﻿1
00:00:00,333 --> 00:00:02,627
آنچه در تئوگونیا گذشت

2
00:00:05,088 --> 00:00:07,215
اینم سهم تو از سنگ الهی

3
00:00:11,803 --> 00:00:13,179
از جونت سیر شدی

4
00:00:14,305 --> 00:00:16,933
بیا بیرون‏،‏ جادوی آتش‏!‏

5
00:00:18,810 --> 00:00:21,563
انگار زندگیم داره تخلیه میشه

6
00:01:58,117 --> 00:01:59,452
بانو جوزه

7
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
‏"‏بانو جوزه‏"‏

8
00:02:47,709 --> 00:02:50,503
انرژی روحیم تموم شده

9
00:02:51,170 --> 00:02:53,172
اگه اینو بخورم ‏.‏‏.‏‏.‏

10
00:03:13,067 --> 00:03:18,656
حالا که فکرشو میکنم‏،‏ این اولین باره
که تنهایی کل یه سنگ الهی رو میخورم

11
00:03:20,783 --> 00:03:24,495
زخمم عمیقه و خونریزی بند نمیاد

12
00:03:24,829 --> 00:03:27,040
کارم تمومه

13
00:03:31,252 --> 00:03:33,171
خیلی قشنگه

14
00:03:34,505 --> 00:03:37,967
حداقل درحالیکه اینو
می بینیم‏،‏ میمیرم

15
00:03:38,760 --> 00:03:43,514
ولی هنوز نمیخوام بمیرم

16
00:03:52,607 --> 00:03:56,152
چیکار میکنی‏،‏ مانسو؟
جنگ تموم شد

17
00:03:57,612 --> 00:04:03,075
راستی‏،‏ تازه کاری که
همیشه همراهته کجاس؟

18
00:04:05,912 --> 00:04:09,248
فراموشش کن
همیشه این اتفاق میوفته

19
00:04:42,657 --> 00:04:45,409
فکر میکردم مُردم

20
00:04:46,536 --> 00:04:47,912
زندم؟

21
00:04:47,912 --> 00:04:51,040
ولی بدجور زخمی بودم

22
00:04:51,040 --> 00:04:53,960
درد نمیکنه
درمان شده

23
00:04:54,460 --> 00:04:55,378
ولی چطوری؟

24
00:04:55,878 --> 00:04:58,214
چون سنگ الهی اون
اُرگ رو خوردم؟

25
00:04:58,214 --> 00:05:01,842
ولی یه شبه نباید این
زخم درمان میشد

26
00:05:03,219 --> 00:05:04,554
این چیه؟

27
00:05:05,388 --> 00:05:07,181
لای پیچک پوشیده شده

28
00:05:08,182 --> 00:05:10,768
بنا به دلایلی یه حس آشنایی دارم

29
00:05:13,729 --> 00:05:15,815
یه چیزی روش حک شده

30
00:05:16,274 --> 00:05:19,026
این روی همه جاش حک شده؟

31
00:05:19,026 --> 00:05:21,320
پس ‏.‏‏.‏‏.‏ جادوی آتش‏!‏

32
00:05:24,824 --> 00:05:26,993
چرا اینقدر قوی بود؟

33
00:05:31,831 --> 00:05:35,710
این ‏.‏‏.‏‏.‏ یه نشان الهیه؟

34
00:05:36,585 --> 00:05:39,672
نشان یه نگهبان ‏.‏‏.‏‏.‏

35
00:05:41,132 --> 00:05:42,758
ا‏-‏این ناپدید شد

36
00:05:46,595 --> 00:05:47,847
این چیه؟

37
00:05:48,055 --> 00:05:50,391
تا حالا این نوشته ها رو ندیدم

38
00:05:51,392 --> 00:05:53,019
ازش سر در نمیارم

39
00:05:53,769 --> 00:05:56,772
امکان نداره من یه
نگهبان با نشان الهی باشم

40
00:05:57,356 --> 00:05:59,066
انگار از اینجا میشه رفت بالا

41
00:05:59,942 --> 00:06:02,278
بهتره برگردم پیش بقیه

42
00:06:09,410 --> 00:06:11,537
سنگای اینجا نرمن؟

43
00:06:12,038 --> 00:06:14,540
چی؟ این قدرت من بود؟

44
00:06:14,540 --> 00:06:15,499
برو

45
00:06:15,499 --> 00:06:16,417
چی؟

46
00:06:30,264 --> 00:06:33,059
الان من اینکارو کردم؟

47
00:06:42,318 --> 00:06:45,279
این قدرت باورنکردنیه

48
00:06:45,696 --> 00:06:49,617
این توانایی حتی باورنکردنی تر
از جادو یا هرچیز دیگه ایه

49
00:06:49,617 --> 00:06:52,953
این واقعاً قدرت یه محافظت از الهه‌س؟

50
00:06:52,953 --> 00:06:58,042
اونا میگن این توسط الهه زمین به مردم
اعطا میشه ولی کِی مال خودمو گرفتم؟

51
00:06:58,042 --> 00:06:59,627
وقتی بیهوش بودم؟

52
00:07:00,419 --> 00:07:03,756
اگه واقعاً حالا یه محافظ حامل‌ام

53
00:07:03,756 --> 00:07:06,008
پس شاید بتونم هرقدر
دلم میخواد غذا بخورم‏!‏

54
00:07:06,592 --> 00:07:08,010
نه‏،‏ صبرکن

55
00:07:08,886 --> 00:07:12,765
یعنی ممکنه با اینکه یه نشان
الهی دارم‏،‏ یه نگهبان نباشم؟

56
00:07:13,265 --> 00:07:15,684
فعلاً‏،‏ به دیگران نمیگم

57
00:07:18,521 --> 00:07:20,356
اینجا بازم هست‏!‏

58
00:07:21,857 --> 00:07:23,526
هی‏!‏

59
00:07:23,984 --> 00:07:25,402
بچه ها‏!‏

60
00:07:25,653 --> 00:07:27,029
اون بچه ‏.‏‏.‏‏.‏

61
00:07:35,204 --> 00:07:38,999
عجله کنین ‏.‏ این وظیفه ی شماس

62
00:07:38,999 --> 00:07:39,959
باشه‏،‏ باشه

63
00:07:44,296 --> 00:07:46,966
هی‏،‏ کای‏!‏

64
00:07:47,341 --> 00:07:49,176
کافیه‏!‏

65
00:07:49,176 --> 00:07:50,094
چی؟

66
00:07:50,427 --> 00:07:52,304
هان؟

67
00:07:52,304 --> 00:07:55,057
چقدر دیگه میخوای
تنهایی شُخم بزنی؟

68
00:07:55,558 --> 00:07:57,560
کِی این همه رو انجام دادم؟

69
00:07:57,893 --> 00:08:00,646
اینقدر زیاد از خودم کار کشیدم؟

70
00:08:02,314 --> 00:08:04,191
نشان الهی دیده نمیشه

71
00:08:04,858 --> 00:08:07,778
پس تا خیلی سخت تلاش
نکنم ظاهر نمیشه؟

72
00:08:09,530 --> 00:08:12,074
تو یه چیزیت شده

73
00:08:12,408 --> 00:08:14,785
الان چرا اینقدر قوی هستی؟

74
00:08:14,785 --> 00:08:17,705
خب‏،‏ چیز‏،‏ این ‏.‏‏.‏‏.‏

75
00:08:17,997 --> 00:08:20,457
در واقع کلی سنگ الهی خوردم

76
00:08:20,457 --> 00:08:21,417
چی؟

77
00:08:21,417 --> 00:08:26,463
در طول نبرد تو روستای بانیا
یه مشت اُرگ تو جنگل کشته شده بودن

78
00:08:26,463 --> 00:08:28,716
تعداد زیادشونو خوردم

79
00:08:28,716 --> 00:08:31,343
اون همه رو تنهایی خوردی؟

80
00:08:31,343 --> 00:08:36,098
گشنه و زخمی بودم
نتونستم جلوی خودمو بگیرم

81
00:08:36,098 --> 00:08:38,684
جای تعجبی نیس که
حالا اینقدر قوی هستی

82
00:08:39,435 --> 00:08:44,106
شنیدم یه نفر بعداز خوردن
کلی سنگ الهی دیوونه شده

83
00:08:44,106 --> 00:08:46,859
منم اینو شنیدم

84
00:08:46,859 --> 00:08:51,780
هیچکس این همه سنگ الهی بدست
نمیاره مگه تو جنگ باشه

85
00:08:51,780 --> 00:08:55,492
بنظر میرسه تواناییِ
باورنکردنیتو بدست آوردی

86
00:08:55,492 --> 00:08:58,245
آی‏!‏ دردم میاد‏!‏

87
00:08:58,370 --> 00:08:58,996
هی‏!‏

88
00:08:58,996 --> 00:09:00,039
اِلسا‏،‏ به چی نگاه میکنی؟

89
00:09:00,080 --> 00:09:00,706
چی؟

90
00:09:00,706 --> 00:09:01,749
اِلسا‏،‏ به چی نگاه میکنی؟

91
00:09:01,749 --> 00:09:05,127
چشمت کسیو گرفته؟

92
00:09:05,419 --> 00:09:07,254
اینطور نیس

93
00:09:10,924 --> 00:09:12,551
آماده سازی چطور پیش میره؟

94
00:09:12,551 --> 00:09:13,635
شاهزاده خانم

95
00:09:14,386 --> 00:09:15,512
خودتون ببینین

96
00:09:15,512 --> 00:09:16,764
خوب بنظر میاد

97
00:09:16,764 --> 00:09:21,143
چون اینا قراره پیش کش
بشن‏،‏ بهترینا رو انتخاب کردم

98
00:09:21,143 --> 00:09:22,061
خوبه

99
00:09:22,519 --> 00:09:27,649
سرزمینای دوری مثل ما ناچیزن ولی میتونیم
 محصولات زراعی مثل اینا رو پرورش بدیم

100
00:09:27,649 --> 00:09:32,363
که به لطف خدمات بارون ما
و الهه زمینِ توی بدنشه

101
00:09:34,865 --> 00:09:37,367
نگهبانای حامل محافظت کننده های زمینن

102
00:09:37,367 --> 00:09:40,954
قدرتشون باعث حاصلخیز شدن زمین میشه

103
00:09:43,624 --> 00:09:46,126
امروزم کسی اینجا نیس

104
00:09:47,461 --> 00:09:49,463
تمرکز کن

105
00:09:49,838 --> 00:09:51,673
بیا بیرون‏،‏ جادوی آتش‏!‏

106
00:09:53,759 --> 00:09:55,052
کار کرد

107
00:09:55,052 --> 00:09:58,180
دیگه کاهش انرژی روحیمو حس نمیکنم

108
00:09:58,180 --> 00:10:01,517
شکی نیس که الان
یه قدرت خارق العاده دارم

109
00:10:01,517 --> 00:10:04,686
ولی این واقعاً قدرت یه محافظت از الهه‌س؟

110
00:10:04,686 --> 00:10:05,979
کی اونجاس؟

111
00:10:05,979 --> 00:10:06,897
هان؟

112
00:10:07,022 --> 00:10:11,902
بانو جوزه‏!‏ د‏-‏دختر بارون اینجا چیکار میکنه؟

113
00:10:11,902 --> 00:10:13,237
انگشتت ‏.‏‏.‏‏.‏

114
00:10:13,237 --> 00:10:15,197
اوه‏،‏ ببخشید‏!‏

115
00:10:15,197 --> 00:10:16,115
صبرکن

116
00:10:16,240 --> 00:10:18,200
اینجا چیکار میکردی؟

117
00:10:18,534 --> 00:10:20,452
تا بهم نگی نمیذارم بری

118
00:10:22,955 --> 00:10:24,581
پس درست متوجه شدم؟

119
00:10:25,249 --> 00:10:29,628
سعی کردی آتیش رو مثل یه توانایی که
درموردش شنیدی تولید کنی و این کار کرد؟

120
00:10:29,920 --> 00:10:31,880
بله‏،‏ درسته

121
00:10:33,674 --> 00:10:37,386
تو توانایی یه معجزه گر رو داری

122
00:10:37,761 --> 00:10:39,513
توانایی معجزه گر؟

123
00:10:39,513 --> 00:10:43,100
افرادی با توانایی مرموز که چیزایی
غیرممکن رو ممکن میکنن

124
00:10:43,767 --> 00:10:45,686
میگن این افراد از اعضای
خانواده های خاص

125
00:10:45,686 --> 00:10:48,397
از منطقه ی مرکزی و تعداد
انگشت شماری از راهب ها هستن

126
00:10:48,814 --> 00:10:51,900
توانایی جادو نیست؟

127
00:10:51,900 --> 00:10:53,151
‏"‏جادو‏"‏؟

128
00:10:53,402 --> 00:10:54,862
هیچی

129
00:10:54,862 --> 00:10:56,154
گرچه‏،‏ عجیبه

130
00:10:56,154 --> 00:10:57,072
چی؟

131
00:10:57,656 --> 00:10:59,867
اصلاً خسته بنظر نمیای

132
00:11:00,993 --> 00:11:05,122
شنیدم بعداز خوردن یه
تعداد سنگ الهی قوی شدی

133
00:11:05,122 --> 00:11:06,164
بله

134
00:11:06,164 --> 00:11:07,499
که اینطور

135
00:11:08,500 --> 00:11:12,671
پس بعد از استفاده از یه توانایی سرحالی
چون انرژی روحی بیشتر ازحد معمول داری

136
00:11:12,671 --> 00:11:15,299
پس باید از هرنظر قوی باشی

137
00:11:16,800 --> 00:11:19,803
تو قراره با من تمرین کنی

138
00:11:20,012 --> 00:11:20,929
چی؟

139
00:11:26,393 --> 00:11:28,770
پس این کاریه که یه
نگهبان حامل میتونه بکنه

140
00:11:30,981 --> 00:11:33,775
فقط بعداز خوردن اون
سنگهای الهی اینقدر قوی شدی؟

141
00:11:34,693 --> 00:11:39,281
نمیدونم هنوز چقدر قویم‏،‏ ولی ‏.‏‏.‏‏.‏

142
00:11:39,281 --> 00:11:41,158
چالشتو قبول میکنم‏!‏

143
00:11:41,617 --> 00:11:42,909
بیا جلو‏!‏

144
00:11:49,291 --> 00:11:52,794
بنظر میرسه نشان الهیم
در طی تمرین ظاهر نمیشه

145
00:11:53,128 --> 00:11:56,798
پس بدون تلاش زیاد
با بانو جوزه روبرو شدم

146
00:11:56,798 --> 00:11:59,676
کای‏!‏ میشه برام یکم آب بیاری؟

147
00:11:59,676 --> 00:12:01,303
اومدم‏!‏

148
00:12:06,600 --> 00:12:07,517
چی؟

149
00:12:07,601 --> 00:12:08,852
عجله کن

150
00:12:08,852 --> 00:12:11,229
اوه‏،‏ درسته‏،‏ بفرمایین

151
00:12:12,814 --> 00:12:14,441
ا‏-‏اوه ‏.‏‏.‏‏.‏

152
00:12:14,441 --> 00:12:15,567
چیه؟

153
00:12:15,984 --> 00:12:18,278
مـ‏-‏من ‏.‏‏.‏‏.‏

154
00:12:18,820 --> 00:12:24,076
فکر میکردم همه ی
نگهبانای حامل به یه اندازه قویَن

155
00:12:24,284 --> 00:12:27,079
فکنم من هنوز ضعیفم

156
00:12:27,079 --> 00:12:28,747
مـ‏-‏منظورم این نبود

157
00:12:28,747 --> 00:12:32,042
پدرم و برادرم خیلی از من قویترن

158
00:12:32,334 --> 00:12:36,922
قدرت نگهبانای حامل با توجه به
قدرت خدای زمینشون متفاوته

159
00:12:37,547 --> 00:12:42,135
ولی خود نگهبان حامل هم باید
آموزش ببینه و قویتر بشه

160
00:12:42,594 --> 00:12:45,097
من هنوز آموزش ندیدم

161
00:12:45,097 --> 00:12:47,474
ولی شما زیاد نیازی
به آموزش ندارین

162
00:12:47,474 --> 00:12:51,603
داری میگی زنا لازم نیس قوی باشن
چون مجبور نیستن به جنگ برن؟

163
00:12:51,603 --> 00:12:52,521
هان؟

164
00:12:53,230 --> 00:12:56,066
حتی زنای نگهبان حامل هم
محافظت کننده های زمینن

165
00:12:56,691 --> 00:12:59,444
همیشه وقتی جنگ میشه باید بجنگیم

166
00:12:59,444 --> 00:13:01,363
مـ‏-‏متأسفم

167
00:13:01,655 --> 00:13:07,244
علاوه بر این‏،‏ نگهبانای حامل
با بردن نبردها قوی میشن

168
00:13:07,953 --> 00:13:09,621
ولی این تنها دلیلش نیس

169
00:13:09,830 --> 00:13:10,789
هان؟

170
00:13:12,874 --> 00:13:14,543
با این زودی وقتش رسید؟

171
00:13:14,543 --> 00:13:16,419
مردم الان از خواب پا میشن

172
00:13:16,419 --> 00:13:18,255
نمیتونم خودمو نشون بدم

173
00:13:18,964 --> 00:13:21,758
پدرم نمیدونه اینطوری تمرین میکنم

174
00:13:21,758 --> 00:13:26,138
بانو جوزه‏،‏ منظورت چیه
که این فقط با بردن نبردها نیس؟

175
00:13:26,513 --> 00:13:29,141
کاش میتونستم بیشتر
بهت بگم‏،‏ ولی ‏.‏‏.‏‏.‏

176
00:13:29,141 --> 00:13:30,267
فهمیدم

177
00:13:30,267 --> 00:13:33,436
به زودی برای تمییز کردن
ماهانه ی قبر میرم

178
00:13:33,937 --> 00:13:36,523
کای‏،‏ باید همراهم بیای

179
00:13:36,523 --> 00:13:38,525
برای تمییز کردن یه قبر؟

180
00:13:38,525 --> 00:13:42,154
خدای زمین من در
روستای اِدا جشن گرفته میشه

181
00:13:42,821 --> 00:13:45,157
ترتیبی میدم که همراهیم کنی

182
00:13:45,365 --> 00:13:46,616
بقیشو اونجا بهت میگم

183
00:13:47,409 --> 00:13:49,244
باشه ‏.‏‏.‏‏.‏

184
00:13:55,041 --> 00:13:56,376
حواستونو جمع کنین

185
00:13:56,668 --> 00:13:59,921
این روزا‏،‏ روستای اِدا قلمروی میمونا شده

186
00:13:59,921 --> 00:14:03,592
مشکلی برامون پیش نمیاد
اخیراً هیچ حمله ای نشده

187
00:14:03,592 --> 00:14:06,177
هرکی اینو میگه کسی
میشه که گیر میوفته

188
00:14:06,177 --> 00:14:08,805
کای‏،‏ شایعات حقیقت دارن؟

189
00:14:08,805 --> 00:14:09,431
چی؟

190
00:14:09,431 --> 00:14:12,183
گروهمون مخصوص برای
همراهی بانو جوزه انتخاب شده

191
00:14:12,183 --> 00:14:14,519
چون اون شخصاً ازت خواسته که بیای

192
00:14:14,519 --> 00:14:16,563
چی‏!‏؟ راستش ‏.‏‏.‏‏.‏

193
00:14:16,563 --> 00:14:18,356
امکان نداره

194
00:14:18,356 --> 00:14:21,067
بانو جوزه که کای رو نمیشناسه

195
00:14:21,067 --> 00:14:22,736
اوه‏،‏ درسته

196
00:14:22,736 --> 00:14:26,072
ولی بعضیا شایعاتو باور کردن

197
00:14:34,789 --> 00:14:38,418
این روستا به خانواده ی مولوک تعلق داشت

198
00:14:39,085 --> 00:14:43,465
اونا بعداز حملات مکرر نیمه انسان‏-‏نیمه شیطانها
مجبور شدن که رهاش کنن

199
00:14:44,215 --> 00:14:46,718
ولی هنوز یه سنگ قبر اینجاس

200
00:14:47,010 --> 00:14:50,221
و ما نباید نسبت به الهه زمین ناسپاس باشیم

201
00:14:50,513 --> 00:14:51,306
هی‏،‏ بیاین اینجا‏!‏

202
00:14:51,306 --> 00:14:53,725
نمیتونیم از ادای احترام
به مردگان غافل بشیم

203
00:14:53,975 --> 00:14:55,644
پُر از علفهای هرز شده

204
00:14:55,644 --> 00:14:57,687
اینجا قبلاً یه مزرعه بود

205
00:14:58,021 --> 00:15:00,732
حالا یه زمین بایر شده

206
00:15:01,316 --> 00:15:04,069
کسی نیس اینجا رو شُخم بزنه

207
00:15:04,069 --> 00:15:05,654
همش این نیس

208
00:15:05,654 --> 00:15:06,571
چی؟

209
00:15:06,613 --> 00:15:12,035
برکت الهه زمین از بین
رفته و به زمین نرسیده

210
00:15:12,035 --> 00:15:14,120
برکت؟

211
00:15:14,120 --> 00:15:20,669
درسته‏.‏ این چیزیه که اجازه
میده محصولات زراعی تو زمین رشد کنن

212
00:15:20,669 --> 00:15:24,005
فلین‏،‏ میخوام اطراف
روستا رو بررسی کنم

213
00:15:24,005 --> 00:15:26,049
پس همراهیتون میکنم

214
00:15:26,049 --> 00:15:27,384
اون پسر اینکارو میکنه

215
00:15:27,634 --> 00:15:28,593
من؟

216
00:15:30,637 --> 00:15:32,597
بانو جوزه‏،‏ داریم کجا میریم؟

217
00:15:40,939 --> 00:15:41,898
چی؟

218
00:15:42,649 --> 00:15:44,567
بانو جوزه‏،‏ دارین چیکار ‏.‏‏.‏‏.‏؟

219
00:15:44,567 --> 00:15:45,485
ساکت باش

220
00:15:53,660 --> 00:15:58,581
داشتم دعا میکردم برکت اینجا جمع بشه

221
00:15:59,499 --> 00:16:04,879
فقط نگهبانای حامل که با الهه
زمین گره خوردن میتونن اینکارو بکنن

222
00:16:04,879 --> 00:16:08,133
نگهبانای حامل میتونن اینکارو کنن؟

223
00:16:08,591 --> 00:16:10,802
همونطور که الان دیدی

224
00:16:11,386 --> 00:16:16,349
ولی روح الهه زمین ضعیف
شده چون روستای اِدا رها شده

225
00:16:17,142 --> 00:16:21,396
بعنوان نگهبان حامل روستای اِدا
من خیلی ضعیفم

226
00:16:21,771 --> 00:16:28,027
تنها کاری که الان میتونم بکنم
اینه که این باغچه ی کوچیک گل رو حفظ کنم

227
00:16:28,319 --> 00:16:30,447
ضعیف؟

228
00:16:30,488 --> 00:16:32,991
برای مثال‏،‏ محصولات زراعی روستای لگ
خوب رشد میکنن چون پدرم قویه

229
00:16:33,158 --> 00:16:34,242
پیش کشی ها رو بیارین داخل

230
00:16:34,242 --> 00:16:36,244
هرکی آزاده بیاد با ما کمک کنه

231
00:16:36,911 --> 00:16:40,915
این خیلی مهمه که ارباب
منطقه قوی باشه

232
00:16:41,624 --> 00:16:46,004
پدر من هیچوقت از تمرین غافل نمیشه
پس همیشه میتونه قوی باشه

233
00:16:47,422 --> 00:16:50,008
بهمین دلیلم هست که
اینقدر سنگهای الهی میخوریم

234
00:16:51,050 --> 00:16:57,307
نگهبانای حامل که با الهه زمین قرارداد دارن
از قدرت بیشتری برخوردار میشن

235
00:16:58,016 --> 00:17:00,810
این باعث حاصلخیزی زمینشون میشه

236
00:17:00,810 --> 00:17:03,479
پس ما اینطوری غذا میخوریم

237
00:17:03,479 --> 00:17:07,066
نه تنها این‏،‏ بلکه این باعث
میشه الهه زمین هم قویتر بشه

238
00:17:07,066 --> 00:17:11,321
پس تو فقط تو بردن نبردها قوی تر نمیشی

239
00:17:11,321 --> 00:17:12,822
درسته

240
00:17:13,823 --> 00:17:15,825
چیز غیرعادی‌ای این داخل نیس

241
00:17:16,159 --> 00:17:17,118
خسته نباشی

242
00:17:17,327 --> 00:17:19,787
گروه اول‏،‏ اینجا بمونین
از منطقه محافظت کنین

243
00:17:19,787 --> 00:17:22,624
بقیمون همراه بانو جوزه میریم

244
00:17:31,341 --> 00:17:34,344
پس این سنگ قبر الهه زمینه

245
00:17:34,677 --> 00:17:37,597
این نوشته ها روی سنگ
توی دره هم بود

246
00:17:38,097 --> 00:17:42,477
پس یعنی اون یه
سنگ قبر الهه زمین بود؟

247
00:17:48,650 --> 00:17:52,987
‏"‏من‏،‏ اِیدالین‏،‏ خادم شما هستم‏"‏

248
00:17:53,279 --> 00:17:57,241
‏"‏به الهه لاگداراتوکا خدمت میکنم‏"‏

249
00:17:57,241 --> 00:17:59,494
وقتی لمسش میکنم میتونم بخونمش

250
00:18:04,457 --> 00:18:06,709
خیله خب‏،‏ بریم استراحت کنیم

251
00:18:11,756 --> 00:18:14,258
چرا نمیتونم اینو بخونم؟

252
00:18:15,134 --> 00:18:17,887
نه‏،‏ همه ی کلماتو میدونم چیه

253
00:18:18,680 --> 00:18:21,766
‏"‏معبد‏"‏‏.‏ ‏"‏پیمان‏"‏

254
00:18:21,766 --> 00:18:23,726
ولی اونا یه جمله رو تشکیل نمیدن

255
00:18:26,104 --> 00:18:27,271
ببخش منتظرت گذاشتم

256
00:18:27,271 --> 00:18:29,273
بیا حرکت کنیم

257
00:18:34,487 --> 00:18:36,280
متوجه نشدم

258
00:18:36,614 --> 00:18:42,370
داشتی تلاش میکردی برای
روستای اِدا قوی بشی

259
00:18:43,246 --> 00:18:47,875
یه روز امیدوارم دوباره
روستای اِدا رو بازسازی کنم

260
00:18:47,875 --> 00:18:53,131
من محافظت اِیدالین‏،‏ الهه زمینِ
روستای اِدا رو دریافت کردم

261
00:18:53,381 --> 00:18:56,092
این باعث میشه مسئول این زمین باشم

262
00:18:56,092 --> 00:18:57,260
مسئول؟

263
00:18:57,260 --> 00:19:01,264
قویتر میشم و این روستا رو پس میگیرم

264
00:19:01,764 --> 00:19:06,394
انواع محصولات زراعی رو پرورش
و گلایی که دوست دارمو رشد میدم

265
00:19:06,394 --> 00:19:08,813
اونموقع آدمای زیادی اینجا زندگی میکنن

266
00:19:11,649 --> 00:19:15,027
این آرزو و مسئولیت منه

267
00:19:16,904 --> 00:19:17,822
اوم

268
00:19:18,030 --> 00:19:20,158
وقتی اینکارو میکنین
بذارین منم بهتون ملحق بشم

269
00:19:20,158 --> 00:19:21,325
منم همینطور

270
00:19:21,325 --> 00:19:21,742
منم

271
00:19:21,742 --> 00:19:23,411
بـ‏-‏باشه

272
00:19:24,495 --> 00:19:27,874
یه نگهبان حامل برای زمین

273
00:19:28,249 --> 00:19:31,919
الهه‏،‏ و مردم مسئولیت داره

274
00:19:32,336 --> 00:19:34,380
پس من چی؟

275
00:19:34,380 --> 00:19:37,216
زمین و الهه من چیه؟

276
00:19:37,550 --> 00:19:38,676
مسئولیتم چیه؟

277
00:19:38,676 --> 00:19:41,053
زود بیاین بیرون‏!‏
یه چیزی داره میاد‏!‏

278
00:19:43,598 --> 00:19:44,932
دشمن از کجا داره میاد؟

279
00:19:44,932 --> 00:19:47,518
از پُشت‏.‏ بنظر ما
اونا ماکاک هستن

280
00:19:47,518 --> 00:19:51,189
مانسو‏،‏ تو با گروه اسکورت با
بانو جوزه زودتر فرار کن

281
00:19:51,481 --> 00:19:52,440
باشه

282
00:19:52,857 --> 00:19:54,650
قبر رو مخفی کن

283
00:19:56,819 --> 00:19:59,113
بقیتون از پشت به دشمن حمله کنین‏!‏

284
00:19:59,113 --> 00:20:01,449
فلین‏،‏ من با شما میجنگم

285
00:20:01,657 --> 00:20:02,617
نباید

286
00:20:02,617 --> 00:20:07,205
شما خیلی مهمین
باید سالم به روستای لگ برگردین

287
00:20:07,205 --> 00:20:08,956
من یه نگهبان حامل هستم

288
00:20:08,956 --> 00:20:12,835
منو ببخشید ولی شما هیچ
تجربه ی جنگی ندارین

289
00:20:14,086 --> 00:20:15,338
لطفاً برید

290
00:20:15,671 --> 00:20:17,215
بانو جوزه‏،‏ از اینطرف

291
00:20:18,466 --> 00:20:19,383
اونا اینجان

292
00:20:19,383 --> 00:20:20,384
دوتا ماکاک

293
00:20:20,384 --> 00:20:21,969
قلمروی ما رو ترک کنین‏!‏

294
00:20:23,095 --> 00:20:24,096
کاردتونو پایین نیارین‏!‏

295
00:20:26,390 --> 00:20:27,308
کافیه‏!‏

296
00:20:29,101 --> 00:20:31,103
یکی هم اینطرفه

297
00:20:34,732 --> 00:20:35,691
تقاص اینکارتو پس میدی‏!‏

298
00:20:35,691 --> 00:20:36,651
بانو جوزه‏!‏

299
00:20:36,692 --> 00:20:38,486
اینجا روستای منه‏!‏

300
00:20:39,111 --> 00:20:41,405
ماتسو‏،‏ یکی دیگم اونجاس

301
00:20:45,201 --> 00:20:48,120
من جوزه‏،‏ دختر مولوک وجینم‏!‏

302
00:20:48,120 --> 00:20:51,624
قدرت الهه زمینی که
درونم ساکنه رو نشونت میدم‏!‏

303
00:20:56,671 --> 00:20:57,588
بانو جوزه‏!‏

304
00:21:02,677 --> 00:21:05,179
ماکاک ها از جلو هم ظاهر شدن؟

305
00:21:24,323 --> 00:21:25,282
کشتیش؟

306
00:21:28,911 --> 00:21:29,829
چی؟

307
00:21:30,079 --> 00:21:32,081
ماتسو‏!‏ همین تعداد بودن؟

308
00:21:32,081 --> 00:21:33,082
آره

309
00:21:33,708 --> 00:21:35,835
حالت خوبه‏،‏ بانو جوزه؟

310
00:21:35,835 --> 00:21:36,961
چی؟

311
00:23:06,258 --> 00:23:10,012
قسمت بعدی

312
00:23:10,179 --> 00:23:13,724
قوی میکشه و ضعیف رنج میکشه

313
00:23:14,391 --> 00:23:17,770
کای روش جهان رو به چالش میکشه

314
00:23:18,979 --> 00:23:21,190
نگهبانان حامل به
صدای الهه گوش میدن
