﻿1
00:01:28,588 --> 00:01:30,465
جناح چپمون داره خوب مبارزه میکنه

2
00:01:30,465 --> 00:01:33,051
اونا باید بتونن از
این منطفه دفاع کنن

3
00:01:33,051 --> 00:01:36,721
ولی جناح راستمون به مشکل خورده

4
00:01:43,895 --> 00:01:46,648
با شجاعت بجنگین‏!‏
آرایشو حفظ کنین‏!‏

5
00:01:46,648 --> 00:01:47,941
حمله‏!‏

6
00:01:53,905 --> 00:01:56,407
مانسو‏،‏ کجایی‏،‏ مانسو؟

7
00:01:56,741 --> 00:01:58,201
اینجام

8
00:01:58,201 --> 00:02:00,161
کای‏،‏ باهم میکشیمش

9
00:02:11,673 --> 00:02:12,674
مراقب باش‏!‏

10
00:02:21,474 --> 00:02:25,061
من اولها‏،‏ پسر ارشد مولوک وجین هستم‏!‏

11
00:02:25,353 --> 00:02:26,521
ارباب اولها‏!‏

12
00:02:26,521 --> 00:02:28,815
ارباب اولها اومده‏!‏

13
00:02:30,066 --> 00:02:34,070
ای ماکهایی که جرإت کردین
به سرزمین انسانها حمله کنین

14
00:02:34,654 --> 00:02:38,700
قدرت الهه زمینمو
که در من ساکنه ببینید

15
00:02:42,954 --> 00:02:44,998
نشان الهی روی صورتش ‏.‏‏.‏‏.‏

16
00:02:44,998 --> 00:02:49,419
این ثابت میکنه اون یه نگهبانه
که توسط یه الهه زمین محافظت میشه

17
00:03:06,519 --> 00:03:07,854
صبرکن

18
00:03:12,275 --> 00:03:14,027
من حریفت میشم

19
00:03:15,361 --> 00:03:17,530
اون ماکاک هم یه نشان الهی داره‏!‏

20
00:03:17,530 --> 00:03:19,657
این مبارزه ی یه نگهبان در برابر نگهبانه

21
00:03:19,657 --> 00:03:21,951
ما اینو حل و فصل میکنیم

22
00:03:22,326 --> 00:03:23,411
باشه

23
00:03:42,305 --> 00:03:43,848
موفق شدیم‏!‏

24
00:03:44,265 --> 00:03:46,559
از روستای لگ دفاع کردیم‏!‏

25
00:03:46,559 --> 00:03:49,103
میمونا دارن فرار میکنن‏!‏

26
00:03:58,821 --> 00:04:01,741
یه روز دیگم زنده موندیم

27
00:04:01,741 --> 00:04:02,533
آره

28
00:04:07,955 --> 00:04:10,291
ارباب اولها‏،‏ یه سنگ الهی

29
00:04:16,130 --> 00:04:18,007
اینو با احترام میخورم

30
00:04:21,552 --> 00:04:23,513
همتون‏،‏ بخورین‏!‏

31
00:04:40,196 --> 00:04:42,281
اینم سهم سگ الهی تو

32
00:04:46,911 --> 00:04:49,163
از مادر زمین تشکر میکنیم

33
00:04:49,163 --> 00:04:50,414
متشکرم

34
00:04:50,414 --> 00:04:53,918
و به روح الههی دلیر زمین که

35
00:04:53,918 --> 00:04:56,379
در سرزمینایی که از اجدادمون
به ارث بردیم ساکنه

36
00:04:58,297 --> 00:04:59,549
متشکرم

37
00:05:06,305 --> 00:05:08,849
انگار انرژی روحیم داره زیاد میشه

38
00:05:09,225 --> 00:05:11,310
حس میکنم قدرتم بیشتر شده

39
00:05:11,936 --> 00:05:14,063
خوردن یه جرئه از یه سنگ الهی

40
00:05:14,063 --> 00:05:17,191
انرژی روحیتو زیاد میکنه و
قویترت میکنه‏،‏ درسته؟

41
00:05:17,650 --> 00:05:19,735
پس بازم میخوام

42
00:05:19,735 --> 00:05:25,199
نمیشه‏.‏ ما فقط سرباز رده پایینیم

43
00:05:25,199 --> 00:05:27,451
باید اینا رو به قصر تحویل بدیم

44
00:05:27,451 --> 00:05:28,119
خوبه

45
00:05:30,538 --> 00:05:36,752
اکثر سنگهای الهی باید به نگهبانایی
مثل ارباب اولها داده بشه

46
00:05:36,752 --> 00:05:38,212
استاد باسکو

47
00:05:38,462 --> 00:05:43,342
ثبات با قوی و قویتر شدن حفظ میشه

48
00:05:44,010 --> 00:05:47,471
این روش دنیای ماست

49
00:05:47,471 --> 00:05:48,681
میفهمی‏،‏ نه؟

50
00:05:48,681 --> 00:05:50,474
بـ‏-‏بله

51
00:05:51,225 --> 00:05:57,106
سربازای عادی مثل ما باید بدون
تکیه به سنگهای الهی قویتر بشن

52
00:05:57,481 --> 00:05:59,233
دقیقاً

53
00:05:59,817 --> 00:06:02,361
وگرنه‏،‏ زنده نمیمونیم

54
00:06:03,112 --> 00:06:05,406
کایِ روستای لگ

55
00:06:05,531 --> 00:06:07,575
‏"‏کایِ روستای لگ‏"‏

56
00:06:11,746 --> 00:06:18,669
سرزمینای انسانی در مناطق دور افتاده مثل ما
مدتهاس از حمله ی نیمه انسان‏-‏نیمه شیطان عذاب میکشه

57
00:06:18,669 --> 00:06:24,258
با اینحال‏،‏ به لطف تلاشای شجاعانه ی شما‏،‏
امروز دوباره از روستای لگ دفاع کردیم

58
00:06:25,301 --> 00:06:28,888
من‏،‏ مولوک وجین‏،‏ واقعاً بهتون افتخار میکنم

59
00:06:29,096 --> 00:06:31,390
بذارین بخوریم دیگه

60
00:06:32,600 --> 00:06:34,894
ما از مادر زمین تشکر میکنیم

61
00:06:34,894 --> 00:06:36,645
متشکرم‏!‏

62
00:06:39,398 --> 00:06:41,358
بالاخره میتونیم بخوریم

63
00:06:41,358 --> 00:06:44,653
فقط اینو داریم ولی
باید تشکر کنیم از ـــ

64
00:06:45,237 --> 00:06:46,655
سفته‏!‏

65
00:06:50,076 --> 00:06:53,120
کاش میتونستم خیلی زیاد بخورم

66
00:06:53,120 --> 00:06:54,997
پس سخت تر کار کن

67
00:06:56,165 --> 00:07:00,211
خوش شانسی‏،‏ مانسو
بیشتر از من گرفتی

68
00:07:00,211 --> 00:07:02,338
چون من یه لیدر جوخه هستم

69
00:07:02,338 --> 00:07:04,673
قویتر بشی تو هم بیشتر میگیری

70
00:07:07,134 --> 00:07:09,637
میخورم‏،‏ تمرین میکنم و قویتر میشم

71
00:07:22,066 --> 00:07:23,651
آی ‏.‏‏.‏‏.‏

72
00:07:24,568 --> 00:07:27,738
چون گشنمه ضعیفم

73
00:07:29,073 --> 00:07:31,158
کاش میتونم یه توپ برنجی بخورم

74
00:07:31,158 --> 00:07:32,409
توپ برنجی؟

75
00:07:32,827 --> 00:07:35,246
توپ برنجی چیه؟

76
00:07:35,746 --> 00:07:39,041
این یهویی تو ذهنم ظاهر شد

77
00:07:39,458 --> 00:07:42,920
مطمئن نیستم چیه ولی
حس میکنم مزش واقعاً خوبه

78
00:07:43,128 --> 00:07:44,755
پس این یه غذاس؟

79
00:07:45,506 --> 00:07:47,383
منم مطمئن نیستم

80
00:07:47,383 --> 00:07:50,928
گاهی یه چیزایی میگی که
هیچ معنی‌ای نداره

81
00:07:50,928 --> 00:07:53,889
میدونم‏.‏ منم نمیفهمم

82
00:07:54,974 --> 00:07:57,726
مانسو‏،‏ اونا رو میتونی ببینی‏،‏ درسته؟

83
00:07:59,353 --> 00:08:00,437
اونا قبرن

84
00:08:00,729 --> 00:08:03,899
آره‏،‏ برای آدمای خانواده دار

85
00:08:04,233 --> 00:08:10,698
این تپه هم برای افرادی مثل منه
که خواهربرادر و والدین ندارن

86
00:08:11,031 --> 00:08:13,117
اونا توی پیچک پوشونده شدن

87
00:08:13,993 --> 00:08:16,870
وقتی میمیریم‏،‏ کسیو
نداریم برامون گریه کنن

88
00:08:17,246 --> 00:08:19,331
راحت فراموش میشیم

89
00:08:20,291 --> 00:08:22,835
انگار که هیچوقت توی این
روستا زندگی نکردیم

90
00:08:24,128 --> 00:08:25,629
میدونم کاریش نمیشه کرد ‏.‏‏.‏‏.‏

91
00:08:26,255 --> 00:08:28,215
میفهمم

92
00:08:28,757 --> 00:08:30,634
ولی نمیذارم این اتفاق برام بیوفته

93
00:08:30,634 --> 00:08:33,596
اونقدری قوی میشم که
بتونم زنده بمونم

94
00:08:35,222 --> 00:08:40,019
تنها انتخابم خوردن غذاهای ناچیز
و سخت تر تمرین کردن از دیگرانه

95
00:08:40,019 --> 00:08:42,855
ولی این هنوز کافی نیس

96
00:08:43,147 --> 00:08:44,982
چیز دیگه ایم هست؟

97
00:08:44,982 --> 00:08:49,486
برای زنده موندن‏،‏ به چیزایی
نیاز دارم که توی نبرد پیروزم کنه

98
00:08:49,486 --> 00:08:51,780
چیزی منم درموردش نمیدونم

99
00:08:52,448 --> 00:08:53,866
یه توانایی شگفت آور

100
00:08:55,200 --> 00:08:58,495
تو واقعاً چیزای عجیبی میگی

101
00:09:00,497 --> 00:09:01,707
ولی برادر ‏.‏‏.‏‏.‏

102
00:09:01,707 --> 00:09:03,125
بسه‏،‏ جوزه

103
00:09:04,043 --> 00:09:09,381
پدر هم بهت گفت انتظار
نداره تو کاری کنی

104
00:09:09,381 --> 00:09:10,591
ولی منم ـــــ

105
00:09:10,591 --> 00:09:14,011
زنهای خونه ی بارون لازم
نیس جنگیدن یاد بگیرن

106
00:09:15,637 --> 00:09:18,891
اگه منم یه مرد بودم
اونموقع میتونستم بجنگم

107
00:09:23,103 --> 00:09:26,565
با تمام مدت عقب نشینی کردن
نمیتونی هیچ نبردی رو ببری‏!‏

108
00:09:28,859 --> 00:09:29,902
چپت بازه‏!‏

109
00:09:48,962 --> 00:09:51,006
این چیه؟

110
00:09:51,924 --> 00:09:53,175
دنیای دیگه؟

111
00:09:59,098 --> 00:10:00,224
جادو؟

112
00:10:00,974 --> 00:10:03,811
اون جادو بود

113
00:10:03,811 --> 00:10:06,855
جادو چیه؟

114
00:10:07,147 --> 00:10:10,567
ببخشید‏،‏ زیاده روی کردم
حالت خوبه؟

115
00:10:10,567 --> 00:10:11,902
چیزی نشد

116
00:10:12,402 --> 00:10:13,487
من خوبم

117
00:10:16,115 --> 00:10:18,742
اینطوری منو نترسون

118
00:10:18,951 --> 00:10:20,160
ببخشید

119
00:10:23,872 --> 00:10:26,792
دوباره اونا رو دیدم

120
00:10:27,626 --> 00:10:31,296
خاطراتی که نباید ازش آگاهی داشته باشم

121
00:10:32,381 --> 00:10:34,216
خوب منو ترسوندیا

122
00:10:34,216 --> 00:10:36,093
یهو افتادی و بلند نشدی

123
00:10:36,093 --> 00:10:37,302
گاهی خاطرات نا آشنا می بینم

124
00:10:37,302 --> 00:10:40,597
فکر کردم سرت ضربه خورده و مُردی

125
00:10:40,597 --> 00:10:41,348
ببخشید

126
00:10:41,390 --> 00:10:44,601
تا حالا درموردش نشنیدم و ندیدم

127
00:10:44,643 --> 00:10:48,772
ظاهراً بعضیا اینطوریَن

128
00:10:49,606 --> 00:10:54,152
به هیچ وجه نمیتونم به کسی
بگم منم یکی از اونام

129
00:10:54,152 --> 00:10:55,654
حتی به مانسو

130
00:10:56,029 --> 00:11:00,784
توپ برنجی هم از این
خاطرات یاد گرفتم

131
00:11:01,410 --> 00:11:05,455
ولی دیدن همه ی اینا
برام فایده ای نداره

132
00:11:05,831 --> 00:11:07,791
جادو هم برام فایده ای نداره

133
00:11:08,709 --> 00:11:12,170
قبلاً هیچوقت چنین چیزیو ندیدم

134
00:11:12,921 --> 00:11:16,425
ولی بنا به دلایلی‏،‏ این توی خاطراتمه

135
00:11:17,301 --> 00:11:18,594
نه فقط این‏،‏ بلکه جادو هم وجود داره

136
00:11:18,677 --> 00:11:21,597
دیگه میری بخوابی؟

137
00:11:21,597 --> 00:11:23,390
چرا یکم تمرین نکنیم؟

138
00:11:23,432 --> 00:11:25,434
این فقط تو افسانه ها وجود داره

139
00:11:25,434 --> 00:11:28,604
کاش میتونستم از جادو استفاده کنم

140
00:11:28,604 --> 00:11:32,357
کاش بتونم از یه توانایی شگفت انگیز
تو نبرد بعدی استفاده کنم

141
00:11:47,581 --> 00:11:51,835
یه لشکر از اُرگها در جنگل غرب ظاهر شدن

142
00:11:51,835 --> 00:11:56,465
غرب؟ پس نبرد نزدیک
روستای بانیا میشه

143
00:11:56,465 --> 00:11:59,426
انتظار میره مراسم اتحاد
چند روز دیگه برگزار بشه

144
00:11:59,843 --> 00:12:04,222
پس طبق توافقمون باید
سریع بریم اونجا

145
00:12:05,349 --> 00:12:09,186
دیروز ماکها بودن امروز اُرگها

146
00:12:09,811 --> 00:12:12,481
سربازامون وقت استراحت ندارن؟

147
00:12:13,190 --> 00:12:18,612
ولی پدر‏،‏ این وظیفه ی یه سربازه
 که برای دفاع از سرزمینش

148
00:12:18,987 --> 00:12:21,365
بی چون و چرا بره و خون بریزه

149
00:12:22,491 --> 00:12:28,372
تو اینو میگی اولها ولی همه ی
روستاییا فرزندان مولوک هستن

150
00:12:31,917 --> 00:12:36,254
این کاملاً مسخرس که از
انگشتا آتیش بیاد بیرون

151
00:12:36,630 --> 00:12:39,007
داری چی زیر لب میگی؟

152
00:12:39,508 --> 00:12:42,427
داشتم به چیزی مثل
یه رویا فکر میکردم

153
00:12:42,427 --> 00:12:45,180
توی بیداری رویا می بینی؟

154
00:12:46,223 --> 00:12:49,017
این ممکنه یه رویا نباشه

155
00:12:49,017 --> 00:12:49,851
چی؟

156
00:12:50,852 --> 00:12:54,147
مدتها قبل‏،‏ یه راهبِ مسافر بود

157
00:12:54,356 --> 00:12:57,275
تو یه مکان کاملاً تاریک
بدون هیچ اثری از آتش

158
00:12:58,026 --> 00:13:01,321
راهب انگشتو اینطوری بلند کرد

159
00:13:01,321 --> 00:13:05,033
یه شعله ازش زد بیرون
و ازش مثل مشعل استفاده کرد

160
00:13:05,033 --> 00:13:08,161
چی؟ این حقیقت داره‏!‏؟

161
00:13:10,372 --> 00:13:13,542
این فقط یه داستانه که قبلاً شنیدم

162
00:13:37,566 --> 00:13:40,485
مثل یه رویا؟

163
00:13:41,319 --> 00:13:43,947
جادویی که باعث میشه
آتیش از انگشتت خارج بشه

164
00:13:43,947 --> 00:13:47,075
منم میتونم اینکارو بکنم؟

165
00:13:47,617 --> 00:13:51,163
جادو از قدرت جادویی استفاده میکنه فکنم

166
00:13:51,163 --> 00:13:52,831
اینو درک نمیکنم

167
00:13:52,831 --> 00:13:57,335
ولی ظاهراً این با جمع کردن قدرت اسرارآمیزی
که در جهان وجود داره بدست میاد

168
00:13:58,003 --> 00:14:02,883
و این دنیا که من توش زندگی میکنم
هم از یه قدرت اسرارآمیز تشکیل شده

169
00:14:04,301 --> 00:14:05,468
انرژی روحی

170
00:14:06,219 --> 00:14:11,099
این درون همه ی ماست و وقتی
سنگ الهی رو میخوریم زیاد میشه

171
00:14:11,099 --> 00:14:12,350
این انرژیِ روحیه

172
00:14:13,059 --> 00:14:19,608
اگه به قدر کافی انرژی روحی
جمع کنم‏،‏ بعدش شاید ‏.‏‏.‏‏.‏

173
00:14:26,531 --> 00:14:28,617
خوبه‏.‏ کسی این اطراف نیس

174
00:14:30,785 --> 00:14:34,080
انرژی روحی‏،‏ بعنوان آتش ظاهر شو‏!‏

175
00:14:47,302 --> 00:14:49,888
دستور دادن کار نکرد

176
00:14:50,221 --> 00:14:54,017
سؤال اینجاس که چطور
میتونم انرژی روحی جمع کنم

177
00:14:54,601 --> 00:14:57,812
بنظر میرسه انرژی روحی
احتمالاً توی قفسه سینَمه

178
00:14:59,272 --> 00:15:06,029
یه جور گرما توی قلبم جایی که
سنگ الهیه احساس میکنم

179
00:15:17,999 --> 00:15:20,335
اینطوریم نشد؟

180
00:15:21,795 --> 00:15:24,089
بیا‏!‏ بیا بیرون‏!‏

181
00:15:46,236 --> 00:15:51,491
پس اُرگها از جنگل دارن
ما رو تماشا میکنن؟

182
00:15:51,491 --> 00:15:55,203
بله‏.‏ این چیزیه که
بارونِ روستای بانیا گفت

183
00:15:58,748 --> 00:16:02,252
سربازای لگ و بانیا‏،‏ آرایش بگیرین‏!‏

184
00:16:06,423 --> 00:16:09,175
اُرگها دیده شدن‏!‏ حمله کنید‏!‏

185
00:16:11,845 --> 00:16:13,221
دارن میان‏!‏

186
00:16:22,939 --> 00:16:24,816
تکون بخور‏،‏ روستاییِ بانیا‏!‏

187
00:16:35,034 --> 00:16:37,787
احمق نباش‏،‏ کای‏!‏

188
00:16:37,787 --> 00:16:39,289
ببخشید

189
00:16:39,706 --> 00:16:40,790
آی ‏.‏‏.‏‏.‏

190
00:16:41,708 --> 00:16:44,043
پام صدمه دیده

191
00:16:44,294 --> 00:16:45,253
چی؟

192
00:16:58,057 --> 00:16:59,434
ضعیفها

193
00:17:02,020 --> 00:17:03,938
فرار کن‏!‏

194
00:17:03,938 --> 00:17:05,940
دارن فرار میکنن‏!‏

195
00:17:08,776 --> 00:17:09,611
ارباب اولها‏!‏

196
00:17:09,611 --> 00:17:12,906
نه‏!‏ ما برای اون نامریی هستیم

197
00:17:14,741 --> 00:17:16,117
حالت خوبه؟

198
00:17:16,117 --> 00:17:16,910
ببخشید

199
00:17:16,910 --> 00:17:18,411
اون این منطقه رو به ما واگزار کرده

200
00:17:18,411 --> 00:17:19,287
چی؟

201
00:17:19,871 --> 00:17:22,540
ولی هنوز یکیشون اونجاس

202
00:17:22,540 --> 00:17:23,666
بسپرش به من

203
00:17:23,666 --> 00:17:24,792
حتماً شوخی میکنی

204
00:17:25,084 --> 00:17:26,628
عقب نشینی میکنیم

205
00:17:26,628 --> 00:17:28,546
وقتی به پایگاه برگردیم نجات پیدا میکنیم

206
00:17:28,963 --> 00:17:30,798
سایر جوخه ها‏،‏ پخش بشین و بدوئین

207
00:17:30,798 --> 00:17:33,009
نمیتونن هممونو تعقیب کنن

208
00:17:33,009 --> 00:17:34,928
باید خیلیامون زنده بمونیم

209
00:17:38,681 --> 00:17:42,310
داره آروم میاد دنبالمون
انگار از اینکار لذت میبره

210
00:17:44,729 --> 00:17:46,022
ببخشید

211
00:17:46,022 --> 00:17:48,441
میدونم‏.‏ منم همینکارو میکردم

212
00:17:49,192 --> 00:17:51,819
من پیچک رو از روی
قبرت پاک میکنم

213
00:17:53,446 --> 00:17:54,072
ممنون

214
00:18:01,955 --> 00:18:03,790
نمیمیرم

215
00:18:06,084 --> 00:18:08,628
نمیمیرم

216
00:18:12,757 --> 00:18:14,801
مخفی نشو و بیا بیرون‏!‏

217
00:18:16,052 --> 00:18:19,639
بیا بیرون‏،‏ جادوی آتش‏!‏ بیا بیرون‏!‏

218
00:18:23,142 --> 00:18:24,894
این هنوز کار نمیکنه

219
00:18:37,699 --> 00:18:39,242
ای ابله

220
00:18:39,242 --> 00:18:41,994
باید از جونت سیر شده باشی

221
00:18:41,994 --> 00:18:45,039
من نمیمیرم

222
00:18:45,456 --> 00:18:48,459
زندگیم ‏.‏‏.‏‏.‏ انرژی روحیم ‏.‏‏.‏‏.‏

223
00:18:48,459 --> 00:18:51,879
اینجا خاموش نمیشه‏!‏

224
00:18:56,718 --> 00:18:58,886
میتونم اینکارو بکنم؟

225
00:19:03,015 --> 00:19:06,769
زنده میمونم

226
00:19:06,978 --> 00:19:09,397
بیا بیرون‏،‏ جادوی آتش‏!‏

227
00:19:33,546 --> 00:19:35,423
موفق شدم

228
00:19:35,423 --> 00:19:37,008
واقعاً موفق شدم

229
00:19:40,887 --> 00:19:45,433
با تواناییم‏.‏ جادوی آتش من

230
00:19:46,976 --> 00:19:48,561
هنوز داره میسوزه‏!‏

231
00:19:48,561 --> 00:19:50,813
خاموش شو‏،‏ خاموش شو‏!‏

232
00:19:53,232 --> 00:19:54,567
چرا؟

233
00:19:57,028 --> 00:19:58,279
خاموش نمیشه

234
00:19:59,280 --> 00:20:04,327
صبرکن‏.‏ یهویی احساس سرما میکنم

235
00:20:04,577 --> 00:20:05,661
چرا؟

236
00:20:07,663 --> 00:20:11,834
انگار زندگیم داره تخلیه میشه

237
00:20:12,335 --> 00:20:18,466
یعنی استفاده از جادو انرژی
روحی زیادی ازم تخلیه میکنه؟

238
00:20:19,300 --> 00:20:24,096
این یعنی دارم میمیرم؟

239
00:20:24,096 --> 00:20:28,351
آروم باش‏.‏ من با موفقیت آتیش درست کردم

240
00:20:28,351 --> 00:20:30,937
باید بتونم اینو خاموش کنم

241
00:20:32,104 --> 00:20:36,859
یه آبراه؟ آب‏.‏ آره‏،‏ اما ‏.‏‏.‏‏.‏

242
00:20:37,068 --> 00:20:41,364
خودشه‏.‏ انرژی روحی مثل آب جریان داره

243
00:20:42,240 --> 00:20:46,118
و برای متوقف کردن این
جریان به یه سد نیاز دارم

244
00:20:46,369 --> 00:20:49,247
آب رو توی آبراه متوقف میکنم

245
00:20:49,747 --> 00:20:51,874
سد رو می بندم

246
00:20:55,878 --> 00:20:58,214
هنوز زندم؟

247
00:20:58,214 --> 00:21:02,259
ولی الان‏،‏ باید سد رو ببندم

248
00:21:06,389 --> 00:21:08,140
خاموش شد

249
00:21:12,478 --> 00:21:13,479
نه ‏.‏‏.‏‏.‏

250
00:21:18,985 --> 00:21:21,237
ما کجاییم؟

251
00:21:25,491 --> 00:21:28,202
نمیتونی ببینی؟

252
00:21:32,832 --> 00:21:34,750
حالا که قراره بمیرم ‏.‏‏.‏‏.‏

253
00:21:36,168 --> 00:21:37,253
یه صخره؟

254
00:21:37,253 --> 00:21:39,797
‏.‏‏.‏‏.‏ تورَم با خودم میبرم‏!‏

255
00:21:46,053 --> 00:21:49,306
باورم نمیشه اینطوری دارم ‏.‏‏.‏‏.‏

256
00:23:21,315 --> 00:23:23,317
قسمت بعدی

257
00:23:23,400 --> 00:23:29,448
انسانها و نیمه انسان‏-‏نیمه شیطانها
بازیچه ی سرنوشتین که در سرزمینشون حکمرانی میکنه

258
00:23:31,116 --> 00:23:33,327
قسمت بعدی‏:‏ بانو جوزه

259
00:23:33,953 --> 00:23:37,039
کای به زودی از پله هایی که الهه
پیش روش قرار داده بالا میره

260
00:23:37,081 --> 00:23:37,873
بانو جوزه
