1
00:00:03,940 --> 00:00:05,940
ترجمه اختصاصی از فیلم‌نت

2
00:00:05,964 --> 00:00:11,344
این سریال الهام گرفته از واقعیت است
این مجموعه قصد ندارد تصویری حقیقی از واقعیت را نشان دهد

3
00:00:30,196 --> 00:00:32,866
- خانم لئونور، حالت چطوره؟
- چه‌ خبر، آندرس؟

4
00:00:32,949 --> 00:00:34,743
- صبح ‌بخیر
- صبح ‌بخیر

5
00:00:34,826 --> 00:00:36,536
اتوبوس تیم کجاست؟

6
00:00:38,037 --> 00:00:39,205
تعمیرگاهه

7
00:00:40,373 --> 00:00:41,499
و مربی‌ها؟

8
00:00:42,459 --> 00:00:44,836
بیرون شهر منتظرمون هستن

9
00:00:44,919 --> 00:00:47,422
قراره مسابقه‌ خیریه‌ای بازی کنیم

10
00:00:50,008 --> 00:00:50,884
همه اومدن؟

11
00:00:51,885 --> 00:00:52,719
بله

12
00:00:57,765 --> 00:00:59,350
همه به‌جز هیگویتا

13
00:00:59,434 --> 00:01:02,228
- چی؟ بهش خبر دادی؟
- معلومه دکتر

14
00:01:03,062 --> 00:01:06,232
پس زنگ بزن تاکسی بیاد، همین‌جا منتظرش بمون
و ‌شما دوتا بیاید اونجا

15
00:01:06,316 --> 00:01:08,651
به هیگویتا بگو نذاره کسی ببیندش

16
00:01:09,569 --> 00:01:10,403
بله، خانم

17
00:01:41,184 --> 00:01:42,018
خانم لئونور

18
00:01:43,603 --> 00:01:45,480
داریم میریم به لا کتدرال

19
00:01:46,189 --> 00:01:47,941
بله، اونجا قراره بازی کنین

20
00:01:48,691 --> 00:01:51,027
چی؟
مگه بازی خیریه‌ای نبود؟

21
00:01:52,028 --> 00:01:52,862
بله

22
00:01:53,696 --> 00:01:57,283
ملاقات زندانی‌ها یک عمل شفقت‌آمیزه
که توی انجیل هم در موردش نوشته شده

23
00:01:57,367 --> 00:01:59,118
خانم لئو، مربی‌ها نمیان؟

24
00:01:59,202 --> 00:02:00,036
نه

25
00:02:04,082 --> 00:02:06,167
با کمال احترام، من اونجا بازی نمی‌کنم

26
00:02:07,252 --> 00:02:08,419
بازی نمی‌کنی؟

27
00:02:08,503 --> 00:02:12,298
خب، پس به آقایونی که اونجا هستن
توضیح بده که چرا نمی‌خوای بازی کنی

28
00:02:28,623 --> 00:02:36,398
گل‌هایی در  کُنترا

29
00:02:39,784 --> 00:02:41,744
- بیشتر مربوط به...
- ‌ هیگویتا

30
00:02:41,828 --> 00:02:43,705
- آقای هیگویتا...
- ‌ آقای رنه، بیا

31
00:02:44,914 --> 00:02:46,040
یه مصاحبه لطفا

32
00:02:48,501 --> 00:02:49,335
‌ هیگویتا

33
00:02:49,836 --> 00:02:50,920
نه، نکن

34
00:02:53,381 --> 00:02:54,424
‌ وایستین جناب

35
00:02:54,507 --> 00:02:56,009
چی؟ چی‌کار میکنی؟

36
00:02:56,718 --> 00:02:58,052
به مطبوعات توجه می‌کنم

37
00:02:58,136 --> 00:03:00,346
چی؟
اولین چیزی که خانم لئونور

38
00:03:00,430 --> 00:03:03,266
بهش اشاره کرد
این بود که نباید بذاری کسی ببیندت

39
00:03:03,349 --> 00:03:04,976
ولی من چیزی برای مخفی کردن ندارم

40
00:03:05,810 --> 00:03:08,021
- سلام، از لا کتدرال...
- ‌ هیگویتا، سلام

41
00:03:08,104 --> 00:03:10,606
- ‌ هیگویتا؟ بیا
- هیگویتا ببینیم می‌تونه بیاد یا نه

42
00:03:10,690 --> 00:03:13,693
مثل اینکه هیگویتا اینجاست
امیدوارم بتونه به چندتا سوال‌مون جواب بده

43
00:03:29,876 --> 00:03:31,169
بچه‌ها

44
00:03:36,340 --> 00:03:37,425
خانم

45
00:03:40,845 --> 00:03:42,305
بچه‌ها، خوش اومدین

46
00:03:43,806 --> 00:03:47,560
باعث افتخار ماست
که شما اینجا در لا کتدرال هستید

47
00:03:48,978 --> 00:03:52,899
و، برای جلوگیری از هرنوع مشکلی
ما دوتا قانون ساده داریم

48
00:03:53,816 --> 00:03:57,945
اول اینکه
متناسب با حرفه‌ای بودنتون بازی کنید

49
00:03:59,280 --> 00:04:03,367
و دوم اینکه، در ازای هیچ چیزی توی این دنیا
حق ندارین برنده شین

50
00:04:04,744 --> 00:04:06,037
چطوره؟

51
00:04:06,120 --> 00:04:07,955
نخندین
شوخی نکردن

52
00:04:08,539 --> 00:04:09,874
اگه ببریم چی میشه؟

53
00:04:11,834 --> 00:04:16,881
این کار برای کسایی که اینجا ساکن هستن
فوق‌العاده کار بی‌ادبانه‌ایه، مگه نه؟

54
00:04:20,134 --> 00:04:21,886
همه‌تون اینجا نبودین؟

55
00:04:26,974 --> 00:04:28,267
از این‌طرف بچه‌ها

56
00:04:48,287 --> 00:04:49,664
چه‌خبر پسرا؟

57
00:04:50,957 --> 00:04:54,252
گرم کردین؟
ما شکست‌تون می‌دیم

58
00:04:55,002 --> 00:04:56,671
چه‌خبر، دیوونه؟

59
00:04:57,296 --> 00:05:01,300
خواب موندی یا از اینکه می‌خوایم
حال‌تون رو بگیریم می‌ترسیدی؟

60
00:05:01,842 --> 00:05:05,429
بچه‌ها یه‌کم سریع به خودشون جنبیدن...

61
00:05:05,930 --> 00:05:07,139
اوه، خیلی‌خب

62
00:05:08,015 --> 00:05:11,894
تو زمین می‌بینمتون، آماده شید پسرا
خیلی منتظر این بازی‌ام

63
00:05:12,395 --> 00:05:14,105
تو زمین منتظرتون هستم

64
00:05:15,064 --> 00:05:17,191
بله، خانم رئیس خیلی خوشحاله

65
00:05:18,567 --> 00:05:21,028
می‌دونم نگرانی
چون خیلی داری ریسک می‌کنی

66
00:05:21,112 --> 00:05:23,823
ولی نگران نباش
اینجا همه‌مون داریم ریسک می‌کنیم

67
00:05:23,906 --> 00:05:25,324
شما چه ریسکی دارین می‌کنین؟

68
00:05:25,950 --> 00:05:30,413
دفاع از دشمن شماره یک عمومی
توی این کشور به‌نظرت چیز کمیه؟

69
00:05:31,622 --> 00:05:32,873
امیدوارم ارزشش رو داشته باشه

70
00:05:41,048 --> 00:05:42,008
‌ سلام کیکه

71
00:05:43,009 --> 00:05:44,010
چه‌ خبر، رنه؟

72
00:05:44,093 --> 00:05:45,386
خیلی وقته ندیدمت

73
00:05:46,595 --> 00:05:48,014
حال‌تون رو می‌گیریم

74
00:05:48,097 --> 00:05:49,140
حالا می‌بینیم

75
00:05:49,223 --> 00:05:50,057
کیکه...

76
00:05:50,641 --> 00:05:52,476
بذار تیم مهمون‌ها شوت اول رو بزنن

77
00:05:54,186 --> 00:05:55,021
باشه

78
00:05:58,566 --> 00:06:00,026
‌ یالا، محکم بزن

79
00:06:01,610 --> 00:06:03,821
- ‌ تکل از پشت
- ‌ خطا

80
00:06:04,488 --> 00:06:05,364
‌ خطای دست

81
00:06:06,073 --> 00:06:07,450
تو اول خطا کردی

82
00:06:09,702 --> 00:06:12,163
- ‌ نق زدن رو شروع کردی، نیل
- ‌ آقا

83
00:06:12,246 --> 00:06:15,958
بیا داوری کن این ستاره‌ها
نمی‌تونن بدون داور بازی کنن

84
00:06:16,042 --> 00:06:18,502
میگن موهاشون رو خراب می‌کنیم

85
00:06:22,006 --> 00:06:23,215
‌ بزن

86
00:06:26,010 --> 00:06:27,553
‌ برو، جلوش رو بگیر

87
00:06:28,471 --> 00:06:30,723
- ‌ گل
- ‌ بی خیال

88
00:06:30,806 --> 00:06:31,640
‌ عجب حمله‌ای

89
00:06:32,683 --> 00:06:34,977
- ‌ داری برای تیم ما بازی می‌کنی
- ‌ برید عقب

90
00:06:35,853 --> 00:06:37,605
کتدرال 0 - گرینری 1

91
00:06:39,690 --> 00:06:41,067
- ‌ رئیس
- برو

92
00:06:41,150 --> 00:06:42,651
‌ زود باش، گل بزن

93
00:06:43,694 --> 00:06:45,029
‌ لئو

94
00:06:46,072 --> 00:06:47,406
- ‌ برو
- ‌ خطا

95
00:06:47,490 --> 00:06:50,076
‌ بده من،‌ پاس بده‌ توپ رو بده من

96
00:06:50,993 --> 00:06:54,914
خوبه‌ عجب گلی زدی، رفیق
‌ ایول کیکه

97
00:06:55,873 --> 00:06:58,751
‌ ایول‌ دمت گرم

98
00:06:58,834 --> 00:07:01,253
یه کاری کن دیگه
به‌خاطر ظاهرش هم که شده یه تکونی بخور

99
00:07:01,337 --> 00:07:04,256
- این یه بازی دوستانه‌ست
- چی؟ اون‌ها دوست‌های من نیستن

100
00:07:04,340 --> 00:07:05,633
آروم باش رفیق

101
00:07:06,133 --> 00:07:07,927
کتدرال 1 - گرینری 1

102
00:07:08,010 --> 00:07:10,805
- ‌ برو
- فلاکو برو‌ آفرین فلاکو

103
00:07:13,224 --> 00:07:14,308
‌ خطا

104
00:07:16,644 --> 00:07:17,603
‌ ای بابا

105
00:07:17,686 --> 00:07:21,482
- ‌ گل،‌ عجب گلی
- خوب بود، رئیس

106
00:07:21,565 --> 00:07:24,443
- ‌ گل
- ‌ رئیس

107
00:07:24,527 --> 00:07:25,444
‌ بچه پرروها

108
00:07:25,528 --> 00:07:27,571
- ‌ کیکه، منصفانه بازی کن
- ‌ بزن

109
00:07:27,655 --> 00:07:29,323
یالا بچه‌ها

110
00:07:30,407 --> 00:07:31,408
‌ برو

111
00:07:31,992 --> 00:07:33,035
‌ لئو‌ کیکه

112
00:07:34,578 --> 00:07:36,539
- ‌ برو فلاکو
- هی، داور

113
00:07:37,540 --> 00:07:40,376
- ‌ پنالتی
- کاری نکن بازی رو ببازیم

114
00:07:41,085 --> 00:07:42,795
خوب بازی کن بچه

115
00:07:42,878 --> 00:07:46,549
هی، بسه لئو، آروم باش
مگه نمی‌خوای بری خونه؟

116
00:07:47,216 --> 00:07:48,425
بذار هرکار می‌خوان بکنن

117
00:07:48,509 --> 00:07:49,843
یه‌کم دیگه از اینجا می‌ریم

118
00:07:49,927 --> 00:07:51,512
- ‌ توپ رو بزن اینجا
- بیا آروم باشیم

119
00:07:58,060 --> 00:08:00,187
- بریم
- خیلی‌خب، آروم

120
00:08:12,032 --> 00:08:15,494
‌ گل،‌ عجب ضربه‌ای،‌ آفرین

121
00:08:15,578 --> 00:08:20,624
- ‌ آفرین،‌ گل‌ چه گلی
- ‌ عجب گلی

122
00:08:20,708 --> 00:08:25,963
‌ ما قهرمانیم

123
00:08:27,840 --> 00:08:32,595
کتدرال 3 - گرینری 1

124
00:08:39,935 --> 00:08:41,103
چه‌خبر قهرمان؟

125
00:08:41,186 --> 00:08:42,229
- رئیس
- بچه جون

126
00:08:43,897 --> 00:08:46,317
هی پسر، تو واقعا همه‌ فن حریفی

127
00:08:47,067 --> 00:08:49,987
پیرولا خدا بیامرز اشتباه نمی‌کرد
می‌گفت تو کارت خیلی درسته

128
00:08:50,070 --> 00:08:51,405
ممنون قربان

129
00:08:52,489 --> 00:08:53,615
می‌دونی چیه پسر؟

130
00:08:55,534 --> 00:08:57,911
من یکی مثل تو رو اون بیرون لازم دارم

131
00:08:58,495 --> 00:09:03,083
واقعا؟ من در خدمتم قربان
هرچی که لازم داشته باشین

132
00:09:04,710 --> 00:09:08,130
- خیلی‌خب، یه‌سری کارها رو می‌گم انجام بدی
- باشه قربان، حتما

133
00:09:08,630 --> 00:09:10,341
بیا، دستت خالی نباشه

134
00:09:10,424 --> 00:09:12,468
خدا حفظ‌تون کنه قربان، فعلا

135
00:09:13,093 --> 00:09:14,303
بریم بچه‌ها

136
00:09:18,640 --> 00:09:20,059
رنه، چرا اومدی اینجا؟

137
00:09:20,142 --> 00:09:21,810
اومدم ملاقات یکی از دوستانم

138
00:09:21,894 --> 00:09:24,271
خطرناک‌ترین دلال موادمخدر کشور؟

139
00:09:24,355 --> 00:09:28,192
همون کسی که وقتی بچه بودم
به محله‌مون برق آورد

140
00:09:28,275 --> 00:09:30,277
می‌خوای با رئیس قاچاق موادمخدر
در مورد چی حرف بزنی؟

141
00:09:30,361 --> 00:09:34,323
ازش تشکر می‌کنم، چون حالا که خودش رو تحویل داده
همگی ما احساس امنیت بیشتری داریم

142
00:09:34,406 --> 00:09:36,992
- آخرین بار کی باهاش ملاقات کردی؟
- ‌ دیگه سوالی رو جواب نمی‌دم

143
00:09:37,076 --> 00:09:38,660
- ممنون
- یه سوال دیگه...

144
00:09:38,744 --> 00:09:39,620
با هیگویتا صحبت کردیم

145
00:09:39,703 --> 00:09:43,123
حالا صبر می‌کنیم تا ببینیم
چه اخبار دیگه‌ای رو می‌تونیم به‌دست بیاریم

146
00:09:43,207 --> 00:09:45,209
تو نگرانش نباش، پسرم

147
00:09:45,292 --> 00:09:46,376
[هیگویتا با زندان ملاقات می‌کند]

148
00:09:46,460 --> 00:09:48,462
رسما مجبورتون کرده بودن که برین

149
00:09:49,171 --> 00:09:52,424
باید خدا رو شکر کنیم
که این شایعه زیاد پخش نشد

150
00:09:52,508 --> 00:09:53,342
آره

151
00:09:56,678 --> 00:09:59,389
می‌دونی بعد از اون بازی
چی عصبانی‌ترم کرد؟

152
00:10:00,432 --> 00:10:04,436
اینکه دیدم کیکه تک‌تک حرکات اون مرد رو
تحسین می‌کرد انگار جلوش زانو می‌زد

153
00:10:05,979 --> 00:10:09,358
در واکنش به تصاویری که یکی از
بازیکنان ما را در جایی نشان می‌دهد

154
00:10:09,441 --> 00:10:14,154
که گفته می‌شود
جاده‌ی منتهی به لا کتدرال باشه

155
00:10:14,238 --> 00:10:17,866
هیئت مدیره باشگاه صراحتاً

156
00:10:18,367 --> 00:10:24,706
اعطای مجوز و یا دستور به بازیکنانش
برای رفتن به آن زندان را رد می‌کند

157
00:10:25,582 --> 00:10:27,918
باشگاه تحقیقات داخلی را آغاز خواهد کرد

158
00:10:28,001 --> 00:10:31,338
تا مشخص شود آیا بازیکن مورد نظر
باید به دلیلِ...

159
00:10:31,421 --> 00:10:35,175
بی‌توجهی به ارزش‌ها
و روحیه‌ی این تیم تحریم شود یا خیر

160
00:10:35,759 --> 00:10:36,593
ممنون

161
00:10:36,677 --> 00:10:38,846
- شما هم باهاشون مرتبط هستید؟
- بقیه‌ی بازیکن‌ها...

162
00:10:44,852 --> 00:10:47,521
لئونور، هیچ می‌دونی داری چی‌کار میکنی؟

163
00:10:47,604 --> 00:10:49,648
از منافع باشگاه دفاع می‌کنم

164
00:10:49,731 --> 00:10:50,983
کدوم منافع؟

165
00:10:52,067 --> 00:10:53,986
خودت همه‌شون رو بردی به اون بازی

166
00:10:55,571 --> 00:10:58,866
ولی توی تاریخ این‌طور ثبت می‌شه
که فقط هیگویتا اونجا بوده

167
00:10:59,908 --> 00:11:01,994
خودش گور خودش رو کَند

168
00:11:02,077 --> 00:11:03,036
می‌دونی چیه؟

169
00:11:06,039 --> 00:11:06,999
دیگه وقتشه

170
00:11:10,460 --> 00:11:12,713
یه احمق دیگه رو پیدا کن
که مربیگری تیم رو به‌عهده بگیره

171
00:11:13,797 --> 00:11:14,631
من استعفا می‌دم

172
00:11:29,187 --> 00:11:31,773
رئیس به حدی بهم اعتماد داره...

173
00:11:32,482 --> 00:11:36,486
که می‌خواد من همه‌چی رو دست بگیرم
می‌خواد من باعث پیشرفت تیم شم

174
00:11:38,030 --> 00:11:40,657
ماشینی که اون بیرونه هم مال توئه؟

175
00:11:41,700 --> 00:11:44,077
معلومه
خیلی تحویلم می‌گیره

176
00:11:45,120 --> 00:11:46,204
اینجا رو ببین، تو رو خدا

177
00:11:49,166 --> 00:11:52,085
کیکه، بیا همه‌ی این‌ها رو بفروشیم

178
00:11:54,004 --> 00:11:57,174
بفروشیم؟ چی میگی؟
‌ قدرنشناس نباش

179
00:11:57,257 --> 00:12:00,594
اون تو زندانه
دو روز دیگه دوباره همه‌ی این‌ها رو ازمون می‌گیرن

180
00:12:00,677 --> 00:12:03,138
این‌طور نیست
داره یه فرصت بهمون می‌ده

181
00:12:03,221 --> 00:12:04,556
‌ احمق نباش

182
00:12:06,433 --> 00:12:10,228
با یه مشت خلافکار کار می‌کنی
و اون‌قدرم احمق و ساده‌لوحی

183
00:12:10,312 --> 00:12:12,773
احمقم؟ یعنی چی؟
‌ یه‌کم احترام قائل شو

184
00:12:12,856 --> 00:12:17,277
فقط دارم نسبت به کسی که بهم فرصت می‌ده
معرفت و وفاداری به‌خرج می‌دم

185
00:12:17,361 --> 00:12:19,738
وفاداری؟
به من وفادار با‌ش، لعنتی

186
00:12:23,992 --> 00:12:26,787
فصل اول، با تیم لیبرتادور بازی داریم

187
00:12:27,371 --> 00:12:29,873
و یه‌بار دیگه به مصاف آمریکا می‌ریم

188
00:12:29,956 --> 00:12:33,502
و بله، پاچو و لئو هم همین‌طور پس...

189
00:12:34,002 --> 00:12:36,797
چیه؟ چی شده؟
مسخره‌بازی درنیارین بچه‌ها

190
00:12:36,880 --> 00:12:40,050
برامون عجیبه که بخوایم
با مربی ماتورانا روبه‌رو شیم

191
00:12:40,133 --> 00:12:41,426
همه‌چی رو اون بهمون یاد داده

192
00:12:41,510 --> 00:12:43,887
آره، اما شکست که بدتره، نه؟

193
00:12:43,970 --> 00:12:46,223
باید برنده شیم و پیروز باشیم

194
00:12:46,306 --> 00:12:49,601
‌ پس بیاید سخت تلاش کنیم تا بهش برسیم
‌ بریم برای بازی

195
00:12:50,102 --> 00:12:52,771
- ‌ دوتا تیم‌ آندرس
- ‌ یالا پسرا

196
00:12:53,355 --> 00:12:54,398
مربی

197
00:12:54,481 --> 00:12:59,152
آندرس، می‌خوام این فصل
تو کاپیتان باشی

198
00:13:01,905 --> 00:13:03,156
چیه؟

199
00:13:04,282 --> 00:13:06,034
مشکل چیه؟ می‌ترسی؟

200
00:13:07,828 --> 00:13:13,750
نه، مربی
بعد از بازی‌ای که توی لا کتدرال داشتیم

201
00:13:15,293 --> 00:13:18,922
بین بعضی از هم‌تیمی‌ها یه اختلافاتی پیش اومده
و جو سنگین شده

202
00:13:19,005 --> 00:13:20,799
دقیقا به‌خاطر همین این رو می‌خوام، آندرس

203
00:13:20,882 --> 00:13:25,387
به‌خاطر همینه که می‌خوام سکان دست تو باشه
تا بتونی تیم رو دوباره کنار هم بیاری

204
00:13:30,809 --> 00:13:33,353
بابت اعتمادتون ممنونم
ناامیدتون نمی‌کنم

205
00:13:33,436 --> 00:13:34,437
امیدوارم نکنی

206
00:13:34,521 --> 00:13:35,856
‌ یالا، دوتا تیم

207
00:13:35,939 --> 00:13:38,275
زود باشین پسرا‌
روحیه‌تون رو نشونم بدین

208
00:13:38,568 --> 00:13:41,126
اتلتیکو ناسیونال - فلامنکو

209
00:14:06,136 --> 00:14:07,178
می‌تونی تکونش بدی؟

210
00:14:08,805 --> 00:14:11,308
- ‌ نه‌ آروم
- تکون نخور

211
00:14:23,403 --> 00:14:25,780
- ‌ یواش
- ثابت بمون

212
00:14:25,864 --> 00:14:27,991
اگه همونی باشه که فکر می‌کنم، چیز بدیه

213
00:14:31,077 --> 00:14:33,079
آندرس، جراحیت موفقیت‌آمیز بود

214
00:14:33,830 --> 00:14:36,917
اما جراحی رباط صلیبی پیچیده‌ست

215
00:14:37,959 --> 00:14:41,379
آره، می‌دونم دکتر
هرکاری لازم باشه رو انجام می‌دیم

216
00:14:41,880 --> 00:14:46,301
اصلا می‌تونین بازم جراحیم کنین
ولی بهم قول بدین که بازم بازی می‌کنم

217
00:14:46,801 --> 00:14:49,012
بستگی به این داره
که چه‌قدر سخت تلاش کنی

218
00:14:49,095 --> 00:14:53,767
دو ماه تو گچ می‌مونه
و 4 تا 6 ماه هم باید فیزیوتراپی انجام بدی

219
00:14:59,481 --> 00:15:02,609
چی؟
مسابقات رده‌بندی جام‌جهانی چی میشه؟

220
00:15:04,069 --> 00:15:05,195
بهش نمی‌رسی

221
00:15:06,321 --> 00:15:08,323
احتمالا تو جام‌جهانی هم نتونی شرکت کنی

222
00:15:19,542 --> 00:15:23,463
‌ آره‌، به افتخار انویگادو، قهرمان ما
‌ و کل مدلین ازش خبردار می‌شه

223
00:15:24,506 --> 00:15:25,882
این بچه حرف نداره

224
00:15:27,092 --> 00:15:30,345
زرنگ باش و زود براش بچه بیار

225
00:15:31,179 --> 00:15:33,390
قول می‌دم خودم پدرخوانده‌اش بشم

226
00:15:34,516 --> 00:15:35,308
ممنون، نیل

227
00:15:35,892 --> 00:15:38,353
این فقط یه بخشی ازشه
بازم بهتون می‌دم

228
00:15:38,436 --> 00:15:41,064
این برای توئه
که بازیکن خفنی بودی

229
00:15:41,147 --> 00:15:44,818
و اینم برای توئه، عزیزم
برای خودت چیزهای قشنگ قشنگ بخر

230
00:15:45,318 --> 00:15:48,530
خیلی ممنون
اما کیکه هم یه هدیه براتون داره

231
00:15:48,613 --> 00:15:50,865
- نشون‌شون بده
- بله، آقا، البته

232
00:15:55,912 --> 00:15:57,997
قولش رو بهتون داده بودم
بفرمایید

233
00:15:59,666 --> 00:16:01,418
این خوشگله چیه، بچه جون؟

234
00:16:02,877 --> 00:16:07,799
نه، حالا دیگه واقعا به افتخار انویگادو
‌ قهرمان ما

235
00:16:07,882 --> 00:16:09,926
- ‌ هورا
- ‌ به افتخارش لعنتی

236
00:16:12,053 --> 00:16:14,264
نه، می‌دونین چیه؟
بیاین بریم داخل

237
00:16:19,018 --> 00:16:20,603
عجب وضعی شده، کیکه

238
00:16:21,855 --> 00:16:24,023
حالا که می‌دونن من اینجام

239
00:16:24,107 --> 00:16:27,193
مطمئنم بمب‌بارونم می‌کنن
گوش کن، ببین

240
00:16:34,826 --> 00:16:36,494
چه غلطی می‌کنی؟

241
00:16:36,995 --> 00:16:39,497
چرا گذاشتی رئیس اون‌جوری باهات رفتار کنه؟

242
00:16:39,581 --> 00:16:41,749
چی؟ من که هیچ کاری نکردم

243
00:16:42,709 --> 00:16:44,294
دقیقا
هیچ‌کاری نکردی

244
00:16:44,377 --> 00:16:45,795
تو چرا حرفی نزدی؟

245
00:16:46,588 --> 00:16:48,381
از رئیس می‌ترسی؟

246
00:16:48,464 --> 00:16:51,134
- جراتش رو نداری؟
- باید کاری کنی بهت احترام بذارن

247
00:16:52,969 --> 00:16:53,803
این چیه؟

248
00:16:53,887 --> 00:16:56,973
ببرش خونه‌ی لاس آمریکاس
فردا بهت می‌گیم کجا ببریش

249
00:16:57,056 --> 00:16:58,975
تا اون‌موقع، مخفی نگه‌اش دار

250
00:16:59,058 --> 00:17:02,437
چی؟ رئیس که چیزی بهم نگفت
باید باهاش حرف بزنم

251
00:17:02,520 --> 00:17:05,773
باهاش حرف بزنی؟
باید هرچه سریع‌تر از اینجا بزنی بیرون

252
00:17:06,274 --> 00:17:08,860
الان اینجا اوضاع خرابه
بهت گفتم چی کار باید بکنی

253
00:17:11,738 --> 00:17:15,617
دولت ترتیب شرح وقایع امنیتی
زندان انویگادو رو فاش کرد

254
00:17:15,700 --> 00:17:18,286
با وجود پیش‌بینی تمام مشکلات

255
00:17:18,369 --> 00:17:22,790
و کار کردن روی مکانیزم‌های امنیتی پیچیده
یک مورد با شکست مواجه شد

256
00:17:22,874 --> 00:17:27,420
کنترل ضمیر انسان‌ها عملا غیر ممکنه

257
00:17:27,503 --> 00:17:30,715
زندان انویگادو
ساختمانی با امنيتِ حداکثری نبود

258
00:17:30,798 --> 00:17:33,217
درواقع فرصتی نبود
که بشه چنین چیزی ازش ساخت

259
00:17:33,301 --> 00:17:38,181
این محل در 30 می 1991 اجاره شد
و پابلو اسکوبار...

260
00:17:38,264 --> 00:17:40,725
- الو؟
- سناتور، من از باشگاه استعفا می‌دم

261
00:17:41,267 --> 00:17:42,894
لئونور، نمی‌شه که استعفا بدی

262
00:17:43,937 --> 00:17:46,689
حالا که اون مرد تو خیابون‌هاست
هیچ تضمینی وجود نداره

263
00:17:46,773 --> 00:17:50,026
این رو به من میگی؟
دخترم سوفی رو دزدیدن

264
00:17:50,985 --> 00:17:51,819
چی؟

265
00:17:52,779 --> 00:17:55,239
با سرهنگ باستیداس صحبت کردی؟

266
00:17:55,323 --> 00:17:56,616
آره... خب نه

267
00:17:57,158 --> 00:18:01,329
اگه پلیس رو خبر کنم می‌کشنش
اولین هشداری که بهم دادن همین بود

268
00:18:10,046 --> 00:18:12,090
رنه، صبح ‌بخیر
حالت چطوره؟

269
00:18:13,132 --> 00:18:13,967
چه‌خبر؟

270
00:18:14,050 --> 00:18:17,011
من سناتور کامیلو پوسادا هستم
سهام‌دارِ باشگاه

271
00:18:24,769 --> 00:18:29,315
رئیس کارتلِ مدلین
دخترم رو دزدیده

272
00:18:31,234 --> 00:18:32,276
خیلی متاسفم

273
00:18:36,030 --> 00:18:39,784
تو یه چهره‌ی سرشناسی

274
00:18:39,867 --> 00:18:42,245
مردم دوستت دارن
مردم می‌شناسنت

275
00:18:43,371 --> 00:18:46,791
خواستم بدونم می‌تونی
یه پرس و جویی بکنی

276
00:18:48,376 --> 00:18:51,170
راستش، دستم بسته‌ست
نمی‌دونم چی‌کار کنم

277
00:18:54,966 --> 00:18:55,925
کمکم کن رنه

278
00:19:05,059 --> 00:19:07,311
لعنتی، اینجا چه‌خبره؟

279
00:19:11,399 --> 00:19:13,734
باید این‌ها رو ببریم به ریونگرو

280
00:19:13,818 --> 00:19:15,987
- خب، خودم می‌برم
- نخیر

281
00:19:18,114 --> 00:19:21,576
- این خانم باید ببره
- دست اون رو کثیف نکنین چرا آخه؟

282
00:19:22,285 --> 00:19:24,203
یعنی چی که چرا؟
دستور رئیسه

283
00:19:24,704 --> 00:19:26,080
خیلی‌خب، می‌ریم ریونگرو

284
00:19:44,307 --> 00:19:45,349
زود برمی‌گردم

285
00:19:49,687 --> 00:19:50,521
صبح ‌بخیر

286
00:19:51,147 --> 00:19:52,565
- صبح ‌بخیر
- خانم مرسدس؟

287
00:20:08,706 --> 00:20:10,416
- بفرمایید تو
- مرسی

288
00:20:18,799 --> 00:20:21,385
بشینید اونجا
تلفن که زنگ خورد جواب بدین

289
00:20:28,392 --> 00:20:29,227
روز بخیر

290
00:20:40,488 --> 00:20:42,406
چرا دنبال من می‌گردی پسر؟

291
00:20:43,908 --> 00:20:45,993
از طرف آقای پوسادا اومدم اینجا

292
00:20:47,078 --> 00:20:47,912
نه بابا؟

293
00:20:48,829 --> 00:20:50,498
چرا فرستادت؟

294
00:20:51,457 --> 00:20:52,833
ازم خواست یه لطفی براش بکنم

295
00:20:53,376 --> 00:20:56,295
اگه همین‌جوری به این عوضی‌هایی
که ازم دزدی کردن لطف کنی

296
00:20:56,379 --> 00:20:57,922
تهش میشی مثل من

297
00:21:01,634 --> 00:21:03,928
من رو فرستاده تا از دختره خبر بگیرم

298
00:21:04,011 --> 00:21:05,221
دختر؟ کدوم دختر؟

299
00:21:05,721 --> 00:21:06,639
دخترش

300
00:21:07,139 --> 00:21:09,433
نه، من به هیچ‌کس دستور ندادم
که دخترش رو بدزدن

301
00:21:09,517 --> 00:21:11,477
دستور داده بودم زنش رو بگیرن

302
00:21:12,937 --> 00:21:14,313
ولی دخترش رو گرفتن

303
00:21:16,774 --> 00:21:20,653
بهش بگو ردیفش می‌کنم
ولی فقط به‌خاطر اینکه تو وساطت کردی

304
00:21:20,736 --> 00:21:23,239
می‌دونی؟ هیشکی نگران بچه‌های من نیست

305
00:21:24,907 --> 00:21:28,327
ولی این رو بهش بگو
هرجور شده پولم رو پس می‌ده

306
00:21:29,662 --> 00:21:30,496
باشه آقا

307
00:21:34,750 --> 00:21:36,502
چه خونه‌ی بزرگیه

308
00:21:37,044 --> 00:21:38,671
چیه؟ دوستش داری؟

309
00:21:38,754 --> 00:21:40,673
این‌همه اتاق می‌خوایم چی کار؟

310
00:21:40,756 --> 00:21:45,219
برای 11 تا بچه‌ای که قراره داشته‌ باشیم
یه تیم فوتبال راه می‌ندازیم

311
00:21:46,220 --> 00:21:49,849
معلومه خب، تو که قرار نیست 9 ماه
تو شکمت حمل‌شون کنی یا به‌دنیا بیاریشون

312
00:21:49,932 --> 00:21:52,601
خب، پس بیا یه تیم کوچولو داشته باشیم
پنج‌تا بچه

313
00:21:54,812 --> 00:21:58,232
به‌نظرت برای خرید این خونه
خیلی زود نیست؟

314
00:21:58,315 --> 00:22:00,401
اصلا زود نیست

315
00:22:00,901 --> 00:22:02,778
مطمئنم زود نیست عزیزم

316
00:22:02,862 --> 00:22:06,991
و اگه با ایتالیا قرارداد ببندم
این خونه رو می‌دیم اجاره و خودمون می‌ریم اونجا

317
00:22:07,575 --> 00:22:10,244
اون مشکلی که
برای ترک سوئیس داشتی، چی؟

318
00:22:10,828 --> 00:22:13,789
قراردادش رو فسق کردن
‌ کاری به کارم ندارن

319
00:22:14,623 --> 00:22:15,958
- واقعا؟
- آره

320
00:22:16,000 --> 00:22:20,129
تازه، این قسمت بزرگ رو ببین
می‌تونی کل تیم رو دعوت کنی بیان

321
00:22:21,714 --> 00:22:25,134
خب، اوضاع مثل قبل نیست
هرکی پی زندگی خودشه

322
00:22:35,311 --> 00:22:36,395
‌ هیگویتا

323
00:22:38,105 --> 00:22:39,815
دختر، تو چه‌جوری اومدی تو ماشین؟

324
00:22:40,316 --> 00:22:44,111
اون آقایون در رو برام باز کردن
و ازم خواستن اینجا منتظر بمونم

325
00:22:44,195 --> 00:22:45,029
آقایون؟

326
00:22:45,738 --> 00:22:47,531
چی؟ کدوم آقایون؟

327
00:22:50,034 --> 00:22:53,120
بهم گفتن من رو می‌بری خونه

328
00:22:53,204 --> 00:22:54,705
اسمت چیه؟

329
00:22:54,788 --> 00:22:55,748
سوفی

330
00:23:01,462 --> 00:23:02,796
از آشنایی باهات خوشبختم، سوفی

331
00:23:03,672 --> 00:23:06,759
- پیش من جات امنه
- من بازی‌هات رو تماشا می‌کنم

332
00:23:06,842 --> 00:23:08,511
- میشه به موهات دست بزنم؟
- آره

333
00:23:09,053 --> 00:23:10,513
معلومه که میشه عزیزم

334
00:23:16,227 --> 00:23:17,061
پیاده شو

335
00:23:23,108 --> 00:23:24,985
- ‌ سوفی
- ‌ بابایی

336
00:23:30,866 --> 00:23:34,161
دل تو دلم نبود تا برگردی خونه

337
00:23:46,382 --> 00:23:49,093
کمپین ما در این دوره‌ی حذفی
بی‌عیب و نقصه

338
00:23:49,176 --> 00:23:52,972
در گروه آ قرار داریم، در کنار آرژانتین
پاراگوئه و پرو

339
00:23:53,055 --> 00:23:56,558
مسابقات زیادی رو بازی کردیم
با نتایجی که...

340
00:23:56,642 --> 00:23:58,602
‌ بی‌حرکت‌ بخواب رو زمین

341
00:23:59,353 --> 00:24:00,396
‌ بخواب رو زمین

342
00:24:17,746 --> 00:24:19,164
فاتحه‌ات خونده‌ست، پسر

343
00:24:20,833 --> 00:24:22,209
زنت آمارت رو داده

344
00:24:22,292 --> 00:24:27,548
جای همه‌چی رو بهتون می‌گم
ولی به اون کاری نداشته باشین

345
00:24:29,049 --> 00:24:32,469
اگه رئیس رو تحویلم بدی
جفت‌تون آزادین که برین

346
00:24:33,554 --> 00:24:35,139
و پول خوبی هم گیرت میاد

347
00:24:37,099 --> 00:24:38,600
نمی‌دونم اون کجاست

348
00:24:39,435 --> 00:24:41,270
نمی‌دونم اون مرد کجاست

349
00:24:45,816 --> 00:24:46,650
ببرش

350
00:24:47,735 --> 00:24:48,569
راه بیفت

351
00:24:56,076 --> 00:24:57,119
چه‌ خبر مربی؟

352
00:24:57,828 --> 00:24:59,705
- حالت چطوره آندرس؟
- عالی عالی

353
00:24:59,788 --> 00:25:03,000
- عصات کجاست؟
-خبری از عصا نیست، فروختم‌شون ‌

354
00:25:03,876 --> 00:25:05,711
جدی میگم، حالت چطوره؟

355
00:25:05,794 --> 00:25:06,920
عالی‌ام

356
00:25:08,047 --> 00:25:10,174
راستش، دکتر گفت آماده‌ام

357
00:25:11,383 --> 00:25:13,302
تا برگردم به تیم ملی

358
00:25:16,180 --> 00:25:17,931
به من که برعکسش رو گفت، آندرس

359
00:25:18,432 --> 00:25:20,309
‌ این دیگه چه وضعیه؟ دوباره

360
00:25:24,021 --> 00:25:25,272
مربی، به فکر من باش

361
00:25:27,107 --> 00:25:28,400
من باید بازی کنم

362
00:25:31,612 --> 00:25:32,946
عجله نکن، آندرس

363
00:25:33,572 --> 00:25:35,824
‌آسیب‌دیدگیت هنوز جدیده

364
00:25:36,325 --> 00:25:39,411
تازه، هنوز کلی فرصت
برای فوتبال بازی کردن داری

365
00:25:41,371 --> 00:25:43,123
‌ و دوباره‌ آره همینه

366
00:25:47,211 --> 00:25:50,339
[بوگوتا دی‌سی - سازمان ندامتگاه]

367
00:25:50,422 --> 00:25:53,175
[نام: انریکه ولز]

368
00:26:03,560 --> 00:26:04,937
کثافت

369
00:26:06,104 --> 00:26:07,898
‌ دهن لق عوضی

370
00:26:07,981 --> 00:26:09,233
‌ عوضی

371
00:26:09,942 --> 00:26:11,985
اینجا یه ثانیه هم دووم نمیاری، فهمیدی؟

372
00:26:13,946 --> 00:26:18,784
‌ دهن لق،‌ خبرچین لعنتی

373
00:26:18,867 --> 00:26:22,579
باید رو پیشونیت بنویسن خبرچین

374
00:26:24,706 --> 00:26:26,124
‌ آشغال عوضی

375
00:26:31,547 --> 00:26:32,589
‌ دهن لق لعنتی

376
00:26:34,716 --> 00:26:37,928
این در مقایسه با کاری که
تو برای ما کردی هیچی نیست

377
00:26:38,428 --> 00:26:40,514
نیازی نیست

378
00:26:41,473 --> 00:26:43,767
بازش کن
می‌دونم خوشت میاد

379
00:26:52,359 --> 00:26:53,986
نمی‌تونم این رو قبول کنم

380
00:26:56,363 --> 00:26:59,908
- تو که نمی‌خوای این هدیه رو رد کنی، رنه؟
- دغدغه‌ام این نیست

381
00:27:01,535 --> 00:27:03,620
کاری که کردم به‌خاطر پول نبود

382
00:27:05,872 --> 00:27:09,793
گوش کن، می‌دونم
ولی نمی‌دونم چطوری ازت تشکر کنم

383
00:27:09,876 --> 00:27:14,006
بازم می‌گم کاری که برای ما کردی رو
نمیشه روش قیمت گذاشت

384
00:27:16,008 --> 00:27:17,509
سوفی این هدیه رو بسته‌بندی کرده

385
00:27:19,803 --> 00:27:23,056
اگه نخوای قبولش کنی
فکر نکنم خوشحال شه

386
00:27:52,878 --> 00:27:53,712
مربی

387
00:27:56,298 --> 00:28:00,802
- این پلیس‌ها اینجا چی‌کار می‌کنن؟
- کمد رنه رو می‌گردن

388
00:28:02,512 --> 00:28:03,680
چرا؟ چی شده مگه؟

389
00:28:04,681 --> 00:28:06,641
خبر نداری؟ رنه دستگیر شده

390
00:28:08,018 --> 00:28:11,605
توی یه آدم‌ربایی یا همچین چیزی
دخالت داشته

391
00:28:21,490 --> 00:28:24,451
- اینجا رو ببین پسر
-کثافتا ‌

392
00:28:45,639 --> 00:28:47,766
‌ این آشغال‌ها یه‌کم شعور سرشون نمی‌شه

393
00:28:55,023 --> 00:28:55,857
بله، میریام؟

394
00:28:58,151 --> 00:28:58,985
بذار بیاد داخل

395
00:29:05,158 --> 00:29:06,743
خانم لئونور، چطورین؟

396
00:29:06,827 --> 00:29:09,454
- آندری، چه کمکی از دستم برمیاد؟
- باید باهاتون حرف بزنم؟

397
00:29:10,914 --> 00:29:12,332
نه، ممنون

398
00:29:14,125 --> 00:29:16,253
باشگاه برای کمک به رنه چی‌کار میکنه؟

399
00:29:17,796 --> 00:29:19,965
چه کمکی بهش بکنیم؟
هیچی

400
00:29:20,966 --> 00:29:25,053
هیچی؟ همین‌جا می‌شینیم و هیچ‌کار نمی‌کنیم
تا مطبوعات نابودش کنن؟

401
00:29:25,136 --> 00:29:27,806
- هیگویتا توی یه آدم‌ربایی دست داشته
- ‌ این‌طور نیست

402
00:29:27,889 --> 00:29:30,934
به آزاد کردن یه دختر بچه کمک کرده
‌ کسی رو ندزدیده

403
00:29:33,019 --> 00:29:35,313
قانون آدم‌ربایی رو می‌دونی؟

404
00:29:36,314 --> 00:29:39,109
نوشته شده که هرکسی
از آدم‌ربایی‌ای مطلع باشه

405
00:29:39,192 --> 00:29:40,944
باید به پلیس و مقامات اطلاع بده

406
00:29:41,027 --> 00:29:42,487
هیگویتا بهشون اطلاع نداده

407
00:29:43,071 --> 00:29:44,197
چی‌کار میشه کرد؟

408
00:29:47,450 --> 00:29:48,994
هیچی
هیچ‌کار نکنیم

409
00:29:50,912 --> 00:29:53,164
اگه برادر خودتون رو دزدیده بودن، چی؟

410
00:29:57,502 --> 00:29:58,461
ولی ندزدیدن

411
00:30:10,390 --> 00:30:12,100
[در اینجا انسان وارد می‌شود ، نه جرم او]

412
00:30:12,183 --> 00:30:14,519
هوادارهای ورزش، چطورین؟
‌ عصر بخیر

413
00:30:14,603 --> 00:30:16,229
به این مسابقه خوش اومدین

414
00:30:16,730 --> 00:30:21,234
کلمبیا امروز در استادیوم مونومنتال
بونس آیرس به مصاف آرژانتین می‌ره

415
00:30:21,318 --> 00:30:26,906
پنجم سپتامبر امسال، کلمبیا
به امید رسیدن به جام جهانی 94 آمریکاست

416
00:30:26,990 --> 00:30:29,784
سلام، عصرتون بخیر
به فوتبال خوش اومدین

417
00:30:29,868 --> 00:30:31,578
عصر بخیر، ایوان عزیز

418
00:30:31,661 --> 00:30:34,664
درسته
به این مسابقه‌ی حساس رسیدیم

419
00:30:34,748 --> 00:30:37,876
برای مایی که به تازگی یک بُرد
در بارانکیلا رو کسب کردیم زیاد این‌طور نیست

420
00:30:37,959 --> 00:30:39,377
اما مطمئنا برای آرژانتین حیاتیه

421
00:30:39,461 --> 00:30:42,339
آرژانتینی‌های بی‌همتا باید ما رو شکست بدن

422
00:30:42,422 --> 00:30:47,886
اگه شکست‌مون ندن و به ما ببازن
اگه باهامون مساوی کنن، اون‌وقت باید...

423
00:30:47,969 --> 00:30:51,056
- کثافت دهن لق
- ‌ گرینری لعنتی

424
00:30:51,139 --> 00:30:53,558
- ‌ بی‌خاصیت
- ‌ خبرچین لعنتی

425
00:30:55,643 --> 00:30:57,979
بیا اینجا، من اینجا منتظرتم

426
00:30:58,063 --> 00:31:00,482
- ‌ عوضی
- بیا این تو بچه

427
00:31:01,107 --> 00:31:02,484
شمال‌غربیِ لعنتی

428
00:31:03,860 --> 00:31:07,280
- ‌ خبرچین
- عوضی‌ هرچی بگیم کم گفتیم

429
00:31:07,947 --> 00:31:08,865
‌ کثافت دهن لق

430
00:31:11,076 --> 00:31:11,910
ممنون

431
00:31:17,415 --> 00:31:18,750
سلام، چطوری؟

432
00:31:18,833 --> 00:31:20,460
- برو تو پسر
- مرسی

433
00:31:27,801 --> 00:31:28,802
چه‌ خبر دیوونه؟

434
00:31:29,302 --> 00:31:31,137
فلاکو‌ چه‌قدر خوشحالم می‌بینمت، رفیق

435
00:31:35,058 --> 00:31:36,101
چه‌خبر از این طرفا؟

436
00:31:36,184 --> 00:31:38,895
- پس رفیق برای چیه؟
- گل گفتی

437
00:31:38,978 --> 00:31:41,314
داداش، حالت چطوره؟
به‌نظر خوب میای

438
00:31:41,856 --> 00:31:43,399
نه زیاد، ولی کنار میام

439
00:31:43,483 --> 00:31:45,401
- نه، حالت خوبه رفیق
- آره

440
00:31:45,485 --> 00:31:48,363
،نزدیک بود نشه بیام
وارد اینجا شدن خیلی سخته

441
00:31:48,446 --> 00:31:50,198
بیرون رفتن ازش سخت‌ترم هست

442
00:31:51,199 --> 00:31:52,075
بیا بشینیم

443
00:31:55,411 --> 00:31:56,412
ولز اینجاست؟

444
00:31:57,413 --> 00:32:00,291
کیکه؟
اون عوضی رو بردن توی یه بند دیگه

445
00:32:00,375 --> 00:32:02,710
نیمه دوم میارنش

446
00:32:02,794 --> 00:32:06,589
چی؟ ولی بهم قول داده بودن
که از اول بازی بیارنش

447
00:32:06,673 --> 00:32:09,342
هیگویتا‌ بذار بازی رو ببینیم

448
00:32:10,343 --> 00:32:12,637
- هی، چه‌خبر داداش؟
- بله آقا؟

449
00:32:12,720 --> 00:32:17,225
امکانش هست تلویزیون رو جابه‌جا کنیم
که همه بتونن بازی رو ببینن؟

450
00:32:17,308 --> 00:32:18,268
از ویلگاس بپرس

451
00:32:18,351 --> 00:32:19,769
من اجازه‌اش رو ندارم

452
00:32:19,853 --> 00:32:23,231
می‌دونم حتما براتون سخته
ولی آخه بازی کلمبیا و آرژانتینه

453
00:32:23,314 --> 00:32:25,567
همچین بازی رده‌بندی جام‌جهانی
یه‌بار تو عمر آدم پیش میاد

454
00:32:25,650 --> 00:32:27,443
- باشه فلاکو، ولی سریع
- ‌ ایول

455
00:32:28,486 --> 00:32:29,863
‌ زود باش

456
00:32:30,738 --> 00:32:31,823
همینه، آره

457
00:32:43,251 --> 00:32:44,085
خوبه

458
00:32:46,170 --> 00:32:47,297
همینه‌، نگاه کنین

459
00:32:50,091 --> 00:32:57,056
‌ کلمبیا، کلمبیا، کلمبیا

460
00:33:08,109 --> 00:33:10,903
[دور حذفی جام جهانی 94 آمریکا]

461
00:33:19,162 --> 00:33:21,164
‌ کثافت‌ خبرچین

462
00:33:30,590 --> 00:33:32,008
کیکه، رفیق...

463
00:33:32,592 --> 00:33:33,426
آندرس

464
00:33:35,303 --> 00:33:36,804
- کیکه
- چه‌ خبر رنه؟

465
00:33:37,597 --> 00:33:39,140
‌ بشین فلاکو

466
00:33:39,223 --> 00:33:41,517
خیلی خوشحالم می‌بینمت داداش

467
00:33:41,601 --> 00:33:42,727
بیا بشین

468
00:33:46,064 --> 00:33:47,940
فکر کردم اجازه نمی‌دن بیای

469
00:33:48,441 --> 00:33:50,860
- این عوضی‌ها خیلی کثافتن
- می‌دونم

470
00:33:53,112 --> 00:33:55,073
‌ دهن لق آشغال

471
00:33:55,823 --> 00:33:58,618
بچه‌ها، بیاین با آرامش بازی رو ببینیم

472
00:33:59,118 --> 00:34:00,286
دست از سرش بردارین

473
00:34:00,370 --> 00:34:04,290
آره رفقا، آروم باشین
‌ بیاین از تیم ملی حمایت کنیم،‌ آره

474
00:34:04,374 --> 00:34:06,417
‌ برو که رفتیم‌
تیم رو حمایت می‌کنیم

475
00:34:06,501 --> 00:34:08,544
‌ برو تو زمین فلاکو

476
00:34:08,628 --> 00:34:10,338
آره، همین الان می‌رم

477
00:34:11,422 --> 00:34:15,134
توپ دست بازیکن‌ کلمبیاست
و حالا...

478
00:34:15,218 --> 00:34:16,886
‌ دیگه نیست

479
00:34:20,098 --> 00:34:21,933
وکیلت چی میگه؟

480
00:34:22,934 --> 00:34:24,060
کدوم‌شون؟

481
00:34:25,436 --> 00:34:27,146
در مورد پرونده‌ات چی میگن؟

482
00:34:29,399 --> 00:34:32,485
به تروریسم
و قاچاق اسلحه متهم شدم

483
00:34:32,985 --> 00:34:35,154
بدون مصونیت، 30 سال

484
00:34:36,948 --> 00:34:38,408
چی؟ تو که همچین کاری نکردی

485
00:34:38,908 --> 00:34:44,205
نه نکردم، ولی کلارا همه‌چی رو انداخت گردن من
بدبختم کرد

486
00:34:47,041 --> 00:34:49,710
مربی ماتورانا
ما اینجا نمی‌بازیم

487
00:34:49,794 --> 00:34:52,588
توپ در خط کناری
پرتاب برای کلمبیا

488
00:34:52,672 --> 00:34:56,134
کلمبیا توپ رو شوت می‌کنه
توپ بالا می‌ره، ضربه‌ی سر

489
00:34:56,217 --> 00:35:00,221
ال پایب توپ رو میاره پایین، می‌ره به سمت
مرکز زمین کارمون خوبه، خوشم اومد

490
00:35:00,304 --> 00:35:02,056
- ‌ عجب پاسی
- ‌ یه پاس عالی

491
00:35:02,140 --> 00:35:04,976
به محوطه نزدیک می‌شه، کنترلش می‌کنه
شوت می‌کنه...

492
00:35:05,059 --> 00:35:07,937
- ‌ برو‌ گل
- ‌ گل

493
00:35:08,020 --> 00:35:10,857
- ‌ گل
- ‌ چه ضربه‌ای

494
00:35:10,940 --> 00:35:15,695
- ایول‌ گل
- ‌ گل

495
00:35:18,906 --> 00:35:25,872
- ‌ کلمبیا توپ رو گل می‌کنه
- ‌ چه گلی

496
00:35:26,251 --> 00:35:29,879
کلمبیا 0 - آرژانتین 0

497
00:35:30,001 --> 00:35:33,796
فقط ال پایب تونست ببینش، و رینکان روی توپ
کنترل داشت، کنترلش رو تقسیم کرده بود

498
00:35:33,880 --> 00:35:36,966
ولی رنه، تو هم اگه بودی حتما می‌ترکوندی

499
00:35:37,049 --> 00:35:38,718
با اون ضربه‌ی کات‌داری که زد

500
00:35:38,801 --> 00:35:40,761
شبیه وزغی بود که زیر آفتاب وایستاده

501
00:35:41,262 --> 00:35:42,221
نه بابا؟

502
00:35:42,722 --> 00:35:44,473
کارمون عالیه

503
00:35:44,557 --> 00:35:46,684
- مسابقه‌ فوق‌العاده‌ای رو داریم بازی می‌کنیم
- عالیه

504
00:35:46,767 --> 00:35:51,188
ما نه اون‌ها ما که فقط گند بالا آوردیم

505
00:35:51,939 --> 00:35:55,735
لعنتی، این اواخر خیلی بدشانسی آوردیم

506
00:35:55,818 --> 00:35:56,903
این حرف رو نزن

507
00:35:56,986 --> 00:35:58,988
هی، ما قراره با تیم ملی بازی کنیم

508
00:35:59,071 --> 00:36:02,450
بهتون اطمینان می‌دم
ولی باید کنار هم بمونیم، باشه؟

509
00:36:02,533 --> 00:36:03,618
بازیکن خفن

510
00:36:07,038 --> 00:36:08,289
این برای توئه

511
00:36:09,248 --> 00:36:10,625
- مرسی
- دمت گرم

512
00:36:12,501 --> 00:36:15,588
- این دیگه چه سَمیه؟
- بذار ببینیم، چی هست؟

513
00:36:17,673 --> 00:36:21,010
- چیه؟
- نه، تو اول بخور، من نمی‌خورم

514
00:36:21,093 --> 00:36:22,970
- بوش که خیلی تنده
- بخور

515
00:36:25,848 --> 00:36:26,933
- خوبه
- جدی؟

516
00:36:27,433 --> 00:36:28,643
- مطمئنی؟
- آره

517
00:36:31,687 --> 00:36:32,980
بذار ببینم رفیق

518
00:36:33,898 --> 00:36:36,317
- خیلی خوبه، نه؟
- آره، خوبه

519
00:36:36,400 --> 00:36:39,528
- کورم کرد
- واقعا خوبه

520
00:36:39,612 --> 00:36:41,822
برای 45 دقیقه نهایی
در استادیوم مونومنتال آماده هستیم

521
00:36:41,906 --> 00:36:45,701
- ‌ داره شروع می‌شه بچه‌ها
- ‌ کلمبیا مقابل آرژانتین

522
00:36:45,785 --> 00:36:52,166
چالو گونزالز
کلمبیا 1 - آرژانتین 0

523
00:36:52,667 --> 00:36:55,795
توپ وارد زمین میشه
تیم ملی آرژانتین توپ رو از دست می‌ده

524
00:36:55,878 --> 00:37:02,093
- ‌ کلمبیا شوت می‌کنه، و گل‌ بلند بگو
-‌ گل ‌

525
00:37:02,176 --> 00:37:08,849
- ‌ درست نمی‌گم چالو؟ عجب گل شگفت‌انگیزی
- ‌ عجب گلی

526
00:37:10,101 --> 00:37:14,105
‌ باورم نمی‌شه
کلمبیا 2 - آرژانتین 0

527
00:37:14,383 --> 00:37:17,934
کلمبیا 2 - آرژانتین 0

528
00:37:18,192 --> 00:37:22,738
وارد محوطه می‌شه
توپ رو بلند می‌کنه، حالا فردی رینکان...

529
00:37:22,822 --> 00:37:28,786
- ‌ گل
- و گل‌ چه گلی

530
00:37:40,589 --> 00:37:42,216
‌ چه گلی

531
00:37:46,679 --> 00:37:48,597
‌ ایول لعنتی‌، گل

532
00:37:48,816 --> 00:37:52,394
کلمبیا 3 - آرژانتین 0

533
00:37:52,726 --> 00:37:55,438
توپ تو زمین حریفه، چالو
آسپریلا و رینکان وارد می‌شن

534
00:37:55,521 --> 00:37:58,107
‌ حالا ال تینو، باورنکردنیه‌ گل

535
00:37:58,190 --> 00:38:00,443
- ‌ گل
- ‌ گل

536
00:38:00,526 --> 00:38:07,491
- ‌ گل
- ‌ گل چهارم

537
00:38:07,575 --> 00:38:10,619
‌ کلمبیا

538
00:38:11,082 --> 00:38:14,014
کلمبیا 4 - آرژانتین 0

539
00:38:14,039 --> 00:38:15,708
‌ آره

540
00:38:15,791 --> 00:38:20,004
- ‌ ایول‌ گل
- ‌ گل

541
00:38:20,087 --> 00:38:25,426
‌ کلمبیا امتیاز کسب می‌کنه

542
00:38:26,871 --> 00:38:29,904
کلمبیا 5 - آرژانتین 0

543
00:39:06,926 --> 00:39:07,760
‌ رنه

544
00:39:13,766 --> 00:39:16,644
‌ رنه

545
00:39:16,727 --> 00:39:17,853
‌ کیکه

546
00:39:18,562 --> 00:39:20,272
‌ رنه‌، کیکه

547
00:39:20,773 --> 00:39:23,150
‌ فلاکو

548
00:39:23,233 --> 00:39:24,068
‌ کیکه

549
00:39:25,778 --> 00:39:26,612
‌ فلاکو

