبت‌تون گل انداخته بود

505
00:26:43,666 --> 00:26:46,541
می‌دونم از دور چطور به‌‌نظر میومده

506
00:26:46,583 --> 00:26:48,541
ولی اصلا این‌طور
به خودت زحمت نده

507
00:26:48,583 --> 00:26:51,291
می‌دونم دیگه وارد سیاست شدی
نیازی نیست واسه من دروغ ببافی

508
00:26:51,291 --> 00:26:52,833
دروغ نمی‌گم

509
00:26:52,916 --> 00:26:54,666
به محض این‌که تو سینمای‌ ماشین‌رو
شروع کردم راجع به خودمون حرف بزنم

510
00:26:54,791 --> 00:26:57,083
سریع می‌خواستی در بری

511
00:26:57,166 --> 00:27:00,541
من می‌خواستم کتم رو بهت بدم

512
00:27:00,541 --> 00:27:02,291
کتت رو نمی‌خوام

513
00:27:06,083 --> 00:27:07,541
من

514
00:27:07,541 --> 00:27:09,541
کت مخصوص خودم رو دارم

515
00:27:11,166 --> 00:27:13,041
ولی معنیش این نیست
که دیگه نخوام نامزدت باشم

516
00:27:13,041 --> 00:27:14,833
می‌خوام

517
00:27:14,916 --> 00:27:16,083
من هم ازت خوشم میاد

518
00:27:16,166 --> 00:27:19,541
پس همه چی باید مطابق
میل و فرمایشات جنابعالی باشه؟

519
00:27:19,541 --> 00:27:21,291
همه چی باید حول محور تو

520
00:27:21,291 --> 00:27:24,666
و این انتخابات چرندی باشه
که پای همه رو بهش باز کردی

521
00:27:24,708 --> 00:27:26,833
من خواهرم کل بچه‌های مدرسه

522
00:27:26,916 --> 00:27:29,166
همه‌ش تظاهر می‌کنی برای مصلحت عمومه

523
00:27:29,208 --> 00:27:31,583
ولی درواقع همه این‌کارها برای خودته

524
00:27:31,666 --> 00:27:33,208
همه به جین رای بدین

525
00:27:33,541 --> 00:27:36,083
تا بتونه محبوب قلب‌ها بشه
و بره دانشگاه

526
00:27:36,208 --> 00:27:38,916
و بی‌عیب‌ و نقص‌ترین دختر کل ادوار
این کره خاکی بشه

527
00:27:38,958 --> 00:27:39,916
زود باشین

528
00:27:39,958 --> 00:27:41,333
بس کن‌ داری عوضی بازی درمیاری

529
00:27:41,416 --> 00:27:42,541
می‌دونم دلیل اصلی‌ای

530
00:27:42,541 --> 00:27:45,041
که نمی‌خوای کتم رو بپوشی چیه

531
00:27:45,083 --> 00:27:48,458
چون دوست بودن با یکی از قماش من

532
00:27:48,541 --> 00:27:51,791
اعتبارت رو خدشه‌دار می‌کنه

533
00:27:53,291 --> 00:27:54,916
این اصلا عادلانه نبود

534
00:27:56,541 --> 00:27:58,416
ببین کی به کی می‌گه

535
00:28:35,791 --> 00:28:38,416
شاید روزی یکی دوبار

536
00:28:38,458 --> 00:28:41,666
ولی باعث شدین اشک شوق تو چشم‌هام حلقه بزنه

537
00:28:41,666 --> 00:28:44,791
گستره احساسا‌ت
به نمایش گذاشتن آسیب‌پذیر بودن شخصیت

538
00:28:44,791 --> 00:28:47,708
و تو بادی هنوز هم نقش رو
تاثیرگذار بازی می‌کنی

539
00:28:47,791 --> 00:28:48,833
ممنون

540
00:28:48,916 --> 00:28:51,541
ولی تو سینتیا

541
00:28:51,541 --> 00:28:53,416
حیرت‌انگیز بودی

542
00:28:53,416 --> 00:28:54,541
مرسی

543
00:28:58,333 --> 00:28:59,666
لیدیا

544
00:29:02,541 --> 00:29:04,916
جلسات تمرینی‌ واقعا جواب دادن

545
00:29:06,541 --> 00:29:07,666
خیلی پیشرفت کرده

546
00:29:07,666 --> 00:29:09,208
تعدادشون رو دوبرابر کن

547
00:29:09,208 --> 00:29:13,166
می‌خوام هر روز باهم تمرین کنین

548
00:29:23,833 --> 00:29:25,416
دانش‌آموزان عزیز به‌خاطر داشته باشید

549
00:29:25,458 --> 00:29:28,083
فقط یکی از نامزدها رو
به عنوان رئیس شورا انتخاب کنید

550
00:29:28,166 --> 00:29:29,583
فرم رو تا انتها پر کنید

551
00:30:29,083 --> 00:30:32,166
می‌خواستیم برات گل بگیریم
ولی زود پژمرده می‌شن

552
00:30:32,166 --> 00:30:33,291
اما این موندگاره

553
00:30:33,291 --> 00:30:34,916
هنوزم شانس برنده شدن رو داری

554
00:30:34,916 --> 00:30:36,666
همه بچه‌ها اتفاق دیشب رو از چشم تو نمی‌بینن

555
00:30:36,708 --> 00:30:39,291
بریم دسر موزی بخوریم و جشن بگیریم

556
00:30:39,291 --> 00:30:40,916
مامان بابام مجبورمون می‌کنن پولش رو بدیم

557
00:30:40,916 --> 00:30:43,208
ولی بعدا می‌تونم پول‌تون رو
از تو صندوق‌شون بدزدم

558
00:30:50,416 --> 00:30:52,666
فکر می‌کنم بهتر باشه برم خونه

559
00:30:52,708 --> 00:30:55,458
ولی بابت این ازتون ممنونم

560
00:30:55,541 --> 00:30:56,958
خیلی برام ارزشمنده

561
00:31:06,291 --> 00:31:08,333
دیشب واقعا شب دیوانه‌واری بود نه؟

562
00:31:08,416 --> 00:31:11,041
آره یهو کجا غیبت زد؟

563
00:31:11,083 --> 00:31:12,833
تو مهمونی بودم دیگه

564
00:31:14,541 --> 00:31:16,833
باشه هرجور تو بگی

565
00:31:21,166 --> 00:31:22,958
211

566
00:31:24,166 --> 00:31:25,666
212

567
00:31:29,208 --> 00:31:31,166
213

568
00:31:33,166 --> 00:31:35,916
گویا داریم تاریخ‌سازی می‌کنیم

569
00:31:35,916 --> 00:31:39,416
برای اولین بار
یه زن رئیس شورای رایدل‌های می‌شه

570
00:31:39,416 --> 00:31:42,166
مطمئنین؟

571
00:31:42,208 --> 00:31:43,916
دوبار شمردیم‌شون

572
00:31:43,916 --> 00:31:45,833
خیلی مسخره‌ست

573
00:31:45,916 --> 00:31:50,416
حالا نیازی نیست تو ذوق یه سری‌ها بزنیم

574
00:31:50,541 --> 00:31:51,791
بیا عزیزم

575
00:31:51,791 --> 00:31:54,166
باید کمکم کنی متن اعلانش رو بنویسم

576
00:32:00,541 --> 00:32:02,833
بادی

577
00:32:05,291 --> 00:32:06,583
اشکال نداره

578
00:32:09,708 --> 00:32:11,166
می‌رم خونه

579
00:32:17,708 --> 00:32:20,416
از کجا بدونیم تقلب نشده؟

580
00:32:20,416 --> 00:32:23,083
شاید یه عده دوبار رای داده باشن

581
00:32:24,541 --> 00:32:26,916
باید یه دور دیگه آرا رو بشمارین

582
00:32:34,458 --> 00:32:35,791
باشه حتما

583
00:32:38,916 --> 00:32:40,916
سه

584
00:32:40,916 --> 00:32:41,541
چهار

585
00:32:42,041 --> 00:32:45,416
[ با عشق از طرف سینتیا اولیویا نانسی ]
[ به صورتی‌ها رای بدین ]

586
00:32:50,416 --> 00:32:51,666
سلام

587
00:32:53,166 --> 00:32:55,041
سلام

588
00:32:55,041 --> 00:32:58,916
می‌خواستم اولین نفری باشم
که بهت تبریک می‌گه

589
00:32:58,916 --> 00:33:00,791
چی؟

590
00:33:00,791 --> 00:33:03,166
تو بردی

591
00:33:03,208 --> 00:33:05,791
رئیس شورا شدی

592
00:33:05,833 --> 00:33:08,291
وای خداجون

593
00:33:15,083 --> 00:33:16,458
دوست داری بشینی؟

594
00:33:18,666 --> 00:33:20,291
ممنون به بابات سلام برسون

595
00:33:20,333 --> 00:33:21,833
ممنون
خداحافظ

596
00:33:29,958 --> 00:33:32,166
می‌دونم کار تو بوده

597
00:33:32,208 --> 00:33:34,541
من کی؟ من؟ من چی؟

598
00:33:34,666 --> 00:33:37,791
تو دیگه خاطرخواهم ناشناسم تو بودی

599
00:33:37,833 --> 00:33:39,416
واای

600
00:33:39,416 --> 00:33:41,333
چه چرخش داستانی خفنی

601
00:33:41,416 --> 00:33:43,041
حتی خودمم هم نمی‌دونستم

602
00:33:43,041 --> 00:33:45,916
مسخره بازی رو بذار کنار
خودت پیشنهاد دادی برای پیدا کردنش کمکم کنی

603
00:33:45,958 --> 00:33:48,791
می‌تونستی صاف و ساده بهم بگی
ازم خوشت میاد

604
00:33:48,791 --> 00:33:51,458
آره کاملا منطقیه

605
00:33:51,541 --> 00:33:52,791
فقط مشکل اینه که من نبودم

606
00:33:56,166 --> 00:33:57,916
یه چیزی رو واسه‌م توضیح بده

607
00:33:57,958 --> 00:34:01,833
همیشه می‌گی از پسرها متنفری

608
00:34:01,916 --> 00:34:05,041
ولی برای پیدا کردن این یکی
خیلی ذوق داشتی

609
00:34:05,041 --> 00:34:07,916
گمونم همیشه خیال می‌کردم

610
00:34:07,958 --> 00:34:12,166
برای این‌که پسرها ازم خوش‌شون بیاد
باید عوض می‌شدم

611
00:34:12,208 --> 00:34:16,041
اما اگه یکی بود
که من رو همین‌طوری که هستم دوست داشت

612
00:34:18,208 --> 00:34:19,916
شاید ماجرا یه‌طور دیگه پیش می‌رفت

613
00:34:23,041 --> 00:34:25,666
مطمئنم یکی پیدا می‌شه

614
00:34:25,666 --> 00:34:27,958
بابت کمکت ممنون

615
00:34:28,041 --> 00:34:32,041
فکر کنم یه سری معماها
بهتره حل نشده باقی بمونن

616
00:34:40,916 --> 00:34:42,541
بابت کمکی که برای پیدا کردن پسره بهش کردی

617
00:34:42,541 --> 00:34:44,666
ولی پیداش نکردیم که
چرا دیگه

618
00:34:44,708 --> 00:34:46,041
داری بهشون نگاه می‌کنی

619
00:34:46,041 --> 00:34:47,833
شما دوتا آهنگه رو بهش تقدیم کردین؟

620
00:34:47,916 --> 00:34:50,166
وقتی بچه بود براش می‌خوندیمش

621
00:34:50,166 --> 00:34:52,416
شنیدیم که همه دوست‌هاش یکی رو دارن

622
00:34:52,458 --> 00:34:54,791
نمی‌خواستیم حس طرد شدگی و تنهایی
بهش دست بده

623
00:34:56,958 --> 00:35:00,166
شاید بهتر باشه بهش نگین

624
00:35:00,208 --> 00:35:03,083
بذارین فکر کنین که یکی هست
که فکر نانسی خواب و خوراک رو ازش گرفته

625
00:35:03,166 --> 00:35:04,708
یه دروغ مصلحتی کوچولو
تا حالا به کسی آسیبی نرسونده

626
00:35:04,791 --> 00:35:06,541
ما که بهش نمی‌گیم

627
00:35:06,583 --> 00:35:08,791
خیلی ازش می‌ترسیم

628
00:35:31,333 --> 00:35:34,041
کاش می‌شد هردومون برنده شیم

629
00:35:34,041 --> 00:35:35,541
الان مسئولیت شورای مدرسه به عهده منه

630
00:35:35,583 --> 00:35:38,208
می‌تونم قوانین رو عوض کنم
ساده نباش

631
00:35:38,291 --> 00:35:41,041
تمام عمرم مشغول رقابت و مسابقه بودم

632
00:35:41,791 --> 00:35:44,166
گاهی می‌بازی

633
00:35:44,458 --> 00:35:48,041
تازه باری از رو دوشم برداشته شد

634
00:35:48,041 --> 00:35:51,541
منظورت چیه؟

635
00:35:51,583 --> 00:35:54,708
من فقط برای برنده شدن شرکت کردم

636
00:35:54,791 --> 00:35:57,041
ولی تو می‌خواستی همه چی رو تغییر بدی

637
00:35:58,916 --> 00:36:01,666
بعضی وقت‌ها پیش خودم فکر می‌کنم
که واقعا همچین چیزی رو می‌خوام یا نه

638
00:36:03,083 --> 00:36:06,541
نکنه من هم فقط به قصد پیروزی
نامزد شده بودم؟

639
00:36:06,541 --> 00:36:08,416
یا به خاطر خودم و منافعم
این کار رو کرده باشم؟

640
00:36:08,458 --> 00:36:11,083
دست بردار

641
00:36:11,166 --> 00:36:13,791
حتی یه سلول وجودت هم خودخواه نیست

642
00:36:15,916 --> 00:36:18,083
مطمئن نیستم
جدی می‌گم

643
00:36:18,166 --> 00:36:22,166
امسال با مشکلات مختلفی سروکله زدی

644
00:36:24,541 --> 00:36:27,833
که خیلی‌هاش تقصیر من بود

645
00:36:29,291 --> 00:36:30,666
متاسفم

646
00:36:34,541 --> 00:36:37,458
ولی بازم به مسیرت ادامه دادی

647
00:36:37,541 --> 00:36:40,291
چون می‌خواستی تغییر ایجاد کنی

648
00:36:40,333 --> 00:36:43,541
و برنده شدی

649
00:36:43,541 --> 00:36:47,041
چون روی بقیه تاثیر گذاشتی
و الهام‌بخش‌شون شدی
