﻿1
00:00:01,250 --> 00:00:03,041
جین لطفا بذار تو

2
00:00:04,916 --> 00:00:06,375
پلیس‌ها اومدن! باید بریم

3
00:00:06,666 --> 00:00:08,000
هیچ‌کدوم از این اتفاق‌ها نمیفتاد

4
00:00:08,041 --> 00:00:09,750
هرچی این ماجرا بیش‌تر کش پیدا کنه

5
00:00:09,791 --> 00:00:11,375
احتمالا جمع شدن دوباره‌ی خانم‌های صورتی
کم‌تر می‌شه

6
00:00:11,375 --> 00:00:13,875
شاید دیگه نخوام یه خانم صورتی باشم

7
00:00:15,250 --> 00:00:16,375
چی شد؟
نمی‌خوام درباره‌ش صحبت کنم

8
00:00:16,416 --> 00:00:18,250
همیشه خیال می‌کردم

9
00:00:18,250 --> 00:00:18,666
برای این‌که پسرها ازم خوش‌شون بیاد
باید عوض بشم

10
00:00:18,666 --> 00:00:19,375
چطوری همیشه
حرف حق رو می‌زنی؟

11
00:00:19,416 --> 00:00:21,250
فکر کنم به‌خاطر اینه که خوب می‌شناسمت

12
00:00:21,291 --> 00:00:22,500
واقعا همین‌طوره

13
00:00:22,541 --> 00:00:24,250
شنیدم با والی دوست شدی
آره

14
00:00:24,291 --> 00:00:25,750
پسر خیلی خوبیه

15
00:00:25,750 --> 00:00:27,875
بهترینه

16
00:00:27,916 --> 00:00:28,541
شاید دیگه نباید اینقدر نگران این باشم که

17
00:00:28,541 --> 00:00:31,666
چرا فلان حس بهم دست داده
و فقط تجربه‌ش کنم

18
00:00:31,750 --> 00:00:33,000
حلش می‌کنیم

19
00:00:33,041 --> 00:00:34,000
به کمک تو نیازی ندارم

20
00:00:35,541 --> 00:00:37,166
هردوشون اون توئن و دارن اخراج می‌شن

21
00:00:37,250 --> 00:00:39,250
خب الان باید کجا برم؟
همون‌جایی که من توش تحصیل کردم

22
00:00:39,291 --> 00:00:41,000
ولی اون‌که تو کنتیکته

23
00:00:41,000 --> 00:00:43,666
من یه دستیار می‌خوام

24
00:00:43,750 --> 00:00:45,666
می‌تونیم ازدواج کنیم
والدینم

25
00:00:45,750 --> 00:00:47,375
قبول نمی‌کنن
باهاشون صحبت می‌کنم

26
00:00:47,375 --> 00:00:49,125
نمی‌شه همزمان هم خانم خونه بشم
و هم مدرسه برم

27
00:00:49,125 --> 00:00:50,541
اون اینجا چه کار داره؟
ریچی کجاست؟

28
00:00:50,541 --> 00:00:52,166
امکان نداره با این قضیه موافقت کنه

29
00:00:52,250 --> 00:00:53,875
پدر و مادرم بعد از ظهر سوار اتوبوسش کردن

30
00:00:53,916 --> 00:00:54,875
اون رفته جین

31
00:00:54,916 --> 00:00:57,250
تو جین فاچیانوئی

32
00:00:57,250 --> 00:00:59,041
جین فاچیانو هرگز پا پس نمی‌کشه

33
00:01:10,750 --> 00:01:13,875
مهمانان‌ عزیز، امروز اینجا جمع شده‌ایم

34
00:01:14,000 --> 00:01:16,291
تا این مرد و این زن را

35
00:01:16,375 --> 00:01:17,291
در پیوند مقدس‌شان همراهی کنیم

36
00:01:17,375 --> 00:01:19,625
اولیویا قیافه‌‌ت

37
00:01:19,666 --> 00:01:20,375
افتضاح شده

38
00:01:20,875 --> 00:01:23,625
این‌طوری قشنگ‌تری

39
00:01:23,666 --> 00:01:25,875
اینجا چی‌کار دارین؟

40
00:01:26,875 --> 00:01:29,625
مامان بهت که گفتم کسی رو راه ندی
دیر شد دیگه

41
00:01:29,625 --> 00:01:31,250
داره برامون کسادیا حاضر می‌کنه

42
00:01:33,250 --> 00:01:35,000
باید از اینجا برین همین الان

43
00:01:35,000 --> 00:01:36,916
اومدیم یه چیز مهمی رو بهت بگیم

44
00:01:37,000 --> 00:01:39,500
حال و حوصله ندارم گوش بدم

45
00:01:39,625 --> 00:01:43,000
بسه دیگه

46
00:01:43,041 --> 00:01:44,541
فکر کردین کی هستین؟

47
00:01:44,625 --> 00:01:46,291
دوست‌هات

48
00:01:46,375 --> 00:01:47,875
و چون دوستتیم اومدیم بهت بگیم

49
00:01:47,916 --> 00:01:49,916
واقعا داری حماقت می‌کنی

50
00:01:50,000 --> 00:01:51,125
حماقت؟

51
00:01:52,625 --> 00:01:54,625
عجب

52
00:01:54,625 --> 00:01:58,375
شاید هم حماقت واقعی مسخره‌بازی

53
00:01:58,375 --> 00:02:01,250
تو یه گروه گوگولی مگولی صورتیه
اون هم وقتی تو زندگی واقعی داره اتفاقات مهمی رخ می‌ده

54
00:02:01,291 --> 00:02:03,875
می‌دونم اتفاقات مهم و واقعی‌ چی‌هان

55
00:02:03,875 --> 00:02:05,791
برای همین هم می‌خوایم
این دیوونه‌بازی‌ها رو بذاری کنار

56
00:02:05,875 --> 00:02:07,000
و کمک‌مون کنی ریچی رو برگردونیم

57
00:02:07,041 --> 00:02:09,125
چشم‌هات رو باز کن

58
00:02:09,166 --> 00:02:12,041
ریچی دیگه قرار نیست برگرده

59
00:02:12,125 --> 00:02:14,250
و من هم دارم ازدواج می‌کنم

60
00:02:14,250 --> 00:02:16,541
یه دوست واقعی بابت این‌که حداقل
یه اتفاق خوب و مثبت داره برام میفته

61
00:02:16,625 --> 00:02:17,541
خوشحال می‌شد

62
00:02:17,625 --> 00:02:19,916
ولی تو باید مدرسه‌ت رو تموم کنی
و بعدش هم بری دانشگاه

63
00:02:20,000 --> 00:02:22,250
چی می‌گی واسه خودت؟

64
00:02:22,250 --> 00:02:24,375
خانواده من از پس مخارج دانشگاه برنمیان

65
00:02:26,291 --> 00:02:27,666
بیاین واقع‌بین باشیم

66
00:02:27,750 --> 00:02:30,250
من در هرصورت باید شوهر کنم

67
00:02:30,250 --> 00:02:33,125
لئو بهم اهمیت می‌ده

68
00:02:33,166 --> 00:02:34,750
و فکر نمی‌کنه احمقم

69
00:02:38,000 --> 00:02:39,041
لطفا برین

70
00:02:41,000 --> 00:02:43,250
برین

71
00:02:43,250 --> 00:02:45,625
منظورم این نبود

72
00:02:47,250 --> 00:02:50,125
کی کسادیا می‌خواد؟

73
00:03:06,541 --> 00:03:07,875
نمی‌فهمم چرا اینقدر گنده‌ش می‌کنی

74
00:03:07,916 --> 00:03:09,250
خب گنده هست
چی؟

75
00:03:09,291 --> 00:03:10,750
باورم نمی‌شه این کار رو باهام کردی

76
00:03:10,791 --> 00:03:13,125
توقع داشتی چه کار کنم؟
می‌تونستی بمونی

77
00:03:22,125 --> 00:03:25,416
ببخشید که اون روز اینقدر عوضی‌بازی درآوردم

78
00:03:25,500 --> 00:03:27,000
می‌خواستم
بیا جشن بگیریم

79
00:03:27,041 --> 00:03:28,250
چی رو؟

80
00:03:28,625 --> 00:03:31,125
آره عزیزم

81
00:03:31,125 --> 00:03:32,875
فکر نمی‌کنم کاراکترم قهوه بریزه

82
00:03:32,875 --> 00:03:34,791
چون از دستش عصبانیه

83
00:03:34,875 --> 00:03:36,291
من نمی‌تونم قهوه بریزم

84
00:03:36,375 --> 00:03:37,791
خیلی افسرده و ناراحتم

85
00:03:37,875 --> 00:03:39,125
من می‌ریزم

86
00:03:39,125 --> 00:03:40,625
نه، نمی‌شه تو بریزی

87
00:03:40,625 --> 00:03:42,500
تو هشت سالته و تیفوس داری

88
00:03:43,500 --> 00:03:44,750
خیلی اوضاع داغونیه

89
00:03:44,750 --> 00:03:47,250
فردا حلش می‌کنیم

90
00:03:47,291 --> 00:03:48,500
افتضاح پیش رفت

91
00:03:48,541 --> 00:03:50,416
افتضاح

92
00:03:50,500 --> 00:03:52,666
شاید اونقدرها هم بد نبود

93
00:03:52,750 --> 00:03:55,250
چی کار می‌کنی؟
لیدیا

94
00:03:55,291 --> 00:03:57,250
من ازت خوشم میاد

95
00:03:57,250 --> 00:03:59,375
خیلی

96
00:03:59,416 --> 00:04:01,166
همون اندازه‌ای که رومئو، ژولیت رو دوست داره

97
00:04:01,250 --> 00:04:02,750
همون‌طور که جین کلی تو اون فیلم احمقانه‌ای

98
00:04:02,791 --> 00:04:06,125
که کسی نمی‌دونه ازش خوشم میاد
عاشق دبی رینولدزه

99
00:04:09,666 --> 00:04:12,916
نمی‌دونم معنیش چی می‌شه

100
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
فقط می‌دونم

101
00:04:17,625 --> 00:04:19,250
و بعدش ازم فرار می‌کنی

102
00:04:19,250 --> 00:04:21,000
حاضر نیستم
دوباره این اتفاقات رو تجربه کنم

103
00:04:21,041 --> 00:04:22,416
دوباره؟

104
00:04:29,375 --> 00:04:32,375
یه دختره تو تئاتر تابستانی بود

105
00:04:35,291 --> 00:04:37,375
با هم دوست بودیم
و بعد رابطه‌مون فراتر از دوستی پیش رفت

106
00:04:37,416 --> 00:04:39,125
هر شب پشت اتاقک‌ها همدیگه رو می‌دیدیم

107
00:04:39,125 --> 00:04:43,250
صحبت می‌کردیم

108
00:04:43,250 --> 00:04:47,000
تا این‌که یه شب نیومد

109
00:04:47,000 --> 00:04:51,750
و روز بعدش جوری رفتار کرد
که انگار هیچ اتفاقی بینمون نیفتاده

110
00:04:51,750 --> 00:04:53,500
وقتی سعی کردم وادارش کنم
اقرار کنه چیزی بینمون بوده

111
00:04:53,500 --> 00:04:56,791
گفتم من یه آدم مریض و منحرفم

112
00:04:56,875 --> 00:04:59,791
اما
من

113
00:04:59,875 --> 00:05:01,500
تو هم خیلی به خودت مطمئن نیستی سینتیا

114
00:05:09,375 --> 00:05:11,125
حتما یه کاری از دست‌تون برمیاد

115
00:05:11,125 --> 00:05:13,500
من هم اندازه تو ناراحتم
ولی اولیویا

116
00:05:13,541 --> 00:05:15,000
فرم‌های انصراف از تحصیلش رو پر کرده

117
00:05:15,041 --> 00:05:17,416
پس از نظر فنی
اصلا دیگه دانش‌آموز اینجا محسوب نمی‌شه

118
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
متاسفانه کاری از دستم ساخته نیست

119
00:05:19,500 --> 00:05:21,750
خودتون از این وضعیت خسته نشدین؟

120
00:05:24,000 --> 00:05:25,500
ببخشید

121
00:05:25,500 --> 00:05:27,750
مسئله اینه که تنها راهی که می‌شه
جلوی اولیویا رو گرفت

122
00:05:27,750 --> 00:05:29,791
تا مرتکب بزرگ‌ترین اشتباه زندگیش نشه

123
00:05:29,875 --> 00:05:31,250
اینه که ریچی رو برگردونیم

124
00:05:31,291 --> 00:05:33,750
کاش می‌تونستم به طریقی کمکت کنم

125
00:05:33,750 --> 00:05:34,875
جدی می‌گم

126
00:05:39,041 --> 00:05:41,125
همه‌ش تقصیر ریچیه خوب بهش فکر کنین

127
00:05:41,166 --> 00:05:42,791
همیشه خودش رو تو دردسر میندازه

128
00:05:42,875 --> 00:05:45,041
واسه همین مادر و پدرش راهیش کردن بره

129
00:05:45,125 --> 00:05:46,416
بادی تا حالا مشکل‌ساز نشده بود

130
00:05:46,500 --> 00:05:47,791
اون بیچاره قربانی ریچی شده

131
00:05:47,875 --> 00:05:49,916
گوش کن خانم بلونده
الان به شدت تحت فشارم

132
00:05:50,000 --> 00:05:51,541
و باید گندکاری که این دوتا نوجوون
بالا آوردن رو جمع و جور کنم

133
00:05:51,625 --> 00:05:54,125
مگه این‌که تک تک بچه‌هایی که اون شب

134
00:05:54,125 --> 00:05:56,000
تو فراستی بودن
از جمله ریچی و بادی

135
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
توافق کنن که کدوم‌شون مقصر بوده
در غیر این‌ صورت هردوشون اخراجن

136
00:06:00,000 --> 00:06:01,875
جناب مدیر اگه فقط

137
00:06:05,708 --> 00:06:06,833
تلاشم رو کردم دیگه

138
00:06:06,875 --> 00:06:09,250
سوزان

139
00:06:09,333 --> 00:06:10,708
اتفاقا به‌نظرم اطلاعات خوبی دستگیرت شد

140
00:06:25,208 --> 00:06:26,708
منطقی نیست که بادی و ریچی

141
00:06:26,750 --> 00:06:29,208
هردوشون به‌خاطر اون دعوا مجازات بشن

142
00:06:29,250 --> 00:06:31,875
مدیر نیکلسون هم فقط یکی رو می‌خواد

143
00:06:31,958 --> 00:06:33,583
که به عنوان مقصر
به رسانه‌ها و والدین معرفیش کنه

144
00:06:33,625 --> 00:06:34,958
یعنی فقط یکی‌شون

145
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
ریچی دعوا رو شروع کرد
مشت اول رو بادی زد

146
00:06:37,083 --> 00:06:38,833
شوخی می‌کنی دیگه؟
آروم بابا

147
00:06:47,583 --> 00:06:50,333
باید عادلانه در این مورد تصمیم‌گیری کنیم

148
00:06:50,333 --> 00:06:51,458
با یه مسابقه

149
00:06:51,458 --> 00:06:53,125
اگه بادی برد، همگی می‌ریم

150
00:06:53,208 --> 00:06:54,500
پیش نیکلسون و مک‌گی

151
00:06:54,583 --> 00:06:56,958
می‌گیم مقصر اون دعوا، ریچی بوده

152
00:06:56,958 --> 00:06:58,208
و بادی تو رایدل می‌مونه

153
00:06:58,250 --> 00:06:59,708
ولی اگه بادی شکست خورد

154
00:06:59,708 --> 00:07:00,958
چطوری قراره به نتیجه برسیم؟

155
00:07:00,958 --> 00:07:02,083
ریچی که اصلا اینجا نیست

156
00:07:02,125 --> 00:07:03,750
من دست راستشم

157
00:07:03,833 --> 00:07:05,458
به جاش مسابقه می‌دم

158
00:07:09,750 --> 00:07:11,458
بهت برنخوره‌ ها
ولی یک در میلیون هم ممکن نیست

159
00:07:11,500 --> 00:07:12,833
تو مسابقه ماشین‌سواری
گیل ریزو رو ببری

160
00:07:12,875 --> 00:07:14,125
تی‌بردها همیشه درحال مسابقه‌ دادنن

161
00:07:14,208 --> 00:07:15,500
نامردیه

162
00:07:15,583 --> 00:07:17,333
چرا دور هم جمع شدیم؟

163
00:07:17,333 --> 00:07:20,333
آخه اون‌ها جمع شدن
فکر کردم ما هم باید جمع شیم

164
00:07:20,375 --> 00:07:21,833
باشه
از حلقه‌زدن خوشم میاد

165
00:07:21,875 --> 00:07:23,375
گشنه‌مه

166
00:07:23,458 --> 00:07:25,250
ماشین بادی جدیدتر و بهتره

167
00:07:25,333 --> 00:07:28,458
ماشین تی‌بردها یه ابوقراضه‌ست
که خوب رنگش کردن

168
00:07:28,458 --> 00:07:31,125
دلم پنکیک می‌خواد
بریم یه میز بگیریم؟

169
00:07:34,333 --> 00:07:36,458
حرف‌هاشون تموم شد

170
00:07:36,541 --> 00:07:38,666
خیلی‌خب

171
00:07:38,666 --> 00:07:39,666
انجامش بدیم

172
00:07:43,291 --> 00:07:45,666
ایشالا که هرکی بهتره ببره

173
00:07:45,791 --> 00:07:48,041
خیلی‌ هیجان‌انگیزه

174
00:07:48,041 --> 00:07:49,541
اینجا چه کار می‌کنی؟

175
00:07:49,541 --> 00:07:50,583
باید می‌رفتی فروشگاه

176
00:07:50,666 --> 00:07:51,916
کمک مامان ساعت نزدیک چهاره

177
00:07:51,916 --> 00:07:53,958
حالا نمی‌خواد نمره آی‌کیو‌ت رو
اینقدر بلند بلند جار بزنی

178
00:07:54,041 --> 00:07:56,791
نباید راجع به هیچ‌کدوم از این اتفاقات
چیزی به مامان و بابا بگی

179
00:07:56,791 --> 00:07:59,041
نه بابا اصلا نمی‌گم، به خدا

180
00:07:59,041 --> 00:08:00,791
سر قول‌مون می‌مونیم

181
00:08:00,791 --> 00:08:02,666
حالا که حرفش شد

182
00:08:02,666 --> 00:08:04,041
داشتیم فکر می‌کردیم

183
00:08:04,083 --> 00:08:06,333
مواظب باش مغز فندقیت داغ نکنه

184
00:08:06,416 --> 00:08:08,458
شاید برای حمایت روحی و روانی تو این مسابقه

185
00:08:08,541 --> 00:08:10,333
چند تا خانم صورتی دیگه احتیاج داشته باشین

186
00:08:10,416 --> 00:08:12,791
یعنی دوتا خانم دیگه

187
00:08:12,833 --> 00:08:15,416
لطفا آبجی جربزه‌ش رو داریم

188
00:08:15,458 --> 00:08:17,541
خوش استایلیم، روحیه‌ بالایی داریم

189
00:08:17,583 --> 00:08:20,541
خیلی هم سرسختیم

190
00:08:25,833 --> 00:08:28,291
عمرا
اصلا راه نداره

191
00:08:28,333 --> 00:08:30,208
یه حداقل قد داره، که هنوز بهش نرسیدین

192
00:08:30,291 --> 00:08:32,916
ولی
بجنب

193
00:08:32,916 --> 00:08:34,791
می‌رسونمت خونه

194
00:08:34,791 --> 00:08:36,583
مرسی

195
00:08:36,666 --> 00:08:38,208
فرنچ

196
00:08:41,041 --> 00:08:42,208
باید اکلیل بنفش بزنیم
[ تو می‌تونی بادی ]

197
00:08:42,291 --> 00:08:43,666
باید بنفش باشه
نه قرمز

198
00:08:43,708 --> 00:08:46,041
آخه خیلی خوشگله
من هم قرمز دوست دارم

199
00:08:46,041 --> 00:08:47,833
به‌خاطر رایدل

200
00:08:47,916 --> 00:08:49,916
بنفشش هم قشنگه
تو چشمه

201
00:08:49,916 --> 00:08:51,208
به‌نظرتون بهتر نیست

202
00:08:51,291 --> 00:08:52,791
به جای بنر درست کردن
یه کار مفید بکنیم

203
00:08:52,791 --> 00:08:54,541
که واقعا به بادی کمک کنه؟

204
00:08:59,041 --> 00:09:00,041
اوضاع بنر چطور بود؟

205
00:09:00,083 --> 00:09:01,666
دارم سعی می‌کنم دوست پیدا کنم

206
00:09:01,666 --> 00:09:04,208
چون یه جوریه
که فقط به عنوان نامزد تو اینجا باشم

207
00:09:04,291 --> 00:09:06,083
ولی جوری زبون هم رو نمی‌فهمیم
که انگار اهل یه سیاره دیگه‌ باشن

208
00:09:06,166 --> 00:09:08,166
مطمئنم خودت رو تو دل‌شون جا می‌کنی

209
00:09:15,916 --> 00:09:17,958
چطور بودم؟

210
00:09:18,041 --> 00:09:19,708
خوب نبودی

211
00:09:19,791 --> 00:09:22,041
وقت احتیاط و ظرافت‌ به خرج دادن نیست

212
00:09:22,083 --> 00:09:24,166
ننه‌جونم شانس بردش از جنابعالی بیش‌تره

213
00:09:24,166 --> 00:09:25,708
با این‌که نقرس داره

214
00:09:25,791 --> 00:09:26,791
وقتی سرعتم رو می‌برم بالا

215
00:09:26,916 --> 00:09:29,333
ماشین خیلی تکون تکون می‌خوره

216
00:09:29,416 --> 00:09:31,916
لاستیک‌هاش باید پهن‌تر بشه

217
00:09:31,958 --> 00:09:34,166
با اضافه کردن وزن تو قسمت پایینی ماشین

218
00:09:34,166 --> 00:09:35,791
و افزایش چسبندگی و اصطکاک با زمین

219
00:09:35,833 --> 00:09:36,958
خودرو رو آیرودینامیک‌تر می‌کنن

220
00:09:37,041 --> 00:09:40,041
اصطکاک

221
00:09:40,041 --> 00:09:41,291
همه این‌ها نکات علمی‌ان

222
00:09:41,333 --> 00:09:42,791
به‌نظر من که خیلی هوشمندانه‌ست

223
00:09:42,833 --> 00:09:45,708
بیش‌تر شما کمکم کرد

224
00:09:45,791 --> 00:09:46,916
خدا رو شکر که یه دوست دارم

225
00:09:46,916 --> 00:09:48,083
که سرش به تنش می‌ارزه

226
00:09:50,166 --> 00:09:51,458
شنیدین که خانم چی گفت یالا دیگه

227
00:09:51,541 --> 00:09:54,666
لاستیک جدید می‌خوایم
لاستیک

228
00:09:54,666 --> 00:09:57,416
ظاهرا که از قبل یه دوست تو جمع‌مون داشتی

229
00:09:57,416 --> 00:09:58,458
آره

230
00:10:02,458 --> 00:10:04,541
ببین، بهترین کاربراتور دنیا نیست

231
00:10:04,541 --> 00:10:05,833
ولی چشم بسته هم می‌تونم

232
00:10:05,916 --> 00:10:07,333
اون بادی آلدریج اسکل رو ببرم

233
00:10:07,416 --> 00:10:08,333
مشکلی پیش نمیاد

234
00:10:08,416 --> 00:10:09,916
به اندازه کافی خوب نیست

235
00:10:09,958 --> 00:10:11,541
نه وقتی پای مسئله به این مهمی وسطه

236
00:10:11,583 --> 00:10:13,291
داریم این کار رو به‌خاطر ریچی می‌کنیم

237
00:10:14,458 --> 00:10:16,083
از این اسم‌های گوگولی مگولی هم روم نذار

238
00:10:16,166 --> 00:10:18,291
چشم

239
00:10:18,291 --> 00:10:20,458
و به هیچ عنوان جمله‌های همدیگه رو

240
00:10:20,541 --> 00:10:23,541
تموم نمی‌کنیم؟
به انتها نمی‌رسونیم

241
00:10:23,583 --> 00:10:25,041
اگه می‌خوای با من باشی

242
00:10:25,083 --> 00:10:27,541
باید این قوانین رو مو به مو رعایت کنی

243
00:10:27,583 --> 00:10:29,416
قبوله

244
00:10:29,416 --> 00:10:30,541
چه کنم دیگه

245
00:10:34,291 --> 00:10:36,583
چرا اینقدر باهاش بدرفتاری می‌کنی؟
مگه ازش خوشت نمیاد؟

246
00:10:36,666 --> 00:10:38,333
روابط پیچیده‌ن

247
00:10:38,416 --> 00:10:40,916
تازه یه هفته‌ست باهمین

248
00:10:40,958 --> 00:10:42,041
چون تا حالا تو رابطه نبودی

249
00:10:42,083 --> 00:10:43,916
نمی‌تونی درک کنی

250
00:10:49,333 --> 00:10:51,416
خیلی‌خب

251
00:10:51,416 --> 00:10:53,416
یه کاربراتور جدید احتیاج داریم

252
00:10:53,416 --> 00:10:56,041
برای افزایش سرعت

253
00:10:56,083 --> 00:10:58,458
کارش همینه دیگه، نه؟

254
00:10:58,541 --> 00:11:00,416
از رو حرف‌هاتون حدس زدم
این رو بگیر

255
00:11:00,458 --> 00:11:02,166
سایزشون باهم فرق داره

256
00:11:02,208 --> 00:11:04,416
اگه یکی پیدا کنیم که بهش بخوره
می‌تونه باعث افزایش سرعتش بشه

257
00:11:04,416 --> 00:11:05,541
و در عین حال ممکنه

258
00:11:08,041 --> 00:11:11,041
باید مطمئن بشیم
هرکاری از دست‌مون برمیومده انجام دادیم

259
00:11:11,083 --> 00:11:14,541
حالا از کجا
یه کاربراتور چهارسیلندره خفن پیدا کنیم؟

260
00:11:29,708 --> 00:11:32,041
نه، من چه می‌دونستم تالار آینه‌ها

261
00:11:32,041 --> 00:11:33,541
بستن و سوار کردن احتیاج داره؟

262
00:11:33,541 --> 00:11:38,166
مگه متخصصم؟

263
00:11:38,166 --> 00:11:40,833
وایسا

264
00:11:40,916 --> 00:11:42,333
بله خانم مک‌گی؟

265
00:11:42,416 --> 00:11:44,416
این کارناواله آخرش من رو به کشتن می‌ده

266
00:11:44,458 --> 00:11:46,416
تونستین برام دستیار پیدا کنین؟

267
00:11:46,416 --> 00:11:48,041
دستیار؟ آهان

268
00:11:48,041 --> 00:11:50,291
نه

269
00:11:50,291 --> 00:11:52,041
ولی پیگیرش هستین، درسته؟

270
00:11:52,083 --> 00:11:54,291
آره قطعا

271
00:11:54,291 --> 00:11:55,666
به‌نظر
نه

272
00:11:55,708 --> 00:11:57,333
به‌نظر موضوع تالار آینه‌ها حل شد
نه، ایشون در این مورد صحبت نمی‌کردن

273
00:11:57,416 --> 00:11:58,916
ممنون، خدانگهدار
الو؟

274
00:11:59,583 --> 00:12:01,791
الو؟

275
00:12:01,833 --> 00:12:03,541
یه دستیار واسه دستیارم

276
00:12:03,541 --> 00:12:05,541
دیگه چی؟
واسه نظافت‌چی، خدمتکار بگیرم؟

277
00:12:12,333 --> 00:12:13,916
اون سیب من بود

278
00:12:16,541 --> 00:12:19,208
خودشه

279
00:12:24,791 --> 00:12:27,208
دارم کار 15 تا آدم رو انجام می‌دم

280
00:12:27,291 --> 00:12:30,416
بعد آقا تشریف میاره سیبم رو نوش جان می‌کنه

281
00:12:33,416 --> 00:12:35,166
جریان چیه؟

282
00:12:35,208 --> 00:12:37,291
چه بلایی سر ماشین مدیر نیکلسون آوردین؟

283
00:12:40,791 --> 00:12:42,041
داستانش مفصله

284
00:12:42,083 --> 00:12:45,416
ولی در راستای برگردوندن اولیویا به مدرسه‌ست

285
00:12:54,083 --> 00:12:55,916
می‌دونین

286
00:12:55,916 --> 00:12:59,333
احتمالا باید برم عینک جدید بگیرم

287
00:12:59,416 --> 00:13:02,291
ظاهرا با این یکی هیچی رو درست نمی‌بینم

288
00:13:14,791 --> 00:13:15,666
خیلی‌خب

289
00:13:21,583 --> 00:13:25,916
چه حسی راجع به فردا داری؟

290
00:13:25,916 --> 00:13:27,041
فکر می‌کنم تایرهای جدید

291
00:13:27,041 --> 00:13:28,791
مسابقه رو می‌بازم هیزل

292
00:13:30,666 --> 00:13:31,958
نمی‌تونم گیل رو ببرم

293
00:13:36,916 --> 00:13:40,708
خیلی ناراحت‌کننده‌ست چون‌

294
00:13:40,791 --> 00:13:44,083
تمام چیزهایی که امسال
تمرکزم رو روشون گذاشته بودم

295
00:13:44,166 --> 00:13:47,291
فوتبال، انتخابات

296
00:13:47,291 --> 00:13:50,291
خوشحال کردن پدرم، جین

297
00:13:54,458 --> 00:13:56,166
تو همه این‌ها شکست خوردم

298
00:13:56,208 --> 00:13:59,583
متاسفم
نباش

299
00:13:59,666 --> 00:14:00,666
من که نیستم

300
00:14:03,833 --> 00:14:07,041
می‌خواستم بگم
حالا که همه این‌ها رو از دست دادم

301
00:14:07,083 --> 00:14:09,583
برای اولین باره که دارم همه چیز رو

302
00:14:09,666 --> 00:14:10,916
واضح و شفاف می‌بینم

303
00:14:10,958 --> 00:14:14,541
می‌دونی، یعنی خود واقعیم رو

304
00:14:14,541 --> 00:14:15,916
چیزی که واقعا از زندگی می‌خوام

305
00:14:20,166 --> 00:14:25,708
تمام چیزهایی که جلو چشمم بودن

306
00:14:25,791 --> 00:14:28,041
ولی ندیدم‌شون

307
00:14:31,833 --> 00:14:34,458
اگه قرار نبود اینجا رو ترک کنم

308
00:14:34,541 --> 00:14:37,333
هرگز چیزی در این رابطه نمی‌گفتم
چون والی دوستمه

309
00:14:37,416 --> 00:14:39,958
دیگه دیروقته

310
00:14:40,041 --> 00:14:42,708
بهتره بری استراحت کنی

311
00:14:51,416 --> 00:14:53,916
آره

312
00:15:11,458 --> 00:15:13,833
♪ مسواک بزن ♪

313
00:15:13,916 --> 00:15:15,416
♪ با آیپانای جدید ♪

314
00:15:15,958 --> 00:15:18,208
صدای خوبی داری ها

315
00:15:18,291 --> 00:15:19,291
می‌دونستم رابطه‌ت رو با دخترها قطع کردی

316
00:15:19,333 --> 00:15:22,083
برای همین خودم اومدم بهت بگم

317
00:15:22,166 --> 00:15:24,583
فردا قراره با بادی آلدریج مسابقه بدم

318
00:15:24,666 --> 00:15:28,166
اگه ببرم، ریچی می‌تونه برگرده مدرسه

319
00:15:29,666 --> 00:15:32,666
بذار خودم حدس بزنم ایده جین بوده؟

320
00:15:32,666 --> 00:15:34,958
یه جورهایی

321
00:15:35,041 --> 00:15:36,583
فکر می‌کردم اینقدری باهوش باشی

322
00:15:36,666 --> 00:15:38,041
که خودت رو درگیر مسخره‌بازی‌هاش نکنی

323
00:15:38,083 --> 00:15:39,791
فکر کرده می‌تونه

324
00:15:39,791 --> 00:15:41,791
با خوشحالی و امید همه چی رو مثل روز اول کنه

325
00:15:41,791 --> 00:15:44,791
درحالی که همه‌مون می‌دونیم
روزگار هیچ‌وقت منصف نبوده

326
00:15:44,833 --> 00:15:47,541
درست نمی‌شه، خودت هم خوب می‌دونی

327
00:15:49,458 --> 00:15:50,791
با این وجود اگه بیای

328
00:15:50,791 --> 00:15:52,416
خیلی خوشحالم می‌کنی

329
00:16:00,541 --> 00:16:02,291
دارم ازدواج می‌کنم گیل

330
00:16:06,708 --> 00:16:08,166
گفتم شاید بهتر باشه بدونی

331
00:16:08,166 --> 00:16:10,541
حداقل یه نفر هست که هنوز به فکر ریچی باشه

332
00:16:33,541 --> 00:16:35,333
[ پیست اتومبیل‌رانی رایدل ]

333
00:16:48,208 --> 00:16:51,166
نگران نباش برنده می‌شی

334
00:16:51,166 --> 00:16:52,833
کی از عوضیای سنت برنادت دعوت کرده بیان؟

335
00:16:54,458 --> 00:16:57,541
و دانش‌آموزهای واشنگتن‌های؟

336
00:16:57,541 --> 00:17:00,458
مسابقه نیست که، سیرک شده

337
00:17:05,083 --> 00:17:07,791
بادی، خونسردیت رو حفظ کن
تا حالا به این خوبی نبوده

338
00:17:07,833 --> 00:17:10,708
آره، محشر شده

339
00:17:12,916 --> 00:17:15,083
از پسش برمیای حاجی
نگران نباش

340
00:17:15,166 --> 00:17:16,666
اینقدر بهش زل نزن

341
00:17:18,291 --> 00:17:20,708
جلوی همون چند نفر هم استرس داشتم

342
00:17:20,791 --> 00:17:23,208
داره مثل یه بچه گربه خوشحال خرخر می‌کنه

343
00:17:25,291 --> 00:17:26,583
چوبش افتاد

344
00:17:26,666 --> 00:17:28,166
یالا

345
00:17:32,083 --> 00:17:33,666
چیزی نشد

346
00:17:33,708 --> 00:17:36,041
مسابقه می‌دم

347
00:17:36,083 --> 00:17:38,041
می‌تونی مشتش کنی؟

348
00:17:44,333 --> 00:17:45,916
این‌طوری نمی‌تونی مسابقه بدی

349
00:17:45,958 --> 00:17:47,541
یکی باید جات بشینه

350
00:17:47,583 --> 00:17:48,833
سیب‌زمینی‌جان انجامش می‌ده

351
00:17:48,916 --> 00:17:51,166
من؟
من که رانندگی بلد نیستم

352
00:17:51,166 --> 00:17:52,458
هی بهتون گفتم یادم بدین

353
00:17:52,541 --> 00:17:53,666
پس کمونم باید مسابقه رو واگذار کنین

354
00:17:53,708 --> 00:17:54,666
چی؟

355
00:17:56,541 --> 00:17:58,666
از این خبرها نیست

356
00:17:58,666 --> 00:17:59,666
من می‌رونم

357
00:18:01,166 --> 00:18:02,791
عالیه من که مشکلی ندارم

358
00:18:02,833 --> 00:18:04,041
با تو مسابقه نمی‌دم جین

359
00:18:04,041 --> 00:18:06,208
تو حتی توی آزمون آزمایشیت هم قبول نشدی

360
00:18:06,291 --> 00:18:08,041
نباید مجبور شن انصراف بدن
دست گیل آسیب دیده

361
00:18:08,083 --> 00:18:10,083
بهتره کلا تعطیلش کنیم

362
00:18:10,166 --> 00:18:11,916
ولی این‌طوری جفت‌تون اخراج می‌شین

363
00:18:13,458 --> 00:18:15,666
من باهاش مسابقه می‌دم

364
00:18:17,541 --> 00:18:19,041
من هم آزمونم رو افتادم
این‌طوری شرایط برابره

365
00:18:19,041 --> 00:18:21,333
نه، خیلی خطرناکه
ممکنه یکی‌تون آسیب ببینه

366
00:18:21,416 --> 00:18:23,583
ببین درسته آزمونم رو قبول نشدم
ولی سریع‌تر از جین می‌رونم

367
00:18:23,666 --> 00:18:24,958
می‌تونم ببرمش

368
00:18:27,666 --> 00:18:29,333
موقع انتخابات گفتی

369
00:18:29,416 --> 00:18:31,416
می‌خوای کاملا عادلانه برنده بشی

370
00:18:33,166 --> 00:18:35,416
هنوز یه رقابت عادلانه بهم بدهکاری

371
00:18:40,083 --> 00:18:41,208
باشه

372
00:19:09,291 --> 00:19:11,708
برین

373
00:19:12,791 --> 00:19:15,083
زودباش
سوزان

374
00:19:15,166 --> 00:19:16,583
برو

375
00:19:16,666 --> 00:19:18,041
شرمنده

376
00:19:19,708 --> 00:19:21,791
سوزان
دنده عقب کدومه؟

377
00:19:21,833 --> 00:19:23,041
چی کار می‌کنی؟
یالا

378
00:19:23,083 --> 00:19:25,291
کلاچ رو ول کن
کلاچ چیه؟

379
00:19:25,291 --> 00:19:28,541
اون پدالی که سمت چپه
وایسا

380
00:19:28,583 --> 00:19:30,583
ناموسا؟
دارم سعیم رو می‌کنم دیگه

381
00:19:36,041 --> 00:19:38,666
آره

382
00:19:40,541 --> 00:19:42,916
زود باش جین

383
00:19:48,333 --> 00:19:49,291
برو

384
00:19:54,208 --> 00:19:55,541
یالا

385
00:20:02,916 --> 00:20:03,833
آفرین
می‌تونی

386
00:20:05,666 --> 00:20:07,166
فکر می‌کردم با تایرهای جدید
اوضاع بهتر می‌شه

387
00:20:07,166 --> 00:20:08,791
پس چرا این‌طوریه؟
جین برنده می‌شه

388
00:20:13,958 --> 00:20:15,333
سریع‌تر برو

389
00:20:22,541 --> 00:20:24,291
داره زیادی بهش فشار میاره
موفق می‌شی

390
00:20:26,083 --> 00:20:29,791
دور آخر

391
00:20:29,833 --> 00:20:31,166
یالا! داره چه کار می‌کنه؟

392
00:20:37,083 --> 00:20:39,291
تو می‌تونی سوزان
ادامه بده! گازش رو بگیر

393
00:20:39,333 --> 00:20:41,541
یالا جین! الان وقت وا دادن نیست

394
00:20:43,708 --> 00:20:45,416
بجنب سوزان

395
00:20:48,791 --> 00:20:51,291
نابودش کرد
از پسش برمیای سوزان

396
00:20:57,541 --> 00:20:58,708
دارن شونه به شونه پیش می‌رن

397
00:21:03,833 --> 00:21:05,041
ثابت نگهش دار جین

398
00:21:08,166 --> 00:21:09,416
زود باش

399
00:21:17,166 --> 00:21:18,833
نه
نه

400
00:22:05,083 --> 00:22:06,541
یادت رفت چی گفتم؟

401
00:22:09,791 --> 00:22:11,166
چته؟ بهش هشدار داده بودم

402
00:22:11,208 --> 00:22:12,916
اصلا حرف تو کله‌ش فرو نمی‌ره

403
00:22:12,916 --> 00:22:15,291
می‌دونی کیه که حرف تو کله‌ش فرو نمی‌ره؟

404
00:22:15,291 --> 00:22:16,583
تو

405
00:22:19,833 --> 00:22:22,541
خیلی خفن بود سوزان
بدون اغراق

406
00:22:22,583 --> 00:22:23,916
می‌دونم

407
00:22:38,791 --> 00:22:41,791
چیزی که عوض داره گله نداره

408
00:22:43,166 --> 00:22:46,291
بیا دیگه بریم جشن بگیریم

409
00:23:00,833 --> 00:23:03,416
سلام

410
00:23:03,416 --> 00:23:05,416
بابات خونه‌ست؟

411
00:23:05,416 --> 00:23:08,791
رفته تعمیرگاه یه نگاه به ماشین گیل بندازه

412
00:23:08,791 --> 00:23:10,958
چه خوب

413
00:23:11,041 --> 00:23:13,166
این رو به نشونه آتش‌بس آوردم

414
00:23:13,416 --> 00:23:15,333
می‌دونم

415
00:23:15,416 --> 00:23:17,458
بعد از این‌که نمایش رو نیمه‌کاره ول کردی
نمی‌خواستی درموردش حرفی بزنیم

416
00:23:17,541 --> 00:23:20,541
ولی یه مدته کلا رفتار عجیب شده

417
00:23:20,541 --> 00:23:23,166
اتفاقی افتاده؟

418
00:23:23,208 --> 00:23:24,791
به‌خاطر خجالتیه؟

419
00:23:28,708 --> 00:23:30,083
حال بابات خوبه؟

420
00:23:33,541 --> 00:23:34,708
نکنه خبری از مادرت شده؟

421
00:23:40,041 --> 00:23:41,541
هرچی هست می‌تونی بهم بگی

422
00:23:47,083 --> 00:23:49,041
دوست نداری درباره‌ش حرف بزنی؟

423
00:23:56,916 --> 00:23:59,166
نمی‌تونی درباره‌ش حرف‌ بزنی، درسته؟

424
00:24:00,666 --> 00:24:02,083
باشه

425
00:24:16,916 --> 00:24:18,541
می‌تونی بنویسیش؟

426
00:25:42,125 --> 00:25:43,541
فکر کردم تو
شرمنده

427
00:25:43,625 --> 00:25:45,541
می‌دونم صبح کله سحره

428
00:25:45,625 --> 00:25:47,166
ولی واقعا نیاز داشتم باهات صحبت کنم

429
00:25:47,250 --> 00:25:49,250
نمی‌خواستم
بقیه اعضای خانواده‌‌ت رو بیدار کنم

430
00:25:49,291 --> 00:25:51,500
واسه همین از پنجره کشیدم بالا
باشه چی شده؟

431
00:25:51,541 --> 00:25:54,375
همه چی و هیچی

432
00:25:54,416 --> 00:25:57,375
یه سری مشکلاتی دارم که به پسرها مربوط می‌شه
و دیشب هم چشم رو هم نذاشتم

433
00:25:57,375 --> 00:25:59,875
کم‌خوابی هم
منجر به پایین اومدن سطح عملکرد مغز می‌شه

434
00:25:59,875 --> 00:26:01,750
و
هیزل

435
00:26:01,791 --> 00:26:04,125
اگه بخوام صادق باشم

436
00:26:04,125 --> 00:26:09,125
الان حال روحیم آنچنان مساعد نیست
که بتونم درباره مشکلاتت با پسرها کمکی بکنم

437
00:26:10,666 --> 00:26:12,000
چه‌قدر الاغم

438
00:26:12,000 --> 00:26:13,791
ببخشید

439
00:26:13,875 --> 00:26:16,166
برمی‌گردم پایین

440
00:26:16,250 --> 00:26:17,250
وایسا

441
00:26:18,500 --> 00:26:21,375
می‌گن دردمند، هم ناله می‌خواهد، مگه نه؟

442
00:26:23,875 --> 00:26:25,000
آره

443
00:26:27,791 --> 00:26:31,375
فکر می‌کنم دوتا پسره ازم خوش‌شون میاد
برای همین اومدم سراغ تو

444
00:26:31,375 --> 00:26:32,625
چون تنها کسی بودی که می‌دونستم

445
00:26:32,666 --> 00:26:34,125
تجربه مشابهی داشته

446
00:26:34,125 --> 00:26:35,875
یه‌کم سخت و پیچیده‌ست
چون من الان با والی‌ام

447
00:26:35,875 --> 00:26:37,291
که خیلی پسر خوبیه

448
00:26:37,375 --> 00:26:39,166
ولی از اون طرف انگار بادی هم ازم خوشش میاد

449
00:26:39,250 --> 00:26:41,875
که این هم حس خوبی داره
چون واقعا ازش خوشم میومد

450
00:26:41,875 --> 00:26:43,125
و زیادی عجیبه، نه؟

451
00:26:43,166 --> 00:26:44,750
چون قبلا دوستت بوده، درسته؟

452
00:26:44,750 --> 00:26:46,041
باور کن خودمم درجریانم

453
00:26:46,125 --> 00:26:47,541
این حرف‌هایی که دارم می‌زنم چه‌قدر عجیبه

454
00:26:47,625 --> 00:26:49,875
بگذریم، همیشه به کمک عقل و منطقم

455
00:26:49,916 --> 00:26:52,666
از پس شرایط‌های پیچیده و دشوار براومدم
ولی الان اصلا مخم کار نمی‌ده

456
00:26:52,750 --> 00:26:56,000
نمی‌شه تو بهم بگی باید چه کار کنم؟

457
00:26:57,500 --> 00:27:01,000
خب، خیلی پیچ در پیچ شد

458
00:27:01,041 --> 00:27:02,666
آره

459
00:27:02,750 --> 00:27:05,875
اصلا مطمئن نیستم
بتونم کمکی در این زمینه بکنم

460
00:27:05,875 --> 00:27:08,375
آخرین باری که تو شرایط مشابه تو قرار داشتم

461
00:27:08,416 --> 00:27:11,666
کار به جایی کشید
که زندگی جفت‌شون رو به گند کشیدم

462
00:27:11,750 --> 00:27:14,375
راست می‌گی

463
00:27:14,416 --> 00:27:15,791
ای بابا

464
00:27:15,875 --> 00:27:17,625
متاسفم این رو بهت می‌گم

465
00:27:17,625 --> 00:27:20,125
اما گمون نکنم تو حوزه مسائل عشقی

466
00:27:20,166 --> 00:27:21,875
عقل و منطق به کارت بیاد

467
00:27:27,375 --> 00:27:30,875
این‌که حتی درمیون گذاشتن مسئله با یه نفر دیگه
حالم رو بهتر کرد

468
00:27:30,875 --> 00:27:33,166
به غیر از بادی و والی
کس دیگه‌ای رو ندارم

469
00:27:33,250 --> 00:27:39,000
که بتونم راحت باهاش درد و دل کنم
و خب با اون‌ها هم که

470
00:27:41,291 --> 00:27:44,750
گرسنه‌ته؟

471
00:27:49,125 --> 00:27:52,750
بازم بیار رفیق

472
00:27:52,791 --> 00:27:54,375
از کِی تا حالا قهوه می‌خوری؟

473
00:27:54,416 --> 00:27:56,500
از کِی تا حالا اینقدر ولومت بالا رفته؟

474
00:27:58,791 --> 00:28:00,291
پس قراره این‌طوری بشه؟

475
00:28:00,375 --> 00:28:02,291
دوستیم با اولیویا تموم شد دیگه؟

476
00:28:02,375 --> 00:28:04,291
چرا نمی‌تونین باهاش دوست باشین؟

477
00:28:04,375 --> 00:28:06,125
چون داره ازدواج می‌کنه

478
00:28:12,291 --> 00:28:16,125
ببخشید متوجه نشدم
چرا نمی‌تونین باهاش دوست باشین؟

479
00:28:16,125 --> 00:28:17,791
خب، چون
چون

480
00:28:23,416 --> 00:28:27,916
سوال بسیار به جایی بود

481
00:28:28,000 --> 00:28:29,500
باید بریم پیش اولیویا

482
00:28:29,500 --> 00:28:30,666
می‌دونم چی باید بهش بگیم

483
00:28:30,750 --> 00:28:32,250
ولی الان‌هاست که عروسیش شروع بشه

484
00:28:32,250 --> 00:28:34,250
باشه کلیسا چه‌قدر با اینجا فاصله داره؟

485
00:28:34,250 --> 00:28:35,375
اون سر شهره

486
00:28:35,375 --> 00:28:36,875
پیاده حدودا 45 دقیقه طول می‌کشه

487
00:28:36,916 --> 00:28:38,625
یه ماشین می‌خوایم ماشین گیل چطوره؟

488
00:28:38,625 --> 00:28:39,791
هنوز تعمیره

489
00:28:39,875 --> 00:28:41,875
مامان بابای من هم با ماشین رفتن خرید کنن

490
00:28:47,375 --> 00:28:49,000
صبح به‌خیر خانم‌ها

491
00:28:49,041 --> 00:28:52,750
از بخت خوبم همه‌تون رو باهم اینجا دیدم

492
00:28:52,791 --> 00:28:54,625
یه چیزی می‌خواستم بهتون بگم

493
00:28:54,666 --> 00:28:57,500
شما خانم‌های صورتی امسال واقعا

494
00:28:57,500 --> 00:29:00,541
پدرم رو درآوردین
ولی با وجود تمام اختلافات‌مون

495
00:29:00,625 --> 00:29:04,166
باید اعتراف کنم

496
00:29:04,250 --> 00:29:05,875
که الهام‌بخشم شدین

497
00:29:05,916 --> 00:29:07,125
ازتون یاد گرفتم

498
00:29:07,166 --> 00:29:09,541
که در دفاع از حقم ایستادگی کنم

499
00:29:09,625 --> 00:29:13,625
قانون‌هایی که عادلانه‌ نیستن رو دور بزنم و

500
00:29:13,625 --> 00:29:15,166
نه
به‌خاطر اولیویا

501
00:29:16,833 --> 00:29:18,208
برگردین دخترها

502
00:29:18,208 --> 00:29:19,458
از سر راهم برو

503
00:29:19,500 --> 00:29:21,333
برو صورت‌حساب یکی رو براش ببر

504
00:29:30,000 --> 00:29:32,208
بابا می‌گفتین خودم می‌بردم‌تون

505
00:30:19,000 --> 00:30:21,583
مشکلی براش پیش نمیاد

506
00:30:21,625 --> 00:30:23,250
پسره دوستش داره

507
00:30:24,750 --> 00:30:28,083
به نام پدر، پسر

508
00:30:28,125 --> 00:30:29,583
روح‌الـ

509
00:30:31,916 --> 00:30:33,291
رحمت خداوند بر شما

510
00:30:39,916 --> 00:30:41,416
ببخشید مزاحم شدیم
می‌شه صحبت کنیم؟

511
00:30:41,416 --> 00:30:42,916
یه‌ کوچولو سرمون شلوغه

512
00:30:42,958 --> 00:30:44,166
لطفا برین

513
00:30:44,166 --> 00:30:45,666
نمی‌تونیم
ما دوستتیم

514
00:30:45,666 --> 00:30:47,208
و مهم نیست کسی که دوستت
باهاش ازدواج می‌کنه چه‌قدر دیوونه باشه

515
00:30:47,208 --> 00:30:48,666
باید همیشه کنارش باشی

516
00:30:53,583 --> 00:30:57,083
اگه شماها

517
00:30:57,166 --> 00:31:00,041
مخصوصا تو

518
00:31:00,083 --> 00:31:03,833
موقعی که اتفاقاتی که امسال برام افتاد
کنارم نبودین

519
00:31:03,916 --> 00:31:09,083
و یادم نمینداختین
که سوای تصمیماتی که می‌گیرم

520
00:31:09,166 --> 00:31:13,166
یا فکری که بقیه دنیا راجع بهم می‌کنه

521
00:31:13,166 --> 00:31:18,083
آدم مهم و ارزشمندیم

522
00:31:18,166 --> 00:31:20,416
به هیچ وجه دووم نمیاوردم

523
00:31:24,541 --> 00:31:29,291
حالا، اگه می‌خوای از اینجا بریم

524
00:31:29,333 --> 00:31:33,166
ماشین خانم مک‌گی رو دزدیدیم
و بیرون منتظرمونه

525
00:31:33,166 --> 00:31:38,791
ولی اگه واقعا می‌خوای ازدواج کنی

526
00:31:38,916 --> 00:31:42,458
سه تا ساقدوش اینجا حاضرن
که کنارت وایسن

527
00:31:45,458 --> 00:31:49,041
اگه 15 دقیقه بهم وقت بدین
سریع از این سه تا پیراهن درست می‌کنم

528
00:31:51,833 --> 00:31:53,916
اگه دوست داشته باشی بمونن
من هم مشکلی ندارم

529
00:32:00,666 --> 00:32:03,458
وقتی ریچی رو از دست دادم
فکر می‌کردم دنیا به آخر رسیده

530
00:32:05,541 --> 00:32:08,291
برای همین می‌خواستم یکی رو سفت بچسبم

531
00:32:08,291 --> 00:32:10,416
یکی که می‌تونستم بهش تکیه کنم

532
00:32:15,916 --> 00:32:18,041
ولی الان متوجه شدم

533
00:32:20,541 --> 00:32:22,583
که سه نفر رو داشتم

534
00:32:22,666 --> 00:32:25,083
شاید حتی چهار نفر

535
00:32:25,166 --> 00:32:28,166
کسایی که هر اتفاقی هم بیفته
تنهام نمی‌ذارن

536
00:32:36,708 --> 00:32:38,958
این کار درستی نیست
هردومون هم این رو می‌دونیم

537
00:32:43,541 --> 00:32:45,291
شاید بهتر باشه با بارب تماس بگیری

538
00:32:47,208 --> 00:32:48,541
دختر خوبی به‌نظر میومد

539
00:33:01,458 --> 00:33:03,791
وایسین

540
00:33:07,500 --> 00:33:09,583
خجالت بکش، این کودک همسریه

541
00:33:11,958 --> 00:33:13,375
ایول

542
00:33:13,458 --> 00:33:14,750
یالا

543
00:33:34,583 --> 00:33:35,833
برو، تو می‌تونی دختر

544
00:33:38,625 --> 00:33:40,083
برو

545
00:33:40,125 --> 00:33:41,625
باشه باشه، رفتم

546
00:33:51,083 --> 00:33:52,208
وای پسر

547
00:33:57,333 --> 00:34:00,708
می‌خواستم دوباره عذرخواهی کنم

548
00:34:00,708 --> 00:34:02,333
مسئله اینه که

549
00:34:02,375 --> 00:34:06,125
من مثل بقیه مردم عادی نیستم
و دوست هم ندارم که باشم

550
00:34:06,208 --> 00:34:08,708
چه تو زندگی، چه تو عشق

551
00:34:08,708 --> 00:34:10,208
خیلی زود حوصله‌م سر می‌ره

552
00:34:10,250 --> 00:34:13,833
و شاید معنیش این باشه
که با این‌که خیلی ازت خوشم میاد

553
00:34:13,833 --> 00:34:15,458
بهتره که اصلا
کافیه دیگه

554
00:34:15,458 --> 00:34:16,958
پاپ‌کورن‌هام

555
00:34:17,000 --> 00:34:18,833
تو یه آدم متظاهر دورویی

556
00:34:18,833 --> 00:34:20,458
کاش هیچ‌وقت چشمم بهت نیفتاده بود

557
00:34:20,458 --> 00:34:22,500
نانسی ناکاگاوا، دیگه همه چی تموم شد

558
00:34:45,458 --> 00:34:46,958
وایسا

559
00:34:46,958 --> 00:34:48,958
برگرد

560
00:34:53,833 --> 00:34:56,458
ببخشید که
ماشینم رو دزدیدین؟

561
00:34:59,083 --> 00:35:01,333
از اونجایی که فکر نمی‌کنم
قرار باشه ماه عسل‌تون رو تو کارناوال بگذرونین

562
00:35:01,333 --> 00:35:03,125
باید فرض رو بر این بذارم
که قراره برگردین مدرسه خانم والدوینوس؟

563
00:35:03,208 --> 00:35:06,208
بله خانم مک‌گی

564
00:35:06,250 --> 00:35:08,625
ببخشید دیر کردم ماشینم تعمیرگاهه

565
00:35:08,708 --> 00:35:09,875
داغون شده بود

566
00:35:09,958 --> 00:35:12,625
کارناوال چه‌قدر خوب شده

567
00:35:12,708 --> 00:35:14,750
و به تنهایی از پسش براومدین

568
00:35:17,083 --> 00:35:18,583
تونستم ترتیبش رو بدم

569
00:35:18,625 --> 00:35:20,458
ولی اگه اولین روز کاری
بعد از تعطیلات زمستانی

570
00:35:20,458 --> 00:35:22,583
خبری از دستیار نباشه

571
00:35:22,583 --> 00:35:23,958
نه تنها استعفا می‌دم

572
00:35:24,000 --> 00:35:25,833
بلکه یه نامه با توضیحات کامل

573
00:35:25,833 --> 00:35:27,458
به سرپرست فلچر می‌‌نویسم

574
00:35:27,500 --> 00:35:30,875
و براشون شرح می‌دم
چه‌ میزان از کارهای مدرسه رو واقعا خودتون انجام می‌دین

575
00:35:30,958 --> 00:35:32,208
افتاد؟

576
00:35:37,958 --> 00:35:39,625
اینجایی پس

577
00:35:39,708 --> 00:35:42,375
جین، احیانا نمی‌خواستی یه مسئله‌ای رو

578
00:35:42,458 --> 00:35:45,000
برای مدیر نیکلسون توضیح بدی؟

579
00:35:46,833 --> 00:35:50,708
دعوایی که تو فراستی‌پلس اتفاق افتاد
تقصیر ریچی بود

580
00:35:50,750 --> 00:35:54,208
همه‌‌مون دیدیم چی شد
و سرش توافق داریم

581
00:35:54,208 --> 00:35:55,583
بادی باید تو رایدل بمونه

582
00:35:58,375 --> 00:35:59,833
نمی‌شه، دیگه دیره

583
00:35:59,833 --> 00:36:01,458
بادی آلدریج امروز صبح باهام تماس گرفت

584
00:36:01,458 --> 00:36:02,625
و به همه چی اعتراف کرد

585
00:36:02,708 --> 00:36:04,750
ریچی والدوینوس می‌تونه برگرده

586
00:36:04,833 --> 00:36:05,875
واقعا؟

587
00:36:05,958 --> 00:36:07,583
ببخشید گفتین چه کار کرده؟

588
00:36:07,583 --> 00:36:09,833
می‌تونه برگرده

589
00:36:11,708 --> 00:36:16,083
مرسی که خود همیشگیت بودی و

590
00:36:16,083 --> 00:36:20,125
و از من و ریچی قطع امید نکردی

591
00:36:20,208 --> 00:36:21,375
بدون کمک دختری که یادم داد

592
00:36:21,458 --> 00:36:23,583
باید جیگر داشته‌ باشم
از پسش برنمیومدم

593
00:36:28,375 --> 00:36:31,333
ایشالا دفعه بعد دست و پا خمیری

594
00:36:33,250 --> 00:36:35,458
این‌طوری موفق نمی‌شی

595
00:36:36,708 --> 00:36:37,958
این‌طوری پرتاب می‌کنن

596
00:37:12,625 --> 00:37:15,458
چرا همچین غلطی کردی بادی؟

597
00:37:15,500 --> 00:37:17,833
سعی داری
شرایط رو برام بغرنج‌تر از اینی که هست بکنی؟

598
00:37:17,875 --> 00:37:20,583
خسته شدم بس که

599
00:37:20,583 --> 00:37:22,125
همین‌طوری الکی برنده شدم

600
00:37:22,208 --> 00:37:23,750
باشه دم‌کلفت، امیدوارم
واسه رفتن به کنتیکت آماده باشی

601
00:37:23,833 --> 00:37:26,583
چون همین فردا صبح می‌فرستمت بری

602
00:37:26,625 --> 00:37:28,708
نه، همین‌جا می‌مونم
تا وقتی زیر سقف من زندگی می‌کنی، اجازه نمی‌دم

603
00:37:28,750 --> 00:37:29,958
باشه

604
00:37:29,958 --> 00:37:31,458
الان فکر کردی چه کار می‌تونی بکنی؟

605
00:37:31,500 --> 00:37:34,833
16سالت بیش‌تر نیست
و از مدرسه شوتت کردن بیرون

606
00:37:36,500 --> 00:37:38,833
نمی‌دونم

607
00:37:38,875 --> 00:37:40,208
یه کاریش می‌کنم

608
00:37:56,583 --> 00:37:58,583
وای پسر بعید می‌دونم امروز
کسی بتونه پرتم کنه تو آب

609
00:37:58,583 --> 00:37:59,958
آره
بدش من

610
00:37:59,958 --> 00:38:01,875
اگه خواستین می‌تونم براتون ساندویچ حاضر کنم

611
00:38:01,958 --> 00:38:03,583
نه، وایسا

612
00:38:08,125 --> 00:38:10,958
همه‌ش رفت تو دهنم

613
00:38:13,208 --> 00:38:16,458
واقعا کارت شگفت‌انگیز بود
مسئله رو ختم به خیر کردی

614
00:38:16,500 --> 00:38:20,458
شاید راهکاری برای مشکل عشقی
که با پسرها پیدا کردی نداشته باشم

615
00:38:20,500 --> 00:38:24,333
ولی نظرت درباره یه راهکار چهارنفره
واسه تمام مشکلات دیگه‌ت چیه؟

616
00:38:24,333 --> 00:38:25,708
چی؟
ببین

617
00:38:25,750 --> 00:38:27,083
هرکدوم‌مون یه بدبختی‌ای داره

618
00:38:27,083 --> 00:38:29,708
ایشون یه انسان خوش‌بینه
که هیچ‌جوره از مواضعش پایین نمیاد

619
00:38:29,750 --> 00:38:32,000
سلام
یه بدبین خفن

620
00:38:32,083 --> 00:38:34,125
یه شوخ بانمک

621
00:38:34,208 --> 00:38:37,083
و یه نابغه شگفت‌انگیز

622
00:38:37,083 --> 00:38:38,958
ولی این رو داشته باش

623
00:38:38,958 --> 00:38:41,083
همه‌مون دیوونه‌ایم

624
00:38:41,125 --> 00:38:42,708
آره
واقعا خلیم

625
00:38:42,750 --> 00:38:45,958
اگه یه منطقی هم تو گروه‌مون
داشته باشیم خوب می‌شه، از اون‌هاییش

626
00:38:46,000 --> 00:38:49,333
که با کمک عقلش برای کمک به یه دوست
ماشین می‌دزده

627
00:38:55,458 --> 00:38:57,583
خدایا
چتونه؟ همیشه یه زاپاس تو کیفم دارم

628
00:39:00,208 --> 00:39:02,583
اگه بخوای، مال تو می‌شه

629
00:39:02,625 --> 00:39:04,500
ولی بعد از این‌که سوگند خوردی

630
00:39:04,583 --> 00:39:06,708
ما که سوگندنامه نداریم
هنوز نداریم

631
00:39:06,750 --> 00:39:09,083
نیازی نیست

632
00:39:09,083 --> 00:39:12,583
متن سوگندنامه خانم‌های صورتی بدین قرار است

633
00:39:24,583 --> 00:39:26,000
راه‌مون نمی‌دن؟

634
00:39:26,083 --> 00:39:29,125
اشکالی نداره که
گروه خودمون رو راه میندازیم

635
00:39:29,208 --> 00:39:33,083
بروبچز مدرسه راهنمایی واشنگتن
خیلی باحال‌‌تر و خفن‌ترن

636
00:39:33,083 --> 00:39:35,083
از سرمون زیادن

637
00:39:35,083 --> 00:39:37,083
دخترهای سنت برنادت هم

638
00:39:37,083 --> 00:39:39,458
خیلی سرسختن

639
00:39:43,083 --> 00:39:45,750
زود باش بیا بریم یه چرخی بین‌شون بزنیم

640
00:39:45,833 --> 00:39:47,583
حرف‌احمقانه‌ای نزنی ها

641
00:39:47,625 --> 00:39:49,750
شاید بهتر باشه محض احتیاط کلا ببندم

642
00:39:49,833 --> 00:39:51,708
فکر خوبیه
آره

643
00:40:00,458 --> 00:40:03,000
سلام دخترها

644
00:40:03,083 --> 00:40:04,750
می‌خوام رفیق قدیمیم رو بهتون معرفی کنم

645
00:40:04,833 --> 00:40:06,583
دوست دوران بچگیمه
وقتی تو ساکن نیویورک بودیم

646
00:40:06,625 --> 00:40:08,583
تازه اومده رای‌هل

647
00:40:08,583 --> 00:40:11,458
معرفی می‌کنم، دوستم فرانکی
ولی همه صداش می‌کنن

648
00:40:11,458 --> 00:40:12,583
زوکو؟

649
00:40:15,125 --> 00:40:17,333
وقتی بهت گفتم دیگه نمی‌خوام ببینمت
جدی گفتم

650
00:40:22,125 --> 00:40:24,083
« پایان فصل »
