﻿1
00:00:01,334 --> 00:00:02,877
‫آنچه گذشت...

2
00:00:02,877 --> 00:00:05,462
‫الان 6 تا پیغام از پرورشگاه برام اومد

3
00:00:05,921 --> 00:00:06,713
‫یه مورد خوب پیدا کردن

4
00:00:06,713 --> 00:00:09,674
‫آزادت میکنم از اون خواستگاری
‫جری مگوایر طور

5
00:00:09,924 --> 00:00:12,260
‫و عجیب و غریبت

6
00:00:12,635 --> 00:00:14,345
‫نمیخوام حرفم رو پس بگیرم

7
00:00:14,637 --> 00:00:17,764
‫زندگیت به شدت تحت تأثیر مادرهات بوده

8
00:00:18,098 --> 00:00:20,600
‫ویلیام هر چی از مادر خونیم
‫می‌دونست بهم گفت

9
00:00:21,226 --> 00:00:22,518
‫هیچوقت نمیتونم خوب بشناسمش

10
00:00:22,518 --> 00:00:24,395
‫دکتر لی، یه چیزایی هست

11
00:00:24,812 --> 00:00:27,648
‫که راحت نیستم با شما
‫دربارشون حرف بزنم

12
00:00:27,898 --> 00:00:29,691
‫میخوام یه تغییری ایجاد کنم و...

13
00:00:29,941 --> 00:00:31,651
‫یه روان‌درمانگر سیاهپوست پیدا کنم

14
00:00:40,575 --> 00:00:42,285
‫ماهی‌ها هم می‌خوابن؟

15
00:00:42,285 --> 00:00:45,829
‫آره، ولی نه مثل تو.
‫اونا استراحت میکنن

16
00:00:45,871 --> 00:00:50,583
‫کاش انقدر استراحت نمیکردن.
‫داره گشنه‌ام میشه

17
00:00:52,085 --> 00:00:53,461
‫بیدار شین!

18
00:00:53,461 --> 00:00:54,462
‫صبور باش

19
00:00:55,504 --> 00:00:57,881
‫نفس عمیق بکش

20
00:01:05,304 --> 00:01:07,514
‫ماهی گرفتم! ماهی گرفتم!

21
00:01:07,514 --> 00:01:08,765
‫بکشش

22
00:01:09,307 --> 00:01:11,059
‫چقدر سنگینه!

23
00:01:34,036 --> 00:01:35,663
‫1.3 کیلو وزن اضافه کردی

24
00:01:36,497 --> 00:01:38,290
‫شنیدی، جوون؟

25
00:01:38,290 --> 00:01:39,833
‫یه کیلو از پارسال سنگین‌تر شدی

26
00:01:39,833 --> 00:01:42,001
‫بازم تازه رسیده به صدک سی‌ام

27
00:01:42,126 --> 00:01:43,711
‫منظورت چیه حالا؟

28
00:01:43,711 --> 00:01:46,088
‫یعنی حالا راه داری تا
‫به متوسط شدن برسی

29
00:01:46,088 --> 00:01:47,881
‫رندال، سعی کن از برادرت
‫حمایت کنی، خب؟

30
00:01:47,964 --> 00:01:49,466
‫برادرت امسال میخواد فوتبال بازی کنه

31
00:01:49,466 --> 00:01:51,134
‫به این وزن اضافه نیاز داره

32
00:01:51,634 --> 00:01:53,261
‫کِو میخواد تو خط حمله بازی کنه

33
00:01:53,344 --> 00:01:55,888
‫شما تو سنی هستین
‫که بدنتون شروع میکنه

34
00:01:55,888 --> 00:01:56,763
‫به تغییر کردن

35
00:01:56,763 --> 00:02:00,433
‫رشد ناگهانی. رشد عضلات. ریش

36
00:02:00,558 --> 00:02:01,934
‫ای بابا دکتر، می‌مردی اگه

37
00:02:02,268 --> 00:02:03,894
‫یه مجله کانسومر ریپورتس
‫میذاشتی اینجا؟

38
00:02:05,396 --> 00:02:07,147
‫چرا انقدر طولش میدن؟

39
00:02:07,397 --> 00:02:09,983
‫استوارت و تانیا یه ساعت دیگه میان خونه‌مون

40
00:02:09,983 --> 00:02:12,944
‫استوارت؟ فکر میکردم بعد
‫از جدایی‌تون دیگه

41
00:02:12,944 --> 00:02:14,236
‫با استوارت حرف نمیزنی

42
00:02:14,612 --> 00:02:16,572
‫خودش خواست تو گروه من باشه

43
00:02:16,655 --> 00:02:17,781
‫آهان

44
00:02:17,781 --> 00:02:19,532
‫خودش تو رو خواسته

45
00:02:19,574 --> 00:02:22,368
‫جالب شد

46
00:02:22,368 --> 00:02:23,828
‫چرا دیگه

47
00:02:23,828 --> 00:02:25,913
‫- شکلات نمیدن؟
‫- مگه شیش سالته خرخون؟

48
00:02:25,913 --> 00:02:27,539
‫حداقل هیکلم مثل شیش ساله‌ها نیست ابله

49
00:02:27,539 --> 00:02:28,915
‫نه، فقط مثل شیش ساله‌ها
‫رفتار میکنین

50
00:02:28,915 --> 00:02:30,333
‫‫ بابا!

51
00:02:30,708 --> 00:02:32,877
‫- بچه‌ها. جفتتون یواش
‫- یالا، برید تو ماشین

52
00:02:33,085 --> 00:02:34,378
‫من جلو می‌شینم!

53
00:02:35,754 --> 00:02:36,547
‫ممنونم

54
00:02:36,547 --> 00:02:38,131
‫زیاد پیش نمیاد پدر و مادری
‫رو ببینم با سه تا نوجوون

55
00:02:38,131 --> 00:02:40,216
‫که کاملاً همسنن
‫و دارن دوران بلوغ رو

56
00:02:40,216 --> 00:02:41,843
‫کاملاً همزمان می‌گذرونن

57
00:02:42,593 --> 00:02:44,720
‫من خیلی مذهبی نیستم
‫ولی براتون دعا میکنم

58
00:02:44,720 --> 00:02:46,555
‫موفق باشین

59
00:02:49,224 --> 00:02:51,225
‫بله

60
00:02:51,225 --> 00:02:53,644
‫من خودم رو روان‌درمانگری نمیدونم
‫که تنها کار میکنه

61
00:02:54,061 --> 00:02:56,355
‫این رابطه رو یه همکاری میدونم

62
00:02:56,647 --> 00:02:58,231
‫مثل دو تا ترانه‌نویس

63
00:02:58,231 --> 00:02:59,733
‫ما ریتم‌های مثبتت رو پیدا میکنیم

64
00:03:00,150 --> 00:03:02,360
‫و هر منفی‌ای رو تا حد ممکن کم میکنیم

65
00:03:02,360 --> 00:03:03,986
‫- آها
‫- میگیری چی میگم؟

66
00:03:03,986 --> 00:03:05,195
‫بسیارخب

67
00:03:05,571 --> 00:03:06,989
‫من از طرفدارانِ...

68
00:03:07,322 --> 00:03:08,782
‫سی‌بی‌تی و سی‌پی‌تی هستم

69
00:03:09,032 --> 00:03:11,659
‫سی‌بی‌تی میشه رفتاردرمانی شناختی

70
00:03:11,659 --> 00:03:14,453
‫و سی‌پی‌تی میشه پردازش‌درمانی شناختی

71
00:03:17,205 --> 00:03:19,332
‫ببخشید، قفل شدین؟

72
00:03:20,166 --> 00:03:23,377
‫نه. نه، قفل نشدم

73
00:03:25,045 --> 00:03:27,047
‫با این وجود، موضوع من نیستم

74
00:03:27,339 --> 00:03:29,215
‫تویی که باید کار کنی

75
00:03:29,215 --> 00:03:30,592
‫من فقط قراره کمکت کنم

76
00:03:30,800 --> 00:03:32,093
‫درک عمیق‌تری از خودت و عزیزانت

77
00:03:32,510 --> 00:03:34,470
‫پیدا کنی

78
00:03:34,470 --> 00:03:36,263
‫عه... خیلی عذر میخوام

79
00:03:37,639 --> 00:03:40,058
‫همسرم مجبور شد بره بیرون

80
00:03:40,058 --> 00:03:41,225
‫اینم بدی کار تو خونه‌ست، مگه نه؟

81
00:03:41,225 --> 00:03:43,102
‫اشکالی نداره بابا. راحت باش

82
00:03:43,644 --> 00:03:45,312
‫میتونی سلام کنی؟

83
00:03:45,479 --> 00:03:45,979
‫سلام

84
00:03:46,146 --> 00:03:47,147
‫سلام

85
00:03:47,272 --> 00:03:48,231
‫به به

86
00:03:48,398 --> 00:03:50,024
‫من سه تا از اینا دارم

87
00:03:50,525 --> 00:03:52,944
‫این دخترم، آپریل هست

88
00:03:53,361 --> 00:03:55,696
‫آپریل، این آقای "اسمشو نمیتونم
‫بهت بگم

89
00:03:55,696 --> 00:03:56,947
‫بخاطر محرمانه بودن رابطه دکتر و بیمار" هست

90
00:03:57,114 --> 00:03:58,365
‫ببخشید

91
00:03:58,657 --> 00:04:01,868
‫بیمار احتمالی

92
00:04:02,201 --> 00:04:03,911
‫نمیتونم خیلی از خودم تعریف کنم

93
00:04:03,911 --> 00:04:05,829
‫ولی خیلی پنکیک‌هام مشتی شده

94
00:04:06,163 --> 00:04:07,748
‫کی میخواد؟

95
00:04:08,707 --> 00:04:10,500
‫- من لطفاً
‫- بله

96
00:04:10,750 --> 00:04:12,084
‫مرسی مامان

97
00:04:14,420 --> 00:04:16,547
‫- پنکیک‌هام خیلی مشتی شده...
‫- شنیدیم

98
00:04:16,547 --> 00:04:18,298
‫من همین غلاتم رو میخورم

99
00:04:18,506 --> 00:04:20,091
‫خیلی‌خب پس، بخورید زود

100
00:04:20,258 --> 00:04:22,343
‫نمیخوام کلاس آنلاینتون دیر بشه، خب؟

101
00:04:22,343 --> 00:04:23,511
‫جلوه قشنگی نداره

102
00:04:23,677 --> 00:04:24,762
‫همه‌چیش هم خودم درست کردم

103
00:04:24,970 --> 00:04:26,221
‫آره، کلی عشق براشون

104
00:04:26,471 --> 00:04:28,181
‫- صرف شده
‫- ای خدا. باشه بابا

105
00:04:28,181 --> 00:04:28,974
‫خیلی‌خب

106
00:04:30,183 --> 00:04:31,976
‫- صبح بخیر
‫- صبح بخیر بابا

107
00:04:32,393 --> 00:04:33,936
‫چطورین؟

108
00:04:34,019 --> 00:04:36,688
‫امروز بدخلقی نوجوون‌هامون گل کرده

109
00:04:36,688 --> 00:04:38,064
‫آره، یه روز رو ابرهایی

110
00:04:38,064 --> 00:04:40,775
‫و فرداش مصیبت از سر و کولت بالا میره

111
00:04:40,775 --> 00:04:42,151
‫ببین...

112
00:04:42,652 --> 00:04:44,153
‫فکر کنم طرف رو پیدا کردم

113
00:04:44,153 --> 00:04:47,239
‫- برای جایگزین کردن دکتر لی
‫- چه خوب

114
00:04:47,239 --> 00:04:48,865
‫درباره چیزای خانوادگی حرف زدین یا...؟

115
00:04:49,532 --> 00:04:50,742
‫حرفای کلی

116
00:04:50,742 --> 00:04:53,327
‫درباره هویت فرانژادی حرف زدیم

117
00:04:53,536 --> 00:04:55,829
‫امروز تو زوم یه جلسه
‫طولانی‌تر باهاش دارم

118
00:04:55,829 --> 00:04:58,373
‫ولی همه معیارها رو داره بث

119
00:04:58,540 --> 00:05:00,375
‫باحاله، باهوشه، بامزه‌ست

120
00:05:00,375 --> 00:05:02,210
‫سیاهپوسته، یه پدر جوونه

121
00:05:02,251 --> 00:05:03,461
‫وجه اشتراک زیاد داریم

122
00:05:03,461 --> 00:05:05,087
‫- پدر جوون؟
‫- حواست باشه چی میگی

123
00:05:06,713 --> 00:05:08,882
‫هی. به پنکیکت دست نزدی که

124
00:05:08,882 --> 00:05:10,508
‫آخه تخم‌مرغ رسمی استفاده نمیکنی

125
00:05:10,508 --> 00:05:12,927
‫- تس، باید غذا بخوری
‫- یکم ماست خوردم. سیر شدم

126
00:05:14,094 --> 00:05:16,346
‫این دختر داره همش منو حرص میده

127
00:05:20,600 --> 00:05:24,061
‫بث، پنکیک‌هات خیلی مشتی شده‌ها

128
00:05:24,687 --> 00:05:25,896
‫خدا رو شکر که هستی عزیزم

129
00:05:26,521 --> 00:05:29,357
‫خدا رو شکر که این پنکیک‌ها هستن

130
00:05:46,079 --> 00:05:47,330
‫سلام

131
00:05:48,290 --> 00:05:50,750
‫یا خدا، روزی چند بار میری ورزش؟

132
00:05:50,750 --> 00:05:52,960
‫دو بار. شاید دو بار و نیم

133
00:05:53,419 --> 00:05:56,713
‫- کنجکاوم. دارم باهات آشنا میشم دیگه
‫- آها، بله

134
00:05:57,047 --> 00:05:59,174
‫میدونی، حس میکنم شاید
‫نصف مواقع

135
00:05:59,174 --> 00:06:01,384
‫دارم مشکلم با برادرم رو
‫می‌سوزونم، میدونی؟

136
00:06:01,759 --> 00:06:04,094
‫فکر نکنم برای حل اون مشکل،
‫تقویت اون عضله‌ها کارساز باشه

137
00:06:04,220 --> 00:06:05,721
‫ولی خب من زیاد حرفه‌ای نیستم

138
00:06:06,054 --> 00:06:06,888
‫اونا رو کی آورده؟

139
00:06:06,888 --> 00:06:09,808
‫اونا بادکنک‌های مامانت و میگله

140
00:06:10,558 --> 00:06:12,226
‫مگه بهشون نگفتی نامزدی‌مون
‫به اون صورت نیست؟

141
00:06:12,226 --> 00:06:13,602
‫چرا، گفتم. کامل براشون توضیح دادم

142
00:06:14,019 --> 00:06:15,854
‫ولی میدونی... پیرن دیگه

143
00:06:15,854 --> 00:06:16,855
‫آره

144
00:06:17,522 --> 00:06:19,607
‫بگذریم، تو...

145
00:06:20,483 --> 00:06:22,443
‫الان داریم چیکار میکنیم؟

146
00:06:22,818 --> 00:06:25,988
‫یه نامزدی غیرسنتی داریم

147
00:06:25,988 --> 00:06:27,656
‫که اول زن حامله میشه

148
00:06:27,656 --> 00:06:28,990
‫بعد، مرده نقل مکان میکنه به خونه‌ش

149
00:06:28,990 --> 00:06:30,325
‫به‌خاطر یه پاندمی جهانی

150
00:06:30,325 --> 00:06:32,660
‫آها. درسته. الان...

151
00:06:32,993 --> 00:06:34,912
‫الان یادم اومد. میدونی، باید دیگه...

152
00:06:35,120 --> 00:06:37,539
‫برای کسایی مثل ما
‫کارت پستال بسازن. میدونی؟

153
00:06:38,081 --> 00:06:40,958
‫تو هم با این مشکلی نداری؟

154
00:06:41,876 --> 00:06:43,044
‫آره

155
00:06:43,044 --> 00:06:44,586
‫- تو چی؟
‫- عه، آره

156
00:06:44,586 --> 00:06:45,712
‫بله

157
00:06:48,423 --> 00:06:50,508
‫نترس. اینا بدون گلوتن و کم‌کالری‌ان

158
00:06:50,508 --> 00:06:52,635
‫- ولی بدون پیرهن، غذا نداریم
‫- چشم

159
00:06:54,261 --> 00:06:56,263
‫چه خبر شده؟

160
00:06:58,181 --> 00:06:59,099
‫چیه؟

161
00:07:00,975 --> 00:07:02,351
‫فکر کنم نقش رو بهم دادن

162
00:07:02,643 --> 00:07:04,395
‫قرار بود یه جلسه با کارگردان داشته باشم

163
00:07:04,395 --> 00:07:05,979
‫ولی نقش رو بهم دادن

164
00:07:05,979 --> 00:07:07,898
‫اون فیلم حقوقیه؟
‫همون وکیله که چشماش شیشه‌ایه؟

165
00:07:08,023 --> 00:07:09,858
‫آره. آره، آره. نه، اون...

166
00:07:09,858 --> 00:07:12,026
‫اسم فیلم "چشم شیشه‌ای"ه

167
00:07:12,026 --> 00:07:14,737
‫اونم دو تا چشم داره مثل من،
‫از جنس...

168
00:07:14,737 --> 00:07:17,114
‫- عه...
‫- نمیدونم

169
00:07:17,114 --> 00:07:18,365
‫چشم از چه جنسیه

170
00:07:18,865 --> 00:07:20,450
‫- ولی تبریک میگم
‫- خیلی... ممنون

171
00:07:20,450 --> 00:07:21,868
‫آره، خیلی خوبه

172
00:07:22,201 --> 00:07:23,327
‫عه...

173
00:07:24,328 --> 00:07:26,413
‫البته فکر کنم باید...

174
00:07:26,413 --> 00:07:28,581
‫از الان فقط سینه مرغ

175
00:07:28,581 --> 00:07:30,208
‫آب بخورم

176
00:07:30,208 --> 00:07:31,501
‫باید تو فیلم پیرهنم رو دربیارم

177
00:07:31,501 --> 00:07:33,127
‫برای چند تا صحنه، صحنه‌های عاشقانه

178
00:07:33,836 --> 00:07:36,380
‫باید هیکل رایان گاسلینگی

179
00:07:36,463 --> 00:07:37,422
‫یا برد پیت تو باشگاه مشت‌زنی اینا درست کنم

180
00:07:37,422 --> 00:07:39,090
‫نمیدونم

181
00:07:39,090 --> 00:07:40,758
‫مدیر برنامه‌هامه. شرمنده، باید جواب بدم

182
00:07:41,175 --> 00:07:43,385
‫خیلی عذر میخوام

183
00:07:43,427 --> 00:07:45,054
‫برات شام درست میکنم، خب؟
‫شام خوبه؟

184
00:07:45,471 --> 00:07:46,805
‫باشه؟

185
00:07:53,936 --> 00:07:55,229
‫استرس دارم

186
00:07:55,562 --> 00:07:56,730
‫آره، منم استرس دارم

187
00:07:56,730 --> 00:07:58,064
‫ولی هیجان هم دارم

188
00:07:58,356 --> 00:07:59,941
‫- ترکیبش چی میشه؟ استرجان؟
‫- آره

189
00:07:59,941 --> 00:08:02,276
‫یادت باشه، فقط قراره یه مادر
‫احتمالی رو ببینیم

190
00:08:02,652 --> 00:08:04,194
‫- آره
‫- میخوایم باهاش آشنا شیم

191
00:08:04,194 --> 00:08:04,862
‫اونم باهامون آشنا شه

192
00:08:05,195 --> 00:08:06,697
‫انتظاری هم نداریم. خب؟

193
00:08:06,863 --> 00:08:08,365
‫با دخترش اومده یا فقط

194
00:08:08,365 --> 00:08:09,824
‫دنبال الی بگردم؟

195
00:08:09,824 --> 00:08:10,700
‫نه، فقط الی

196
00:08:10,700 --> 00:08:11,742
‫یکی رو گذاشته مراقب دخترش باشه

197
00:08:11,742 --> 00:08:13,536
‫که راستی اسمش هم ویلو ـه

198
00:08:13,536 --> 00:08:15,537
‫و محض یادآوری، هشت سالشه

199
00:08:15,537 --> 00:08:16,830
‫عزیزم

200
00:08:16,830 --> 00:08:17,873
‫خدایا

201
00:08:17,873 --> 00:08:19,457
‫کدوم ماسک رو بزنم؟

202
00:08:19,457 --> 00:08:20,792
‫- دو تا آوردی؟
‫- آره

203
00:08:21,501 --> 00:08:23,169
‫- خب...
‫- این

204
00:08:23,169 --> 00:08:24,503
‫و...

205
00:08:24,878 --> 00:08:25,879
‫بله

206
00:08:26,463 --> 00:08:27,714
‫گل گلیه

207
00:08:27,714 --> 00:08:28,715
‫- چی؟
‫- فقط گل گلیه

208
00:08:28,715 --> 00:08:30,091
‫- واقعاً؟
‫- آره

209
00:08:30,091 --> 00:08:31,217
‫اینو دوست داشتی که

210
00:08:31,551 --> 00:08:32,927
‫دوستش دارم.
‫ولی طرف رو فراری میده

211
00:08:32,927 --> 00:08:33,969
‫باشه. خیلی‌خب

212
00:08:34,178 --> 00:08:37,430
‫خدایا، توبی، من خیلی براش مشتاقم

213
00:08:37,847 --> 00:08:39,224
‫میدونم

214
00:08:39,891 --> 00:08:42,977
‫به اینجا میگن سن پیدرو یا سن پدرو؟

215
00:08:42,977 --> 00:08:44,812
‫نمیخوام بی‌سواد جلوه کنم

216
00:08:44,812 --> 00:08:45,979
‫- فکر کنم پدروئه. آره
‫- پدرو

217
00:08:45,979 --> 00:08:47,606
‫- پدرو. سن‌پدرو
‫- پدرو. آره

218
00:08:47,606 --> 00:08:49,774
‫- سن پدرو
‫- کیت و توبی؟

219
00:08:49,774 --> 00:08:51,901
‫- سلام
‫- سلام!

220
00:08:51,901 --> 00:08:52,860
‫- من الی هستم
‫- سلام!

221
00:08:52,860 --> 00:08:54,028
‫سلام

222
00:08:54,611 --> 00:08:55,904
‫خیلی خوشحالم می‌بینمت

223
00:08:55,904 --> 00:08:57,322
‫خوش اومدین به سن پیدرو

224
00:08:57,322 --> 00:08:58,573
‫پیدرو بود. تو روحت

225
00:08:58,740 --> 00:09:00,575
‫خیلی‌خب

226
00:09:00,825 --> 00:09:03,494
‫ماسک خفنیه

227
00:09:08,331 --> 00:09:10,875
‫استوارت بی دلیل عضو
‫گروه تو نشده کیت

228
00:09:10,875 --> 00:09:12,376
‫معلومه هنوز دلش پیشته

229
00:09:12,376 --> 00:09:13,752
‫واقعاً؟

230
00:09:14,003 --> 00:09:16,838
‫براتون خوراکی آوردم.
‫سالم هم نیستن

231
00:09:16,838 --> 00:09:18,256
‫فقط خوشمزه آوردم

232
00:09:18,256 --> 00:09:19,757
‫- از جمله پفک
‫- مامان

233
00:09:19,757 --> 00:09:20,842
‫بیگل بایتس

234
00:09:21,217 --> 00:09:23,219
‫استوارت عاشق بیگل بایتسه

235
00:09:23,677 --> 00:09:26,263
‫چطور یادم رفت؟

236
00:09:27,847 --> 00:09:29,474
‫مرسی مامان

237
00:09:29,807 --> 00:09:31,684
‫سلام رندال

238
00:09:31,684 --> 00:09:33,852
‫- سلام
‫- داریم یه زیست‌بوم بیابون درست میکنیم

239
00:09:33,852 --> 00:09:34,895
‫میخوای ببینی؟

240
00:09:34,895 --> 00:09:36,563
‫نه، من اونو کلاس سوم درست کردم

241
00:09:37,898 --> 00:09:39,232
‫من باز میکنم!

242
00:09:41,150 --> 00:09:44,069
‫سلام. برای کاکتوس‌ها خمیربازی
‫آوردم، برای کف بیابون

243
00:09:44,528 --> 00:09:46,696
‫- هم ماسه آکواریوم
‫- عالیه. بفرما داخل

244
00:09:48,323 --> 00:09:49,324
‫راستی

245
00:09:49,324 --> 00:09:50,658
‫ماسکت خیلی قشنگه

246
00:09:50,700 --> 00:09:51,867
‫خانواده‌ من اهل پیتزبورگن

247
00:09:51,867 --> 00:09:53,494
‫طرفدارای دو آتیشه‌ی استیلرزیم

248
00:09:53,494 --> 00:09:54,828
‫میدونم. تو پروفایلت دیدم

249
00:09:54,828 --> 00:09:56,330
‫به نشونه‌ی احترام زدمش

250
00:09:56,330 --> 00:09:57,998
‫بابام اهل جانزتاونه

251
00:09:57,998 --> 00:09:59,165
‫- واقعاً؟
‫- آره

252
00:09:59,165 --> 00:10:00,500
‫ولی نگو که اسم دخترت...

253
00:10:00,500 --> 00:10:01,459
‫ویلو رو...

254
00:10:01,459 --> 00:10:03,460
‫- از روی...
‫- ویلو روزنبرگ. آره

255
00:10:03,460 --> 00:10:05,712
‫- نگو
‫- آره. من عاشق سریال بافی قاتل خون‌آشام‌هام

256
00:10:05,712 --> 00:10:07,047
‫- بدجور. آره
‫- چی؟

257
00:10:07,047 --> 00:10:08,256
‫خیلی‌خب

258
00:10:08,256 --> 00:10:09,465
‫میشه خودتو به فرزندخوندگی بگیریم؟

259
00:10:09,799 --> 00:10:11,259
‫میشه توب؟ میشه...؟

260
00:10:11,425 --> 00:10:12,426
‫- میدونی؟
‫- من که هستم

261
00:10:12,426 --> 00:10:13,886
‫مسخره‌ست؟ باشه، بیخیال

262
00:10:14,386 --> 00:10:16,138
‫نه، نیست. فقط به‌نظرم

263
00:10:16,138 --> 00:10:17,264
‫یکم از بحث دور شدیم

264
00:10:17,264 --> 00:10:18,348
‫بله، ببخشید، ببخشید

265
00:10:18,556 --> 00:10:20,224
‫زیادی داریم خوش می‌گذرونیم

266
00:10:21,475 --> 00:10:23,727
‫خیلی‌خب

267
00:10:23,727 --> 00:10:27,272
‫چرا میخوام این بچه رو بدم
‫یه خانواده دیگه؟

268
00:10:28,690 --> 00:10:30,858
‫من با عشق دوران دبیرستانم ازدواج کردم

269
00:10:30,858 --> 00:10:34,862
‫پدر ویلو، و بخاطر سرطان
‫از دستش دادم

270
00:10:35,529 --> 00:10:36,571
‫آخی

271
00:10:37,155 --> 00:10:38,615
‫و واقعاً...

272
00:10:38,907 --> 00:10:41,659
‫وحشتناک‌تر از حد تصور بود،
‫برای همین نمیخوام زیاد ازش حرف بزنم

273
00:10:41,659 --> 00:10:44,119
‫فقط اینو بگم که چند سال طول کشید

274
00:10:44,536 --> 00:10:48,206
‫که به یه مرد دیگه فکر کنم،
‫چه برسه به اینکه با کسی وارد رابطه بشم

275
00:10:48,206 --> 00:10:50,583
‫اون وقتی دارم تنهایی
‫دخترم رو بزرگ میکنم

276
00:10:50,958 --> 00:10:52,335
‫ولی تمام دوستام

277
00:10:52,460 --> 00:10:54,503
‫گفتن وقتشه که دوباره
‫با یکی دوست بشم

278
00:10:54,503 --> 00:10:59,632
‫رفتم تو برنامه مَچ و
‫یه غریبه‌ی خوشتیپ رو دیدم

279
00:10:59,799 --> 00:11:01,842
‫و نوشیدنی خوردیم

280
00:11:02,093 --> 00:11:05,971
‫خیلی هم زیاد،
‫و حدود پنج ساعت بعد

281
00:11:06,013 --> 00:11:08,723
‫از اینکه اسمش رو فهمیدم،
‫دیدم باهاش رو تختم

282
00:11:12,601 --> 00:11:14,686
‫حتماً با خودتون فکر میکنین
‫خیلی وضعم خرابه

283
00:11:15,687 --> 00:11:17,189
‫اصلاً

284
00:11:18,064 --> 00:11:21,442
‫باور کنین. بهش خوب فکر کردم

285
00:11:21,567 --> 00:11:23,819
‫بیشتر از هر چیز دیگه‌ای تو عمرم

286
00:11:23,819 --> 00:11:25,737
‫به این فکر کردم

287
00:11:25,737 --> 00:11:30,616
‫و... این بچه بهتر بزرگ میشه
‫اگه جای دیگه باشه

288
00:11:30,616 --> 00:11:34,787
‫با پدر و مادری که واقعاً میخوانش

289
00:11:37,747 --> 00:11:40,625
‫و اینجوری منم حس میکنم
‫یه کار درست تو عمرم کردم

290
00:11:43,419 --> 00:11:45,462
‫خیلی ببخشید. دوستمه

291
00:11:45,462 --> 00:11:47,964
‫امروز مونده پیش ویلو.
‫یه لحظه ببخشید

292
00:11:47,964 --> 00:11:49,924
‫♪ شکارچیان روح ♪

293
00:11:49,924 --> 00:11:52,051
‫وقتی یه چیز عجیب تو محله هست
‫(آهنگ فیلم شکارچیان روح)

294
00:11:52,051 --> 00:11:54,094
‫- زنگ گوشیش شکارچیان روحه. وای
‫- آره

295
00:11:54,094 --> 00:11:55,679
‫انگار رفته تو صفحه‌های شبکه‌های

296
00:11:55,679 --> 00:11:57,681
‫اجتماعیمون همه‌چیمون رو درآورده

297
00:11:57,889 --> 00:12:00,808
‫یعنی اینکه سلیقه‌ی معرکه‌ای
‫توی فرهنگ عامه داره

298
00:12:00,808 --> 00:12:03,185
‫- ولی باید احتیاط کنیم
‫- خیلی معذرت میخوام

299
00:12:03,185 --> 00:12:04,895
‫- نه، مشکلی نیست
‫- بچه‌ام همش گریه میکنه

300
00:12:04,895 --> 00:12:06,646
‫برای همین باید یکم زودتر از

301
00:12:06,646 --> 00:12:08,440
‫- اونی که می‌خواستم بحث رو تموم کنم
‫- ای بابا

302
00:12:08,440 --> 00:12:10,483
‫باید تا ربع دیگه راه بیفتم سمت خونه

303
00:12:10,900 --> 00:12:14,111
‫- خب...
‫- ما میتونیم برسونیمت

304
00:12:14,111 --> 00:12:16,196
‫- اگه میخوای البته، مگه نه توب؟
‫- نه بابا. راضی به زحمت نیستم

305
00:12:16,238 --> 00:12:18,031
‫نه بابا، چه زحمتی

306
00:12:18,490 --> 00:12:21,284
‫- خیلی‌خب پس. اینجوری وقت بیشتری داریم
‫- آتیش کنیم

307
00:12:21,284 --> 00:12:22,451
‫از وقتی حرف زدیم
‫اوضاع چطوره؟

308
00:12:22,451 --> 00:12:24,328
‫همه‌چی خوبه. ممنون

309
00:12:24,912 --> 00:12:27,747
‫نقاشی پشت سرت رو دوست دارم

310
00:12:27,747 --> 00:12:30,208
‫بذار حدس بزنم. کادیر نلسون؟

311
00:12:30,458 --> 00:12:32,460
‫آره. کاراشو جمع میکنی؟

312
00:12:32,460 --> 00:12:34,253
‫خب، نه

313
00:12:34,461 --> 00:12:37,380
‫یعنی قبلاً کاراشو دیدم

314
00:12:37,380 --> 00:12:39,132
‫زنم بهم معرفیش کرد

315
00:12:39,257 --> 00:12:41,217
‫طرفدار پر و پاقرصشه

316
00:12:43,844 --> 00:12:46,721
‫اسمش بثه... همسرم

317
00:12:46,763 --> 00:12:49,432
‫سیاهپوسته. محض اطلاعت،
‫من با یه زن سیاهپوست ازدواج کردم

318
00:12:49,432 --> 00:12:50,808
‫خلاصه، آره...

319
00:12:52,518 --> 00:12:54,478
‫رندال، میدونی که نیازی نیست

320
00:12:54,478 --> 00:12:56,229
‫چیزی رو بهم ثابت کنی، درسته؟

321
00:12:57,814 --> 00:13:00,274
‫عه...

322
00:13:02,485 --> 00:13:04,153
‫یکم استرس دارم

323
00:13:05,404 --> 00:13:07,072
‫صبح بهت گفتم که چرا

324
00:13:07,072 --> 00:13:09,073
‫اومدم سراغ شما، و فقط...

325
00:13:09,574 --> 00:13:11,284
‫این مسئله برام مهمه

326
00:13:11,284 --> 00:13:13,827
‫- میخوام درست جلو برم
‫- گرفتم

327
00:13:13,827 --> 00:13:15,329
‫ولی این پروسه تدریجیه

328
00:13:15,621 --> 00:13:18,748
‫و حواست باشه، تمام کارها
‫توی این اتاق انجام نمیشه

329
00:13:19,332 --> 00:13:21,375
‫از اونایی به‌نظر میای که
‫مشق دوست دارم

330
00:13:21,375 --> 00:13:22,793
‫اینم از تکلیف اولت

331
00:13:22,793 --> 00:13:25,629
‫میخوام امشب یه داستان بنویسی

332
00:13:25,671 --> 00:13:27,672
‫از بچگیت... فقط یه داستان

333
00:13:27,672 --> 00:13:30,133
‫چیزی که فکر میکنی ممکنه
‫هویتت رو یکم برام توضیح بده

334
00:13:30,133 --> 00:13:32,843
‫یه دفترچه بردار و بذار
‫دم دستت باشه

335
00:13:32,843 --> 00:13:35,345
‫هر چیزی که میخوای من بدونم

336
00:13:36,805 --> 00:13:37,806
‫باشه

337
00:13:39,015 --> 00:13:40,683
‫عه...

338
00:13:40,683 --> 00:13:46,813
‫شرمنده. بذار اینو خاموشش کنم
‫[جلسه‌ات تموم شد بهم زنگ بزن. موضوع تسه.
‫حالش خوبه ولی مدیرش زنگ زد]

339
00:13:49,065 --> 00:13:51,567
‫خیلی‌خب، در خدمت شمام

340
00:13:51,567 --> 00:13:53,360
‫آره، احتمالاً تا حالا اسم
‫کارگردانش رو نشنیدی

341
00:13:53,360 --> 00:13:55,487
‫اسمش جردن مارتین فاستره

342
00:13:55,487 --> 00:13:57,906
‫تو جشنواره کن جایزه هیئت داوران رو برد

343
00:13:59,949 --> 00:14:01,325
‫خوبی؟

344
00:14:01,367 --> 00:14:03,077
‫آره، اوکی‌ام

345
00:14:06,288 --> 00:14:08,915
‫محض اطلاعت، صحنه‌های جنسی
‫اصلاً تحریک‌کننده نیستن

346
00:14:08,915 --> 00:14:10,416
‫خب؟ شوخی هم نمیکنم

347
00:14:10,625 --> 00:14:11,751
‫بچه‌های پشت صحنه

348
00:14:12,084 --> 00:14:13,502
‫دور و برت وایسادن

349
00:14:13,502 --> 00:14:14,962
‫تازه الان که کرونا هم هست

350
00:14:14,962 --> 00:14:15,879
‫معلوم نیست تو یه استودیو هستیم یا نه

351
00:14:15,879 --> 00:14:17,339
‫تا جایی که میدونم،
‫اون موقع من تو بربنک‌ام

352
00:14:17,756 --> 00:14:19,132
‫اونم تو کالور سیتی

353
00:14:19,132 --> 00:14:20,842
‫توی پس‌تولید قضیه رو سرهم میکنن

354
00:14:20,842 --> 00:14:21,467
‫لازم نیست نگران باشی

355
00:14:21,467 --> 00:14:23,010
‫نگرانش نیستم. بیا برگردیم

356
00:14:23,010 --> 00:14:25,178
‫- پاهام درد گرفت
‫- ببخشید. عذر میخوام

357
00:14:25,178 --> 00:14:28,640
‫خیلی عذر میخوام. فقط خواستم
‫بگم بدجور طرفدارتونم

358
00:14:28,640 --> 00:14:30,433
‫- ممنونم
‫- جولیا هستم

359
00:14:30,975 --> 00:14:32,393
‫- سلام
‫- میشه یه عکس بگیریم؟

360
00:14:32,643 --> 00:14:33,644
‫باشه

361
00:14:34,478 --> 00:14:37,105
‫وای. تبریک میگم

362
00:14:37,105 --> 00:14:37,856
‫چند هفته دیگه مونده؟

363
00:14:37,981 --> 00:14:40,483
‫- فقط چند ماه
‫- ای دختر خوش‌شانس

364
00:14:40,483 --> 00:14:42,401
‫از اون شکم‌های توپ بسکتبالی
‫بامزه داری

365
00:14:42,902 --> 00:14:45,862
‫پسر من یه سالش شده،
‫ولی هنوز دارم چربیش رو می‌سوزونم

366
00:14:47,238 --> 00:14:48,448
‫عه... بیاین

367
00:14:48,448 --> 00:14:49,532
‫یه سلفی با فاصله اجتماعی بگیریم، خب؟

368
00:14:49,532 --> 00:14:50,992
‫- مرسی
‫- خواهش میکنم

369
00:14:53,952 --> 00:14:56,037
‫بفرمایین. خیلی‌خب

370
00:14:56,037 --> 00:14:57,372
‫- مرسی
‫- قشنگ شد. مرسی

371
00:14:57,372 --> 00:14:58,873
‫مدیسون! هی. هی

372
00:14:58,873 --> 00:15:00,416
‫مدیسون؟ ببین، اگه ازم ناراحتی

373
00:15:00,416 --> 00:15:03,335
‫- نیستم
‫- خب گوش کن، میتونی

374
00:15:03,419 --> 00:15:05,087
‫بیای فیلمبرداری صحنه عاشقانه
‫رو ببینی اگه واقعاً

375
00:15:05,087 --> 00:15:06,838
‫- انقدر اذیتت میکنه
‫- من ناراحت اون صحنه نیستم

376
00:15:06,922 --> 00:15:07,881
‫به‌نظر میاد ناراحت همونی

377
00:15:08,131 --> 00:15:09,424
‫گفتم ناراحت اون نیستم!

378
00:15:09,424 --> 00:15:11,342
‫ناراحت پنکیک‌هام

379
00:15:11,342 --> 00:15:13,302
‫ناراحتم که فهمید من حامله‌ام

380
00:15:13,302 --> 00:15:14,970
‫ناراحت خیلی چیزام

381
00:15:14,970 --> 00:15:16,221
‫که راحت نیستم به تو بگم

382
00:15:16,221 --> 00:15:17,931
‫چون در واقع با هم غریبه‌ایم

383
00:15:26,480 --> 00:15:28,481
‫دنبالم نیا

384
00:15:28,648 --> 00:15:30,650
‫میخوام بیام خونه

385
00:15:30,650 --> 00:15:32,401
‫از یه راه دیگه برو

386
00:15:35,112 --> 00:15:38,781
‫خیلی ببخشید. میشه یکی
‫دیگه بگیریم؟ پلک زده بودم

387
00:15:39,991 --> 00:15:41,409
‫چی؟

388
00:15:49,707 --> 00:15:51,834
‫روغن داره می‌جوشه

389
00:15:51,876 --> 00:15:54,670
‫همینو به ویتنامی بگو

390
00:15:55,462 --> 00:15:58,173
‫خودت گفتی فقط موقع ماهیگیری

391
00:15:58,464 --> 00:16:00,091
‫باید ویتنامی حرف بزنیم

392
00:16:00,216 --> 00:16:03,093
‫همیشه به هر زبونی

393
00:16:03,427 --> 00:16:05,345
‫حرف آخر رو تو میزنی

394
00:16:05,971 --> 00:16:08,264
‫چقدر همه‌چی طول میکشه

395
00:16:08,515 --> 00:16:10,349
‫ماهی گرفتن، ماهی پختن

396
00:16:10,349 --> 00:16:12,309
‫بیا گرگم به هوا بازی کنیم

397
00:16:12,893 --> 00:16:15,145
‫باید صبر کردن رو یاد بگیری لین

398
00:16:15,145 --> 00:16:19,023
‫غذا درست کردن یه راهه برای
‫نشون دادن عشقت به کسی

399
00:16:19,273 --> 00:16:20,566
‫من آشپزی رو یاد گرفتم

400
00:16:20,608 --> 00:16:23,694
‫چون میخوام کسی که خیلی برام
‫خاصه رو خوشحال کنم

401
00:16:23,902 --> 00:16:24,903
‫کی؟

402
00:16:25,028 --> 00:16:27,739
‫چقدر سوال تو اون بدن کوچولوت جا شده

403
00:16:28,239 --> 00:16:29,240
‫بشین

404
00:16:31,200 --> 00:16:33,660
‫بهت نمیگم برای کی آشپزی میکنم

405
00:16:33,660 --> 00:16:37,080
‫ولی نشونت میدم چطور برای
‫این خانم آشپزی میکنم

406
00:16:37,080 --> 00:16:40,082
‫خانم! پس دختره

407
00:16:41,625 --> 00:16:42,793
‫بشین

408
00:16:59,140 --> 00:17:00,766
‫من عاشق "آقای بلوِدیر"ام

409
00:17:00,766 --> 00:17:04,061
‫البته بیشتر اهل "رئیس کیه؟"ام

410
00:17:06,730 --> 00:17:09,065
‫شرط میبندم تو از اون نابغه‌هایی
‫که لازم نیست تکلیف انجام بدن

411
00:17:09,524 --> 00:17:12,651
‫صبح تا شب تلوزیون نگاه میکنی
‫و بیست میشی

412
00:17:12,943 --> 00:17:14,611
‫یه برنامه روزانه دارم

413
00:17:14,945 --> 00:17:18,489
‫خوراکی میخورم، آقای بل رو نگاه میکنم
‫و بعد تکالیفم رو انجام میدم

414
00:17:18,489 --> 00:17:20,575
‫الانم وسط برنامه‌ام هستم

415
00:17:21,283 --> 00:17:23,160
‫سلام بچه‌ها

416
00:17:23,535 --> 00:17:24,786
‫سلام

417
00:17:24,786 --> 00:17:25,746
‫فوتبال چطور بود؟

418
00:17:25,829 --> 00:17:27,539
‫- بد نبود
‫- بد نبود؟

419
00:17:27,664 --> 00:17:30,416
‫مربی گفت یه "تری بردشا"ی دوم اومده

420
00:17:30,416 --> 00:17:31,709
‫ولی من کچل نیستم

421
00:17:31,709 --> 00:17:33,168
‫- صد درصد
‫- معلومه کوین

422
00:17:33,168 --> 00:17:34,836
‫میدونی مربی دیگه چی گفت؟

423
00:17:34,836 --> 00:17:36,963
‫کِو یکم قوی‌تر شه
‫دیگه چیزی جلودارش نیست

424
00:17:36,963 --> 00:17:39,799
‫واسه همین میبرمش گاراژ
‫یکم وزنه بزنیم

425
00:17:39,799 --> 00:17:42,926
‫گاراژ. پناهگاه بابا

426
00:17:42,926 --> 00:17:45,178
‫- باشه
‫- برو بالا لباساتو عوض کن، خب؟

427
00:17:45,178 --> 00:17:47,931
‫اینجا چه خبره؟

428
00:17:49,015 --> 00:17:50,600
‫گروه مطالعه

429
00:17:51,600 --> 00:17:52,810
‫مطالعه‌ی چی؟

430
00:17:52,810 --> 00:17:55,062
‫آروم باش. چیزی نیست جک

431
00:17:55,062 --> 00:17:56,438
‫جدی؟ نمیخوای دخالت کنی؟

432
00:17:56,438 --> 00:17:59,065
‫نه، نه، نه. دخالت مال
‫ربکای کلاس هفتم بود

433
00:17:59,065 --> 00:18:00,608
‫- این ربکای کلاس هشتمه
‫- آها

434
00:18:00,608 --> 00:18:02,484
‫ربکا مامان خفنه

435
00:18:02,526 --> 00:18:06,404
‫میدونی، میتونم به وضعیت نظارت کنم،
‫ولی یه جور خفن‌طور

436
00:18:06,404 --> 00:18:07,405
‫- باشه. مامان خفنه
‫- مامان خفنه

437
00:18:07,405 --> 00:18:08,323
‫مامان خفنه

438
00:18:08,906 --> 00:18:10,491
‫- عزیزم
‫- بله؟

439
00:18:10,491 --> 00:18:13,619
‫بنظرت الان اشکالی نداره
‫کِو وزنه بزنه؟

440
00:18:14,119 --> 00:18:17,122
‫آخه عضلات و استخون‌های نوجوون‌ها
‫هنوز داره رشد میکنه

441
00:18:18,581 --> 00:18:20,124
‫اونی که میخوای بگی رو بگو

442
00:18:20,583 --> 00:18:23,085
‫نه. ربکا مامان خفنه
‫دخالت نمیکنه

443
00:18:23,877 --> 00:18:26,087
‫باشه. حواسم هست

444
00:18:27,839 --> 00:18:29,007
‫آره، خیلی بامزه‌ست

445
00:18:29,382 --> 00:18:30,966
‫زبون من‌درآوردی خودش رو داره

446
00:18:30,966 --> 00:18:32,635
‫همه‌چی هم با قافیه میگه

447
00:18:32,968 --> 00:18:36,137
‫خیلی بامزه‌ست.
‫راستی توب، پرستار گفت

448
00:18:36,137 --> 00:18:37,639
‫نمیتونه پوشک رو پیدا کنه

449
00:18:37,639 --> 00:18:38,473
‫خب، همین دیروز خریدی

450
00:18:38,473 --> 00:18:40,600
‫- آره خریدم
‫- خب کجاست؟

451
00:18:40,808 --> 00:18:42,476
‫نمیدونم. خریدها رو تو آوردی خونه

452
00:18:43,102 --> 00:18:44,394
‫ای بابا

453
00:18:46,771 --> 00:18:48,731
‫بیخیال توب

454
00:18:48,731 --> 00:18:50,650
‫قرار بود قبل از اومدن،
‫چک کنی که پوشک هست تو خونه

455
00:18:50,650 --> 00:18:52,276
‫نه، من دیروز چک کردم

456
00:18:52,276 --> 00:18:53,902
‫و دیدم که کمه

457
00:18:53,902 --> 00:18:55,779
‫و تو لیست خرید نوشتم "پوشک"

458
00:18:55,862 --> 00:18:57,947
‫بله، منم پوشکی که
‫تو لیست خرید بود

459
00:18:57,947 --> 00:18:59,532
‫رو خریدم و تو قرار بود
‫از صندوق عقب برداریشون

460
00:19:00,032 --> 00:19:01,492
‫اگه تو راضی میشدی
‫چند تا بسته بخری

461
00:19:01,492 --> 00:19:03,160
‫انقدر زود زود پوشکمون تموم نمیشد

462
00:19:03,660 --> 00:19:05,787
‫من نمیخوام پوشک احتکار کنم توب

463
00:19:05,787 --> 00:19:07,664
‫بقیه هم پوشک نیاز دارن

464
00:19:07,705 --> 00:19:10,291
‫نمیگم کل پوشک‌های دنیا رو بخر

465
00:19:10,291 --> 00:19:11,792
‫ولی این بچه اندازه هیکلش پس میده

466
00:19:12,084 --> 00:19:13,293
‫یکی دو تا بسته اضافه
‫بخریم چیزی نمیشه

467
00:19:13,293 --> 00:19:15,962
‫پس شد تقصیر من؟
‫خیلی خوب میشد

468
00:19:16,421 --> 00:19:18,506
‫اگه یه بار میگفتی تقصیر منه

469
00:19:18,506 --> 00:19:20,132
‫فقط یه بار چیزی رو به گردن میگرفتی

470
00:19:20,132 --> 00:19:21,342
‫فقط یه دفعه بگی تقصیر من بود

471
00:19:21,383 --> 00:19:23,552
‫لامصب همه‌چی رو من گردن میگیرم

472
00:19:23,594 --> 00:19:27,472
‫من مخزن سرزنش این خانواده‌ام

473
00:19:27,472 --> 00:19:29,640
‫سرزنش ریخت رو زمین

474
00:19:30,683 --> 00:19:31,809
‫مخزن سرزنش

475
00:19:32,226 --> 00:19:33,060
‫خوبه

476
00:19:33,060 --> 00:19:34,519
‫مرسی، گفتنش هم حس خوبی داشت

477
00:19:35,645 --> 00:19:37,647
‫شرمنده پوشک رو از صندوق برنداشتم

478
00:19:37,689 --> 00:19:39,315
‫- خیلی خنگم
‫- عزیزم، خنگ نیست

479
00:19:39,315 --> 00:19:41,192
‫جفتمون میدونیم که پسرمون رو

480
00:19:41,192 --> 00:19:42,985
‫خیلی بیشتر از این
‫تو پوشک کثیفش ول کردیم

481
00:19:43,610 --> 00:19:45,195
‫آره، راستش فکر کنم خوشش میاد

482
00:19:45,195 --> 00:19:46,905
‫چون چندشه

483
00:19:52,910 --> 00:19:54,703
‫- حاضری؟
‫- بله

484
00:20:07,922 --> 00:20:10,716
‫چیزی داری قبل از ما بگی؟

485
00:20:12,926 --> 00:20:15,971
‫پارسال بعد از اینکه خانم جنینگز
‫به موهام دست زد ضبطش کردیم

486
00:20:16,012 --> 00:20:18,514
‫- بعدم همین کارو با بچه‌های دیگه کرد
‫- تس

487
00:20:18,514 --> 00:20:19,891
‫اگه یه معلم موهاتو لمس کرد

488
00:20:19,891 --> 00:20:21,100
‫باید میرفتی پیش

489
00:20:21,350 --> 00:20:22,226
‫همون معلم، یا میومدی به ما میگفتی

490
00:20:22,226 --> 00:20:23,727
‫نباید یه ویدیوی رقص

491
00:20:24,019 --> 00:20:26,730
‫تمسخرآمیز رو پست کنی

492
00:20:26,730 --> 00:20:27,856
‫که کل دنیا ببینه

493
00:20:28,147 --> 00:20:29,732
‫به معلمه گفتم

494
00:20:29,774 --> 00:20:31,984
‫گفتم "لطفاً به موهام دست نزن"

495
00:20:31,984 --> 00:20:33,193
‫بازم ادامه داد؟

496
00:20:33,902 --> 00:20:35,362
‫با من دیگه نه

497
00:20:35,403 --> 00:20:37,155
‫ولی با دانش‌آموزای سیاهپوست دیگه ادامه داد

498
00:20:37,238 --> 00:20:39,073
‫خب دانش‌آموزای دیگه به تو ربطی ندارن تس

499
00:20:39,073 --> 00:20:40,741
‫سکوت در برابر بی‌عدالتی

500
00:20:40,783 --> 00:20:42,534
‫برابر با همدستی با ستمگره

501
00:20:42,743 --> 00:20:44,745
‫معلم‌ها قضیه رو جدی نگرفتن

502
00:20:44,745 --> 00:20:47,372
‫وقتی ازشون محترمانه درخواست کردیم،
‫ولی الان صد درصد گوشی دستشون اومده

503
00:20:47,372 --> 00:20:48,373
‫هی

504
00:20:48,581 --> 00:20:49,874
‫حواست به رفتارت باشه، خب تس؟

505
00:20:50,666 --> 00:20:52,710
‫این دختره الکس‌ مجبورت کرد این کارو بکنی؟

506
00:20:52,710 --> 00:20:54,670
‫الکس دختر نیست. ترنسه

507
00:20:54,670 --> 00:20:56,504
‫باشه. همون

508
00:20:57,505 --> 00:21:00,049
‫کسی منو به کاری مجبور نکرد

509
00:21:02,134 --> 00:21:04,303
‫شما بهم میگین خودت باش

510
00:21:05,137 --> 00:21:07,305
‫خب الان این خودمم

511
00:21:07,764 --> 00:21:10,433
‫ندیدین تو دنیا چه خبره؟

512
00:21:10,808 --> 00:21:13,936
‫دیگه نمیخوام صبر کنم
‫و بفهمم کی هستم

513
00:21:14,311 --> 00:21:17,856
‫دیگه نمیخوام اون دختربچه‌ی
‫ساکت و بچه مثبتی باشم

514
00:21:18,022 --> 00:21:20,066
‫که تو محله‌ی سفیدپوستای
‫دگرجنس‌گرا بزرگش کردین

515
00:21:20,066 --> 00:21:22,234
‫و با سفیدپوستا 
‫احاطه شده بود

516
00:21:23,443 --> 00:21:25,320
‫من میخوام این آدم باشم

517
00:21:26,279 --> 00:21:27,947
‫من اینم

518
00:21:31,825 --> 00:21:33,660
‫برو تو اتاقت تس

519
00:21:45,795 --> 00:21:47,630
‫این باید اینجا باشه

520
00:21:47,630 --> 00:21:50,925
‫استوارت، جفتمون میدونیم
‫برای چی اومدی تو گروه من

521
00:21:51,717 --> 00:21:53,510
‫منم دلم برات تنگ شده

522
00:21:54,678 --> 00:21:56,304
‫اومدم تو گروه تو چون بیابون دوست دارم

523
00:21:56,304 --> 00:21:57,514
‫اینجا هیجان داره

524
00:21:58,431 --> 00:22:00,933
‫مار، هیولای هیلا

525
00:22:01,225 --> 00:22:02,893
‫عقرب

526
00:22:18,531 --> 00:22:20,908
‫عجیبه. دقیقاً مزه دلستر میده

527
00:22:20,991 --> 00:22:22,659
‫میخوای امتحان کنی؟

528
00:22:24,870 --> 00:22:27,747
‫دیگه باید برم سر تکالیفم

529
00:22:33,377 --> 00:22:35,128
‫چه بی‌اعصاب میریزی

530
00:22:40,049 --> 00:22:41,342
‫تشکر

531
00:22:43,177 --> 00:22:44,094
‫اون چیه؟

532
00:22:44,094 --> 00:22:46,054
‫یه دفتره برای دکتر ونس

533
00:22:46,721 --> 00:22:49,223
‫باید یه داستان درباره بچگیم بنویسم

534
00:22:49,557 --> 00:22:53,143
‫دیگه ببین تس میخواد
‫در آینده درباره ما چی بنویسه

535
00:22:53,310 --> 00:22:55,270
‫از روی عصبانیته

536
00:22:55,604 --> 00:22:57,522
‫ازش بعیده

537
00:22:57,689 --> 00:22:59,982
‫اینترنت به این زودی چیزی رو یادش نمیره

538
00:22:59,982 --> 00:23:01,692
‫ما جور دیگه‌ای تربیتش کردیم رندال

539
00:23:02,026 --> 00:23:03,986
‫آره. آره

540
00:23:03,986 --> 00:23:05,862
‫به عنوان یه پدر باهات موافقم

541
00:23:06,404 --> 00:23:09,157
‫از راه درستش وارد نشده

542
00:23:09,448 --> 00:23:12,368
‫ولی... گوش کن حرفمو

543
00:23:13,994 --> 00:23:16,246
‫بخشی از وجودم یه جورایی
‫بهش افتخار میکنه

544
00:23:16,246 --> 00:23:17,580
‫وای

545
00:23:18,206 --> 00:23:20,833
‫وقتی تو سن اون بودم
‫اگه چیزی اذیتم میکرد

546
00:23:21,167 --> 00:23:23,168
‫میریختم تو خودم

547
00:23:23,752 --> 00:23:26,087
‫همیشه می‌ترسیدم که تس
‫هم مثل من بشه

548
00:23:26,087 --> 00:23:29,215
‫میدونی، درونگرا، مضطرب

549
00:23:29,882 --> 00:23:31,634
‫ولی یهو می‌بینم

550
00:23:32,509 --> 00:23:34,511
‫داره خودشو پیدا میکنه

551
00:23:35,428 --> 00:23:37,472
‫بابت شخصیتش ترس نداره

552
00:23:37,931 --> 00:23:39,932
‫برای فهمیدنش لازم نیست
‫تو چهل سالگی

553
00:23:39,932 --> 00:23:40,975
‫بره پیش روان‌درمانگر

554
00:23:41,892 --> 00:23:44,061
‫میدونم. متوجه هم هستم

555
00:23:44,770 --> 00:23:47,230
‫ولی الان نوجوونن شوهر جان

556
00:23:47,230 --> 00:23:48,231
‫خب؟

557
00:23:48,398 --> 00:23:50,232
‫ما برای این لحظه آموزش دیدیم

558
00:23:50,775 --> 00:23:53,026
‫این کارش باید براش

559
00:23:53,026 --> 00:23:54,653
‫یه عواقبی داشته باشه، خب؟

560
00:23:54,903 --> 00:23:58,823
‫و پدر و مادری کردن قوی،
‫دیگه پلیس خوب، پلیس بد نیست

561
00:23:59,699 --> 00:24:02,076
‫باید پشت همدیگه باشیم

562
00:24:02,409 --> 00:24:04,161
‫از همین الان

563
00:24:06,830 --> 00:24:10,207
‫پس میخوای من برم باهاش حرف بزنم؟

564
00:24:10,583 --> 00:24:12,292
‫دینگ، دینگ، دینگ

565
00:24:14,961 --> 00:24:16,546
‫- نه، فقط یه بار بکشش
‫- وایسین

566
00:24:16,546 --> 00:24:18,214
‫- یه بار بکشش. آره
‫- ببخشید

567
00:24:18,214 --> 00:24:20,007
‫آفرین

568
00:24:20,549 --> 00:24:23,427
‫ممنون که رسوندینم. خوش گذشت

569
00:24:23,677 --> 00:24:26,096
‫آره. آره

570
00:24:27,889 --> 00:24:28,931
‫عه...

571
00:24:29,682 --> 00:24:32,768
‫و ببخشید اگه بحثمون باعث شد
‫معذب بشی

572
00:24:32,768 --> 00:24:35,020
‫اتفاقاً خیلی خوب با هم کنار میایم

573
00:24:35,145 --> 00:24:37,021
‫که خوب هم جواب داده،
‫چون زن و شوهریم

574
00:24:38,523 --> 00:24:40,524
‫خب، داگ، شوهرم...

575
00:24:40,775 --> 00:24:43,694
‫همیشه زیادی سس میخرید

576
00:24:43,694 --> 00:24:46,029
‫انگار یه ترس مداوم از

577
00:24:46,029 --> 00:24:47,238
‫تموم شدن خردل داشت

578
00:24:47,572 --> 00:24:48,990
‫حسابی دیوونه‌ام میکرد

579
00:24:48,990 --> 00:24:51,742
‫و مدام سرش دعوا میکردیم

580
00:24:51,825 --> 00:24:55,120
‫خردل. کچاپ. مایونز

581
00:24:55,120 --> 00:24:57,580
‫مایونز که افتضاح بود

582
00:24:57,955 --> 00:25:00,458
‫بنظرم از دعوای یه زوج
‫خیلی چیزا رو میشه فهمید

583
00:25:01,292 --> 00:25:03,001
‫از آشتی‌شون

584
00:25:06,004 --> 00:25:08,214
‫حس خیلی خوبی بهتون دارم بچه‌ها

585
00:25:09,757 --> 00:25:11,717
‫مرسی که این همه راه
‫تا سن پیدرو اومدین

586
00:25:11,717 --> 00:25:13,051
‫خواهش میکنم. خوشحال شدیم

587
00:25:13,427 --> 00:25:14,928
‫عاشق سن‌ پیدرو هستیم

588
00:25:14,928 --> 00:25:16,429
‫"عاشق سن پیدرو هستیم"

589
00:25:17,013 --> 00:25:18,973
‫باشه، خدافظ

590
00:25:18,973 --> 00:25:19,807
‫فعلاً

591
00:25:19,807 --> 00:25:21,016
‫خدافظ

592
00:25:32,860 --> 00:25:34,778
‫سلام. چطوری؟

593
00:25:35,320 --> 00:25:38,364
‫خوبم. پاهام رو خیس کردم

594
00:25:38,364 --> 00:25:40,699
‫خوبه. خوبه

595
00:25:43,368 --> 00:25:45,912
‫- ببین، من نمی‌خواستم...
‫- نگو

596
00:25:46,037 --> 00:25:47,872
‫تو اشتباهی نکردی

597
00:25:48,164 --> 00:25:49,874
‫یه حرفی زدم. نمیدونم

598
00:25:50,041 --> 00:25:52,668
‫درباره فیلمه بود یا بچه‌ها...

599
00:25:55,420 --> 00:25:57,880
‫من اختلال خوردن داشتم کوین

600
00:25:58,423 --> 00:25:59,924
‫نمیدونم تو چقدر خبر داری

601
00:26:00,007 --> 00:26:02,718
‫ولی از وقتی یادم میاد
‫با مشکل غذا خوردن

602
00:26:03,051 --> 00:26:05,679
‫درگیر بودم و...

603
00:26:06,596 --> 00:26:08,973
‫بعد هم حامله شدم

604
00:26:13,185 --> 00:26:15,562
‫میدونی اون سونوگرافی
‫چرا روی یخچاله

605
00:26:15,562 --> 00:26:18,898
‫نه روی بورد یا آینه دستشویی؟

606
00:26:20,232 --> 00:26:22,026
‫اونجا گذاشتمش

607
00:26:22,276 --> 00:26:25,487
‫که غذا خوردن رو یادم بندازه

608
00:26:27,280 --> 00:26:29,073
‫که غذا بخورم کِو

609
00:26:30,449 --> 00:26:33,285
‫غذا بخورم تا بچه‌هامون سالم بمونن

610
00:26:35,787 --> 00:26:37,538
‫میدونی وقتی میرم دکتر

611
00:26:37,580 --> 00:26:39,749
‫اولین کار اینه که وزنم میکنن؟

612
00:26:39,749 --> 00:26:42,501
‫و عدد رو بلند میخونن

613
00:26:42,835 --> 00:26:45,337
‫و باید به خودم یادآوری کنم

614
00:26:45,337 --> 00:26:47,880
‫که به خودم افتخار کنم
‫بابت اینکه دو پوند اضافه کردم

615
00:26:47,922 --> 00:26:50,633
‫در حالی که تو بیشتر عمرم بعد بلوغ

616
00:26:50,633 --> 00:26:53,093
‫با شنیدن همچین خبری
‫فقط به خودم می‌پیچیدم

617
00:26:55,637 --> 00:26:57,513
‫وفق پیدا کردن سخته

618
00:27:01,433 --> 00:27:02,809
‫خبر نداشتم

619
00:27:05,937 --> 00:27:07,605
‫معلومه

620
00:27:09,440 --> 00:27:12,401
‫خیلی خودم رو ازت مخفی کردم

621
00:27:13,652 --> 00:27:15,945
‫این رابطه نرمال نیست کِو

622
00:27:16,488 --> 00:27:18,448
‫هر چقدرم که تظاهر کنیم هست

623
00:27:18,448 --> 00:27:19,907
‫همه‌چی برعکس اتفاق افتاد

624
00:27:20,449 --> 00:27:23,368
‫و من خیلی گیج شدم

625
00:27:23,618 --> 00:27:25,328
‫خیلی اضطراب دارم

626
00:27:25,328 --> 00:27:27,497
‫تو هم داری بیشتر مواقع

627
00:27:27,789 --> 00:27:29,832
‫مثل یه شناگر المپیک
‫اینور اونور راه میری

628
00:27:31,125 --> 00:27:32,793
‫عذر میخوام

629
00:27:34,461 --> 00:27:35,920
‫من خوبم

630
00:27:37,380 --> 00:27:39,590
‫بچه‌هامون رو دوست دارم

631
00:27:42,176 --> 00:27:44,469
‫فقط الان ذهنم خیلی مشغوله

632
00:27:45,178 --> 00:27:46,554
‫مشکل از خودمه

633
00:27:56,312 --> 00:27:58,523
‫خیلی‌خب

634
00:28:00,274 --> 00:28:01,650
‫حاضری؟

635
00:28:02,109 --> 00:28:02,859
‫من هانس هستم

636
00:28:03,068 --> 00:28:04,402
‫من هم فرانس

637
00:28:04,653 --> 00:28:08,281
‫و میخوایم بدن تو رو بسازیم!

638
00:28:09,615 --> 00:28:11,200
‫خیلی‌خب. بیا...

639
00:28:11,200 --> 00:28:13,910
‫بیا با میله‌ی خالی شروع کنیم

640
00:28:13,910 --> 00:28:15,745
‫چون میدونی، هنوز داری رشد اینا میکنی

641
00:28:15,912 --> 00:28:17,872
‫بیخیال بابا، یکم وزنه بنداز

642
00:28:18,206 --> 00:28:19,332
‫نه، کِو

643
00:28:20,040 --> 00:28:22,417
‫خود میله خیلی به قدر کافی سنگینه.
‫خب؟ ولی اول...

644
00:28:22,417 --> 00:28:24,461
‫باید گرم کنی

645
00:28:25,295 --> 00:28:26,754
‫خب؟ باید شل کنیم

646
00:28:26,754 --> 00:28:29,298
‫دستت رو کش بیار.
‫شونه‌هات رو گرم کن

647
00:28:29,340 --> 00:28:31,925
‫خودشه. آره.
‫برو اون یکی دست. ردیفه

648
00:28:31,925 --> 00:28:34,803
‫اینجوری. اینجوری

649
00:28:39,807 --> 00:28:41,475
‫خیلی‌خب، برو بریم

650
00:28:43,060 --> 00:28:44,811
‫قلنج شکوندن اختیاریه

651
00:28:44,811 --> 00:28:46,563
‫خیلی‌خب

652
00:28:50,441 --> 00:28:52,442
‫استوارت اهل گروه‌های بیابونیه مامان

653
00:28:52,442 --> 00:28:54,694
‫برای همین میخواسته تو گروه ما باشه

654
00:28:54,694 --> 00:28:56,654
‫نمی‌خواسته با من باشه

655
00:28:56,654 --> 00:28:58,030
‫که اینطور

656
00:28:58,072 --> 00:29:00,032
‫چه احمقی بودن من

657
00:29:00,032 --> 00:29:02,618
‫نه، اصلاً

658
00:29:04,536 --> 00:29:06,913
‫به ندای قلب گوش دادن یه نقطه قوته کیت

659
00:29:07,205 --> 00:29:10,791
‫آره، بعضی وقتا آخرش آسیب می‌بینی

660
00:29:10,833 --> 00:29:12,709
‫ولی بیشتر اوقات

661
00:29:12,709 --> 00:29:14,461
‫جواب میده

662
00:29:15,712 --> 00:29:18,464
‫میدونم حرف خفنی نیست

663
00:29:19,173 --> 00:29:22,134
‫ولی خیلی بهت افتخار میکنم

664
00:29:22,134 --> 00:29:24,010
‫و دوستت دارم

665
00:29:34,519 --> 00:29:39,231
‫خیلی‌خب. انبار پوشک مواقع اضطراری پر شد

666
00:29:41,442 --> 00:29:43,527
‫به چی میخندی؟

667
00:29:43,527 --> 00:29:48,364
‫الی گفته قسمت "هیس"
‫سریال بافی پخش شده

668
00:29:49,657 --> 00:29:51,408
‫عزیزم، "هیس"

669
00:29:51,742 --> 00:29:53,493
‫همونی که توش همه اهالی سانی‌دیل

670
00:29:53,493 --> 00:29:54,244
‫توانایی حرف زدن رو از دست میدن

671
00:29:54,411 --> 00:29:56,788
‫توهین نکن. میدونم کدوم قسمته

672
00:29:56,913 --> 00:29:58,789
‫- لطفاً
‫- پوزش میخوام

673
00:29:58,789 --> 00:30:01,500
‫ولی میشه انقدر

674
00:30:01,792 --> 00:30:04,794
‫- بهش پیام ندیم لطفاً؟
‫- اون بهم پیام داده

675
00:30:05,879 --> 00:30:08,047
‫بیخیال. قبول کن. خوب پیش رفت

676
00:30:08,047 --> 00:30:10,174
‫و میشه یکم بابتش

677
00:30:10,216 --> 00:30:11,467
‫- هیجان‌زده باشی؟
‫- نه راستش

678
00:30:11,467 --> 00:30:13,301
‫این قضیه بچه دفعه اولش هم راحت نبود

679
00:30:13,301 --> 00:30:14,636
‫میدونی، الانم با

680
00:30:14,636 --> 00:30:16,596
‫یه مادر 33 ساله مجرد طرفیم

681
00:30:17,138 --> 00:30:19,098
‫که هر لحظه ممکنه

682
00:30:19,098 --> 00:30:21,600
‫نظرش رو درباره ما عوض کنه

683
00:30:21,767 --> 00:30:23,477
‫پس جای اینکه ازم بخوای
‫هیجان بیشتری داشته باشم

684
00:30:23,477 --> 00:30:27,063
‫میشه تو یکم وحشت‌زده‌تر باشی؟

685
00:30:28,314 --> 00:30:30,649
‫باشه

686
00:30:30,816 --> 00:30:34,110
‫میدونی، وقتی هم شکمش
‫رو میماله خیلی لبخند میزنه

687
00:30:34,444 --> 00:30:37,321
‫که خب از حالت عکسش بهتره

688
00:30:37,321 --> 00:30:39,782
‫ولی نمیدونم، توجهم رو جلب کرد

689
00:30:40,199 --> 00:30:42,326
‫- عزیزم
‫- دیدی؟ بفرما

690
00:30:42,326 --> 00:30:43,535
‫نه، واقعاً حالم بهتر شد

691
00:30:43,535 --> 00:30:47,914
‫ممنون که یه حد معقول
‫از وحشت رو به دلت راه دادی

692
00:30:48,331 --> 00:30:49,999
‫دمت گرم

693
00:30:49,999 --> 00:30:51,333
‫باشه، خواهش میکنم

694
00:30:51,708 --> 00:30:55,378
‫ولی گفت که کاراکتر موردعلاقه‌اش
‫تو جنگ ستارگان

695
00:30:55,712 --> 00:30:57,088
‫بابو فریکه

696
00:30:57,088 --> 00:30:59,173
‫این نکته مثبتیه. راضی‌ام

697
00:30:59,840 --> 00:31:02,801
‫قیافه‌ش رو دیدی وقتی فهمید

698
00:31:02,801 --> 00:31:04,511
‫که پوشک رو تو ماشین جا گذاشتیم؟

699
00:31:04,511 --> 00:31:08,514
‫اون نگاه زنیه که داره
‫بدجور عاشقمون میشه

700
00:31:08,514 --> 00:31:11,266
‫- عزیزم
‫- آره. این خوبی‌ها هم هستن

701
00:31:11,266 --> 00:31:13,810
‫- این خوبی‌ها هم هستن
‫- دم تو گرم

702
00:31:14,186 --> 00:31:17,855
‫که یه حد معقول از هیجان
‫رو به دلت راه دادی

703
00:31:17,855 --> 00:31:19,231
‫مرسی

704
00:31:19,231 --> 00:31:22,150
‫و اینکه محض اطلاعت پوشک هم خریدم

705
00:31:22,150 --> 00:31:25,153
‫جا گذاشتی‌شون تو صندوق

706
00:31:25,153 --> 00:31:26,446
‫ببخشید

707
00:31:29,198 --> 00:31:30,366
‫"بفرما تو"

708
00:31:30,366 --> 00:31:33,493
‫" مرسی دخترم،
‫با کمال میل"

709
00:31:47,880 --> 00:31:50,466
‫"سکوت در برابر نابرابری

710
00:31:50,883 --> 00:31:53,010
‫برابر با همدستی با ستمگره"

711
00:31:53,301 --> 00:31:55,970
‫- ژینتا ساگان
‫- حواست بوده

712
00:31:55,970 --> 00:31:57,722
‫من حواسم به همه‌چی هست دختر

713
00:32:01,683 --> 00:32:03,518
‫برای رسوندن حرفت به گوش بقیه

714
00:32:03,518 --> 00:32:05,270
‫راه درست و غلط داریم

715
00:32:05,270 --> 00:32:07,688
‫حتی اگه لازم بود با صدای بلند

716
00:32:08,773 --> 00:32:11,608
‫و این راه غلط بود

717
00:32:12,067 --> 00:32:13,985
‫و به تو نمیخوره

718
00:32:14,319 --> 00:32:17,280
‫اینکه تو اینترنت به بزرگتر از خودت
‫بگی برو به درک؟

719
00:32:17,280 --> 00:32:18,531
‫- این تو نیستی
‫- من هستم

720
00:32:18,572 --> 00:32:19,615
‫نه

721
00:32:21,366 --> 00:32:25,078
‫این کسی نیست که باعث شد
‫زندگیم ملق بزنه

722
00:32:29,081 --> 00:32:31,458
‫- ربط داره به قدیما
‫- یادمه

723
00:32:37,505 --> 00:32:39,840
‫میخوایم شیش هفته گوشیت رو بگیریم

724
00:32:40,257 --> 00:32:42,342
‫چی؟ اگه بیرون بودم چی؟

725
00:32:42,342 --> 00:32:44,678
‫نمیری، چون تا شیش هفته
‫هم حق بیرون رفتن نداری

726
00:32:44,803 --> 00:32:46,012
‫فاشیست! سگ تو...

727
00:32:46,012 --> 00:32:48,472
‫این جمله رو تموم کنی،
‫سه هفته دیگه میاد روش

728
00:32:54,102 --> 00:32:55,311
‫تصمیم عاقلانه‌ای گرفتی

729
00:32:57,855 --> 00:32:59,190
‫خدایا

730
00:33:06,404 --> 00:33:08,072
‫بهت گفت فاشیست؟

731
00:33:08,072 --> 00:33:11,158
‫آره، عزیزم. گمونم گفت

732
00:33:15,120 --> 00:33:18,456
‫حالا باید انگشت شستت رو
‫با میله تنظیم کنی، خب؟

733
00:33:18,497 --> 00:33:20,749
‫حواست باشه میله وسط باشه

734
00:33:20,791 --> 00:33:23,418
‫شستت رو بپیچ دور میله.
‫خیلی مهمه

735
00:33:23,418 --> 00:33:25,837
‫شستت بره دور میله. مهمه

736
00:33:27,630 --> 00:33:28,964
‫یالا

737
00:33:29,965 --> 00:33:31,300
‫یالا

738
00:33:31,633 --> 00:33:32,801
‫یالا

739
00:33:32,801 --> 00:33:34,427
‫آفرین کِو. عالیه

740
00:33:34,427 --> 00:33:35,678
‫آخریه کِو. آخریه. ماشالا

741
00:33:35,678 --> 00:33:37,472
‫زور بزن، زور بزن

742
00:33:37,472 --> 00:33:38,848
‫بیارش بالا

743
00:33:39,056 --> 00:33:40,349
‫اون سینه رو بساز

744
00:33:40,349 --> 00:33:42,351
‫بیار بالا. بیار بالا

745
00:33:42,392 --> 00:33:43,894
‫بیار. بیار، بیار، بیار

746
00:33:44,060 --> 00:33:45,895
‫بیار، بیار، بیار. آره

747
00:33:45,895 --> 00:33:48,147
‫- خیلی‌خب، دیگه بیارش بالا
‫- نه، دست نزن

748
00:33:48,147 --> 00:33:49,565
‫خیلی سنگینه؟
‫میتونم وزنش رو کم کنم

749
00:33:49,607 --> 00:33:52,567
‫- نه، میتونم
‫- پس یالا. مرد باش

750
00:33:52,567 --> 00:33:54,069
‫خیلی‌خب کِو. بسه

751
00:33:54,069 --> 00:33:56,404
‫دو تا دیگه

752
00:33:59,281 --> 00:34:00,366
‫خوبه

753
00:34:02,617 --> 00:34:03,952
‫نگاش کن

754
00:34:04,202 --> 00:34:05,370
‫خیلی هیولایی

755
00:34:05,370 --> 00:34:06,537
‫تونستم

756
00:34:07,663 --> 00:34:08,998
‫ببین کِو

757
00:34:11,125 --> 00:34:15,086
‫روی هر چیزی تمرکز کنی،
‫میتونی به‌دستش بیاری

758
00:34:16,296 --> 00:34:17,588
‫خب؟

759
00:34:24,469 --> 00:34:26,429
‫نقش یه وکیل مدافع رو بازی میکنم

760
00:34:28,014 --> 00:34:30,641
‫تو فیلم نقش وکیل مدافع رو دارم

761
00:34:32,601 --> 00:34:35,186
‫یه سوالی ازت دارم

762
00:34:35,186 --> 00:34:37,730
‫چرا لازمه یه وکیل هیکل تراشیده داشته باشه؟

763
00:34:37,772 --> 00:34:38,773
‫نمیدونم

764
00:34:39,148 --> 00:34:40,524
‫لازم نیست

765
00:34:45,403 --> 00:34:48,072
‫منم کالری‌ها رو می‌شمرم مدیسون

766
00:34:49,198 --> 00:34:51,825
‫و وحشت میکنم اگه هر روز

767
00:34:51,867 --> 00:34:53,994
‫دو بار تمرین نکنم

768
00:34:54,327 --> 00:34:56,871
‫و ترجیح میدم تو یه گاراژ کثیف عرق بریزم

769
00:34:56,871 --> 00:34:59,748
‫تا اینکه برم یه باشگاه
‫مخصوص سلبریتی‌ها چون...

770
00:35:04,294 --> 00:35:06,629
‫راستش دلایل زیادی داره

771
00:35:07,171 --> 00:35:08,964
‫این یکی قوی‌تره، ایناها

772
00:35:08,964 --> 00:35:10,591
‫دستت رو بذار اینجا. قوی...

773
00:35:11,675 --> 00:35:15,386
‫هشت، نه

774
00:35:15,929 --> 00:35:16,888
‫ده

775
00:35:16,888 --> 00:35:17,889
‫عوض کن

776
00:35:18,097 --> 00:35:19,348
‫زور بزن!

777
00:35:20,516 --> 00:35:21,934
‫تا بالا بیار

778
00:35:21,934 --> 00:35:24,102
‫آره، موفق شدی!

779
00:35:24,602 --> 00:35:27,271
‫پسرم قراره هیولا بشه

780
00:35:29,064 --> 00:35:32,025
‫و به عنوان یه بازیگر،
‫این شد مهمترین داراییم

781
00:35:32,609 --> 00:35:36,279
‫اصلاً...

782
00:35:37,572 --> 00:35:39,657
‫با درآوردن پیرهنم معروف شدم

783
00:35:43,368 --> 00:35:46,829
‫دارم پیرتر میشم و داره سخت‌تر میشه

784
00:35:47,705 --> 00:35:49,999
‫و دیگه الکل، اون یکی اعتیادم
‫رو گذاشتم کنار

785
00:35:49,999 --> 00:35:52,793
‫برای همین فقط میام اینجا و...

786
00:35:53,126 --> 00:35:57,421
‫همه اینا رو اینجا خالی میکنم و...

787
00:35:59,089 --> 00:36:00,716
‫خیلی برای سلامتی خوب نیست

788
00:36:04,094 --> 00:36:05,970
‫منم مشکلاتی دارم مدیسون

789
00:36:05,970 --> 00:36:08,264
‫خیلی مشکلات دارم

790
00:36:10,557 --> 00:36:13,393
‫از جمله مشکلاتم با برادرم
‫که هنوز باید حلش کنم

791
00:36:13,393 --> 00:36:14,644
‫و...

792
00:36:18,564 --> 00:36:21,316
‫بعضی وقتا دراز میکشم رو تخت و...

793
00:36:23,360 --> 00:36:25,903
‫فقط زل میزنم به سقف و می‌ترسم

794
00:36:30,199 --> 00:36:33,618
‫می‌ترسم که نکنه اینا رو
‫به بچه‌هامم منتقل کنم، میدونی؟

795
00:36:33,618 --> 00:36:38,205
‫ویژگی‌های ناسالمم رو

796
00:36:41,124 --> 00:36:42,417
‫منم همینطور

797
00:36:54,677 --> 00:36:56,679
‫میدونی، گمونم پدر و مادری کردن

798
00:36:56,679 --> 00:36:58,389
‫خودش به قدر کافی سخت باشه

799
00:36:59,014 --> 00:37:01,475
‫بدون اینکه با همدیگه مثل

800
00:37:01,475 --> 00:37:04,019
‫غریبه‌های مودب باشیم

801
00:37:06,521 --> 00:37:09,440
‫من بهترین و صمیمی‌ترین پدر و مادری که

802
00:37:09,440 --> 00:37:12,943
‫میشه تصور کرد رو داشتم
‫ولی بازم حواسشون به خیلی چیزا نبود

803
00:37:51,058 --> 00:37:53,059
‫عجیبه. دقیقاً مزه دلستر میده

804
00:37:53,310 --> 00:37:54,644
‫میخوای امتحان کنی؟

805
00:37:57,104 --> 00:37:59,815
‫من دیگه برم سر تکالیفم

806
00:38:06,988 --> 00:38:08,614
‫همیشه می‌خواستم بدونم

807
00:38:08,697 --> 00:38:10,407
‫بوسیدن کسی مثل تو
‫چه حسی داره

808
00:38:29,506 --> 00:38:32,342
‫ببخشید انقدر حواسم به پروژه کیت بود

809
00:38:32,342 --> 00:38:35,053
‫اصلاً نتونستم ازت بپرسم
‫امروز چطور بود

810
00:38:36,054 --> 00:38:37,722
‫- خوب بود
‫- جدی؟

811
00:38:38,055 --> 00:38:40,015
‫تانیا دختر خوبی به‌نظر میاد

812
00:38:40,724 --> 00:38:43,101
‫آره. شب بخیر مامان

813
00:38:54,694 --> 00:38:56,946
‫مدیسون، من مریضم

814
00:38:57,822 --> 00:39:00,949
‫و یه معتاد ورزشم که
‫با باباش مشکلاتی داشته

815
00:39:07,288 --> 00:39:09,123
‫تازه، بعضی وقتا پام هم میخچه درمیاره

816
00:39:09,123 --> 00:39:10,707
‫تو تابستون هم که شدیدتر میشه

817
00:39:10,707 --> 00:39:12,876
‫دیده شده که با جوراب و کفش
‫رفتم ساحل

818
00:39:22,008 --> 00:39:23,551
‫پرخوری عصبیه

819
00:39:25,386 --> 00:39:27,221
‫اختلال خوردنم

820
00:39:28,514 --> 00:39:33,643
‫17 سالم که بود نزدیک بود منو بکشه

821
00:39:39,106 --> 00:39:42,025
‫الان بهش تسلط دارم

822
00:39:42,150 --> 00:39:45,111
‫ولی الانم گاهی وقتا،
‫حال اون روزم

823
00:39:45,778 --> 00:39:48,364
‫بستگی به وزنم داره

824
00:39:53,743 --> 00:39:55,245
‫به علاوه

825
00:39:56,370 --> 00:39:59,123
‫عاشق سریال "غریبه"ام
‫(Outlander)

826
00:40:00,165 --> 00:40:02,459
‫جلسه هواداری هم براش رفتم

827
00:40:04,002 --> 00:40:05,003
‫نه

828
00:40:05,420 --> 00:40:06,796
‫- چرا
‫- تو از اونایی؟

829
00:40:06,879 --> 00:40:10,215
‫آره. منم از اونام

830
00:40:40,032 --> 00:40:41,700
‫بابابزرگ

831
00:40:42,075 --> 00:40:43,451
‫اون خانمه

832
00:40:43,952 --> 00:40:46,037
‫همونی که میخوای با آشپزی
‫خوشحالش کنی

833
00:40:46,746 --> 00:40:50,290
‫همون خانمه‌ست که تو همه‌ی
‫عکسای اینجا هست؟

834
00:40:50,707 --> 00:40:54,669
‫چقدر سوال تو اون بدن کوچولوت جا شده

835
00:40:59,882 --> 00:41:04,260
‫لین، همون خانمه‌ست که
‫تو همه عکسا هست

836
00:41:04,886 --> 00:41:06,304
‫می‌دونستم

