﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,919
‫آنچه گذشت...

2
00:00:02,919 --> 00:00:06,381
‫اینکه جدیدترین بابای خانواده
‫پیرسون باشی چه حسی داره؟

3
00:00:06,423 --> 00:00:07,674
‫تبریک میگم، بابا خرسه

4
00:00:07,757 --> 00:00:09,092
‫دادنت به توبی و کیت

5
00:00:09,092 --> 00:00:10,760
‫سخت‌ترین کاریه که تا حالا کردم

6
00:00:10,802 --> 00:00:13,096
‫ولی شاید بهترین کاری باشه
‫که تو عمرم میکنم

7
00:00:13,096 --> 00:00:15,140
‫من مامانتم

8
00:00:15,181 --> 00:00:16,725
‫یکی از بچه‌ها رو از دست دادیم

9
00:00:16,725 --> 00:00:19,227
‫نه، دروغ میگی

10
00:00:19,769 --> 00:00:21,771
‫دروغ میگی

11
00:00:22,605 --> 00:00:25,442
‫به بخش زایمان خوش اومدین

12
00:00:25,483 --> 00:00:27,110
‫میدونم خیلی‌هاتون مشتاق دیدنِ

13
00:00:27,152 --> 00:00:28,820
‫این بخش بودین

14
00:00:28,820 --> 00:00:30,572
‫این طبقه‌ایه که

15
00:00:30,572 --> 00:00:32,365
‫توش با کلی گریه و...

16
00:00:32,365 --> 00:00:34,367
‫جیغ و داد روبرو میشین

17
00:00:34,409 --> 00:00:37,078
‫نمیخوای حتی تظاهر کنی
‫که برات جالبه؟

18
00:00:38,371 --> 00:00:39,873
‫واسه بچه‌هاست دیگه

19
00:00:39,873 --> 00:00:41,458
‫اونقدرا پیچیده نیست

20
00:00:42,625 --> 00:00:44,294
‫برای بیشتر خانواده‌ها

21
00:00:44,294 --> 00:00:47,672
‫ما آخرین بخش بیمارستان هستیم
‫که بهشون رسیدگی میکنیم تا بعدش

22
00:00:47,672 --> 00:00:48,965
‫با بچه جدیدشون راهی خونه بشن

23
00:00:48,965 --> 00:00:53,011
‫یا در مورد ایشون، بچه‌های جدید

24
00:00:53,178 --> 00:00:55,472
‫من باید برم. جام وایسا

25
00:01:00,560 --> 00:01:01,811
‫خیلی‌خب

26
00:01:01,811 --> 00:01:03,021
‫‫ خیلی‌خب

27
00:01:03,104 --> 00:01:04,355
‫وضع این یکی خرابه

28
00:01:04,397 --> 00:01:06,065
‫اوه، کوین... کوین داره دستشویی میکنه

29
00:01:06,107 --> 00:01:08,234
‫- یه قهار داریم
‫- من دارمش. درستش میکنم

30
00:01:08,276 --> 00:01:09,611
‫- من درستش میکنم
‫- خوبه

31
00:01:09,611 --> 00:01:11,362
‫بفرما، عزیزم. بیا

32
00:01:11,362 --> 00:01:13,448
‫- مرسی
‫- بذار اینو پاک کنم...

33
00:01:13,490 --> 00:01:14,866
‫بازم داری؟

34
00:01:14,908 --> 00:01:17,076
‫نگاهشون کن

35
00:01:17,368 --> 00:01:20,038
‫به‌نظرم امروز قطعاً آماده‌ی خونه رفتنین

36
00:01:20,038 --> 00:01:23,625
‫- خندیدم
‫- چقدر زود پوشک کثیف میکنن

37
00:01:24,584 --> 00:01:26,586
‫این کابینت رو می‌بینین؟

38
00:01:26,628 --> 00:01:28,546
‫کاملاً پره

39
00:01:28,546 --> 00:01:29,964
‫مثل گنج میمونه

40
00:01:30,006 --> 00:01:32,967
‫منم یه دقیقه میرم بیرون

41
00:01:32,967 --> 00:01:35,261
‫و نمیگم باید چیزی بردارین

42
00:01:35,303 --> 00:01:38,056
‫ولی اگه چند قلم چیز میز برداشتین...

43
00:01:42,477 --> 00:01:44,187
‫وای عزیزم

44
00:01:44,187 --> 00:01:45,939
‫اینجا مثل جام مقدس میمونه

45
00:01:46,231 --> 00:01:48,149
‫دستمال هست

46
00:01:48,149 --> 00:01:50,610
‫پوشک هست

47
00:01:53,863 --> 00:01:55,323
‫ببین

48
00:01:57,533 --> 00:01:58,993
‫از پسش برمیایم

49
00:02:04,707 --> 00:02:06,042
‫برمیگردم بقیه‌ش رو بردارم

50
00:02:06,042 --> 00:02:07,919
‫میرم پیش ماشین

51
00:02:07,961 --> 00:02:09,879
‫باید صندلی بچه‌ها رو هم نصب کنم

52
00:02:09,921 --> 00:02:11,464
‫دفترچه راهنماش رو داری؟

53
00:02:11,506 --> 00:02:12,548
‫دفترچه راهنما؟

54
00:02:12,548 --> 00:02:16,052
‫عزیزم...
‫جک پیرسون جلوت وایساده

55
00:02:17,720 --> 00:02:20,390
‫جک پیرسون دفترچه راهنما میخواد چیکار؟

56
00:02:37,699 --> 00:02:39,909
‫هی، کمک میخوای؟

57
00:02:44,872 --> 00:02:47,333
‫نه، مشکلی نیست

58
00:02:47,583 --> 00:02:48,876
‫فکر کنم برعکس گذاشتی‌شون

59
00:02:48,876 --> 00:02:50,044
‫باید اونوری باشن

60
00:02:50,420 --> 00:02:52,922
‫فقط داشتم چک میکردم
‫که تولیدکننده...

61
00:02:52,922 --> 00:02:55,466
‫حالا چرا سه تا صندلی کودک گذاشتی؟

62
00:02:56,926 --> 00:02:58,386
‫سه تا بچه داریم

63
00:02:59,595 --> 00:03:01,347
‫یا خدا

64
00:03:02,181 --> 00:03:03,641
‫خدا پشت و پناهت

65
00:03:17,113 --> 00:03:19,741
‫نه، اینجوری نیست

66
00:03:19,866 --> 00:03:22,994
‫شاید انگشت‌هام زیادی برای
‫این کار عضله‌ای‌ان

67
00:03:23,036 --> 00:03:25,413
‫بعد، پایه رو روی صندلی قراره بدین

68
00:03:25,413 --> 00:03:28,332
‫بعد پایه رو جوری قرار بدین
‫که روی ترازسنج

69
00:03:28,332 --> 00:03:30,001
‫رنگ قرمز دیده نشه

70
00:03:30,042 --> 00:03:31,294
‫فهمیدین؟

71
00:03:31,627 --> 00:03:33,337
‫- خیلی‌خب، عالیه
‫- انگار...

72
00:03:33,337 --> 00:03:36,048
‫میخوای آدم بفرستی کره ماه

73
00:03:37,759 --> 00:03:39,010
‫چیکار میکنی؟

74
00:03:39,218 --> 00:03:40,511
‫ شرمنده

75
00:03:40,511 --> 00:03:42,889
‫طرفدار پر و پاقرص سریال
‫«پرستار بچه» هستم و...

76
00:03:42,930 --> 00:03:43,931
‫خب شرمنده نیستی

77
00:03:43,931 --> 00:03:45,641
‫چون داری دوباره عکس میگیری

78
00:03:46,642 --> 00:03:48,311
‫میخوام صندلی بچه‌هام
‫رو نصب کنم

79
00:03:48,311 --> 00:03:49,729
‫تو ماشینم، خب؟

80
00:03:49,771 --> 00:03:51,397
‫همین الان دوقلوهام
‫شیش هفته زودتر از موعد به دنیا اومدن

81
00:03:51,439 --> 00:03:53,983
‫بد نیست یکم هم احترام قائل بشی، نه؟

82
00:03:54,817 --> 00:03:56,277
‫شرمنده...

83
00:03:56,319 --> 00:03:57,653
‫بابت بچه‌هات متأسفم

84
00:03:57,653 --> 00:03:58,905
‫نه، عه...

85
00:03:59,655 --> 00:04:00,948
‫من شرمنده‌ام

86
00:04:00,990 --> 00:04:03,284
‫من... بچه‌ها حالشون خوبه

87
00:04:03,326 --> 00:04:05,953
‫تو این چهار روز کلا
‫شیش ساعت خوابیدم

88
00:04:05,953 --> 00:04:09,165
‫و نمیتونم بخوابم، نمیتونم هم
‫از نگاه کردنشون موقع خواب دست بکشم

89
00:04:09,165 --> 00:04:11,292
‫و باید حواسم باشه چیزیشون نشه و...

90
00:04:12,835 --> 00:04:14,128
‫این صندلی‌ها...

91
00:04:14,170 --> 00:04:15,630
‫تو بچه داری؟

92
00:04:15,671 --> 00:04:18,382
‫- آره
‫- پس درک میکنی

93
00:04:20,384 --> 00:04:21,802
‫بیا یه عکس بهتر بگیریم

94
00:04:21,844 --> 00:04:23,638
‫- جدی؟
‫- جدی

95
00:04:23,679 --> 00:04:25,973
‫- دمت گرم
‫- قربونت

96
00:04:27,141 --> 00:04:28,768
‫ردیفه

97
00:04:28,768 --> 00:04:30,978
‫- خیلی ممنونم. دمت گرم
‫- ممنون که برنامه رو نگاه کردی

98
00:04:36,734 --> 00:04:39,862
‫خیلی‌خب، یه قهوه کلد برو با خامه کدو تنبلی

99
00:04:40,196 --> 00:04:43,074
‫و برای تازه مامان مورد علاقه‌ام
‫که هنوز نمیتونه کافئین بخوره

100
00:04:43,074 --> 00:04:45,034
‫یه استیمر وانیلی

101
00:04:45,034 --> 00:04:46,494
‫- حالشو ببر
‫- مرسی

102
00:04:46,494 --> 00:04:48,746
‫خیلی خواهش میکنم

103
00:04:48,788 --> 00:04:50,331
‫- یه خبر مهم
‫- چی؟

104
00:04:50,331 --> 00:04:52,708
‫پرستار کارمن الان بهم گفت

105
00:04:52,750 --> 00:04:55,586
‫حدس بزن کی قراره

106
00:04:55,628 --> 00:04:59,006
‫با دو تا نوزادش امروز بره خونه؟

107
00:05:01,217 --> 00:05:02,677
‫جدی... عجب

108
00:05:02,677 --> 00:05:05,555
‫چقدر دوست دارم رو تخت خودم بخوابم

109
00:05:06,347 --> 00:05:07,723
‫تو خوشحال نیستی؟

110
00:05:07,974 --> 00:05:10,351
‫گفتی تختخوابشون برای آرتو-دی‌تو
‫ساخته شده

111
00:05:10,351 --> 00:05:12,436
‫آره، نه، خوشحالم.
‫خیلی هیجان دارم

112
00:05:12,436 --> 00:05:15,106
‫فقط... اینجا خیلی کمکمون میکردن

113
00:05:15,147 --> 00:05:16,524
‫دکترها و پرستارها بودن

114
00:05:16,524 --> 00:05:17,733
‫خیلی...

115
00:05:19,193 --> 00:05:20,695
‫الان قراره خودمون دو تا باشیم

116
00:05:21,153 --> 00:05:22,905
‫خودمون چهار تا

117
00:05:25,366 --> 00:05:26,492
‫صحیح

118
00:05:29,662 --> 00:05:32,581
‫باورم نمیشه فکر میکردیم
‫این کار سخت باشه

119
00:05:32,832 --> 00:05:35,293
‫بنظرم سر تس کارمون سخت بود

120
00:05:35,334 --> 00:05:37,336
‫ولی انی...

121
00:05:37,670 --> 00:05:41,632
‫این دختر فرشته‌ایه که
‫مستقیم از طرف خدا نازل شده

122
00:05:41,632 --> 00:05:42,883
‫جان؟

123
00:05:42,883 --> 00:05:45,344
‫کسی کسی رو از جایی نازل نکرده

124
00:05:45,344 --> 00:05:48,973
‫دو روز تمام داشتم آروم آروم
‫از بدنم خارجش میکردم

125
00:05:49,015 --> 00:05:51,142
‫- خودتم بودی
‫- بودم

126
00:05:51,475 --> 00:05:53,352
‫باورم نمیشه امروز از اینجا
‫پرتمون میکنن بیرون

127
00:05:53,352 --> 00:05:55,813
‫واقعاً. اینجا مثل اسپا میمونه

128
00:05:55,813 --> 00:05:57,523
‫- سلام دختر
‫- سلام بچه‌ها

129
00:05:57,690 --> 00:05:59,150
‫و یادت باشه...

130
00:05:59,150 --> 00:06:02,320
‫تو راه خونه باید جلوی
‫«دری کویین» وایسی

131
00:06:02,361 --> 00:06:03,446
‫و یه «اسنیکرز بلیزارد» برام بگیری

132
00:06:03,487 --> 00:06:04,905
‫چشم خانم

133
00:06:04,905 --> 00:06:06,490
‫وقتی دردم شروع شده بود

134
00:06:06,532 --> 00:06:08,492
‫رندال بهم قول داد میتونم
‫هر چی دلم خواست انتخاب کنم

135
00:06:08,534 --> 00:06:10,244
‫و منم «دری کویین» رو انتخاب کردم

136
00:06:10,244 --> 00:06:13,205
‫می‌تونستم چیز بزرگتری بخوام،
‫ولی پشیمون نیستم

137
00:06:13,205 --> 00:06:15,082
‫دلم براتون تنگ میشه

138
00:06:15,374 --> 00:06:16,834
‫و اون بچه...

139
00:06:16,834 --> 00:06:19,253
‫به بچه‌های دیگه نگو
‫ولی بامزه‌ترین بچه خودشه

140
00:06:19,253 --> 00:06:20,504
‫میدونم

141
00:06:20,713 --> 00:06:22,548
‫بنظرم چشماش به تو رفته، بابا

142
00:06:23,424 --> 00:06:24,508
‫جدی؟

143
00:06:25,176 --> 00:06:27,762
‫- متوجه نشده بودم
‫- صد درصد همینطوره

144
00:06:27,762 --> 00:06:28,929
‫به قیافه‌ش میخوره هر لحظه میتونه

145
00:06:28,929 --> 00:06:30,264
‫بزنه زیر خنده یا گریه

146
00:06:30,264 --> 00:06:31,474
‫این تخصص توئه، عزیزم

147
00:06:31,515 --> 00:06:32,683
‫هر هر هر

148
00:06:32,725 --> 00:06:34,143
‫خیلی‌خب پس

149
00:06:35,061 --> 00:06:36,729
‫چشماش به من رفته

150
00:06:37,229 --> 00:06:40,191
‫چشمات به بابایی رفته، نه؟

151
00:06:41,400 --> 00:06:43,402
‫آره. آره، حله

152
00:06:43,402 --> 00:06:45,571
‫ها؟ آره

153
00:06:46,238 --> 00:06:47,573
‫باید برم. تو بیمارستانیم

154
00:06:47,573 --> 00:06:49,158
‫امروز بچه رو میاریم خونه

155
00:06:49,200 --> 00:06:51,118
‫کیت هم اینجاست

156
00:06:51,118 --> 00:06:53,662
‫همینجاست. واسه همین باید برم. خدافظ

157
00:06:54,622 --> 00:06:56,457
‫- سلام
‫- سلام

158
00:06:57,917 --> 00:06:59,502
‫به‌نظرت میتونه اینو بخونه؟
[ !سلام هیلی، من باباتم ]

159
00:06:59,543 --> 00:07:00,836
‫آخی عزیزم

160
00:07:00,836 --> 00:07:02,338
‫خیلی قشنگه

161
00:07:02,379 --> 00:07:04,632
‫درستش کردم که بتونه
‫منو از بین جمعیت تشخیص بده

162
00:07:04,924 --> 00:07:06,801
‫آماده‌ای بابات رو ببینی؟

163
00:07:06,801 --> 00:07:09,929
‫‫ سلام!

164
00:07:09,929 --> 00:07:12,181
‫- وای خدا
‫- گرفتیش؟

165
00:07:12,181 --> 00:07:13,307
‫آره

166
00:07:13,599 --> 00:07:15,726
‫نگاهش کن

167
00:07:16,143 --> 00:07:17,520
‫سلام عرض شد

168
00:07:17,561 --> 00:07:19,271
‫من باباتم

169
00:07:19,647 --> 00:07:22,358
‫میتونی بابا صدام کنی. یا باب

170
00:07:22,399 --> 00:07:24,610
‫یا داداشت بعضی وقتا
‫بوبو صدام میکنه

171
00:07:24,610 --> 00:07:26,987
‫ولی فکر نکنم معنیش رو بدونه

172
00:07:26,987 --> 00:07:28,948
‫آره

173
00:07:28,948 --> 00:07:30,157
‫الی کجاست؟

174
00:07:30,157 --> 00:07:31,575
‫داره گواهی تولد و برگه‌های رضایت‌نامه

175
00:07:31,575 --> 00:07:33,619
‫رو پر میکنه، بعد میاد بیرون

176
00:07:33,619 --> 00:07:35,371
‫- خیلی‌خب
‫- عزیزم، به‌نظرم

177
00:07:35,412 --> 00:07:37,122
‫باید امروز خیلی حواسمون بهش باشه

178
00:07:37,122 --> 00:07:39,416
‫آره. نه، گفتن که

179
00:07:39,416 --> 00:07:40,751
‫- ترک کردن بیمارستان سخت‌ترین روزه
‫- آره

180
00:07:40,751 --> 00:07:42,545
‫ولی ایشالا برای الی

181
00:07:42,545 --> 00:07:46,298
‫یکم راحت‌تره،
‫چون قراره براش عکس بفرستیم

182
00:07:46,340 --> 00:07:47,883
‫- و بهش سر بزنیم و اینا
‫- صحیح

183
00:07:47,883 --> 00:07:50,761
‫و کاملاً اون کارها رو میکنیم

184
00:07:50,761 --> 00:07:52,596
‫- درسته
‫- مادر خونی پشت سرته

185
00:07:52,596 --> 00:07:54,181
‫- سلام!
‫- الی

186
00:07:54,223 --> 00:07:55,182
‫سلام

187
00:07:55,182 --> 00:07:56,725
‫آخی، همدیگه رو دیدین

188
00:07:56,725 --> 00:07:59,019
‫آره. خیلی خوشگله

189
00:08:00,187 --> 00:08:02,398
‫- من کیفت رو میگیرم
‫- مرسی

190
00:08:05,359 --> 00:08:07,069
‫خب چطور بود؟

191
00:08:07,403 --> 00:08:09,154
‫همه‌چی رو امضا کردم

192
00:08:09,446 --> 00:08:11,615
‫یه سوپرایز کوچولو هم

193
00:08:11,615 --> 00:08:12,992
‫تو گواهی تولد براتون گذاشتم

194
00:08:13,033 --> 00:08:14,618
‫نام کوچک، هیلی

195
00:08:14,618 --> 00:08:16,453
‫نام میانی، «دنباله‌دار»
‫(اشاره به دنباله‌دار هالی)

196
00:08:18,247 --> 00:08:20,499
‫خوشم اومد. راضی‌ام

197
00:08:20,541 --> 00:08:22,626
‫- می‌دونستم
‫- خوب بود

198
00:08:22,835 --> 00:08:24,712
‫خیلی‌خب، حاضری بریم دختر کوچولو؟

199
00:08:24,753 --> 00:08:26,255
‫بیاین، بیاین همه رو برسونم خونه

200
00:08:26,297 --> 00:08:27,381
‫آماده‌ای؟

201
00:08:27,798 --> 00:08:29,091
‫آره

202
00:08:29,967 --> 00:08:31,844
‫- میتونی؟
‫- آره فکر کنم

203
00:08:53,907 --> 00:08:54,908
‫خوبه؟

204
00:08:54,908 --> 00:08:57,286
‫آره

205
00:08:57,745 --> 00:08:59,663
‫خیلی‌خب

206
00:08:59,663 --> 00:09:01,665
‫حاضری؟

207
00:09:02,333 --> 00:09:04,501
‫سلام. حاضریم

208
00:09:09,298 --> 00:09:10,883
‫- خوبه؟
‫- آفرین

209
00:09:11,633 --> 00:09:13,802
‫کمربندهاتون رو ببندید

210
00:09:13,969 --> 00:09:15,763
‫بریم خونه

211
00:09:32,613 --> 00:09:36,075
‫بهت گفته بودم چه پهلوونی هستی؟

212
00:09:44,333 --> 00:09:46,543
‫موزیک میخوای؟

213
00:09:46,543 --> 00:09:50,422
‫چطوره اولین آهنگمون
‫رو پیدا کنیم، ها؟

214
00:09:50,422 --> 00:09:52,257
‫آره

215
00:09:52,424 --> 00:09:54,301
‫کاش می‌تونستم ببینمشون

216
00:09:54,301 --> 00:09:56,428
‫اگه سه تا نبودن،
‫می‌نشستم صندلی عقب

217
00:09:58,263 --> 00:09:59,640
‫- خوبی؟
‫- آره

218
00:09:59,640 --> 00:10:02,309
‫هنوز وقتی برمیگردم
‫بخیه‌هام درد میگیره

219
00:10:02,434 --> 00:10:04,728
‫باشه

220
00:10:05,813 --> 00:10:08,565
‫جک، بنظرت صندلی کیت درسته؟

221
00:10:08,607 --> 00:10:10,567
‫- آره
‫- مطمئنی؟

222
00:10:10,609 --> 00:10:12,402
‫شاید بهتره بزنیم کنار

223
00:10:12,402 --> 00:10:13,946
‫نه عزیزم، چیزی نیست

224
00:10:16,865 --> 00:10:18,951
‫عزیزم، عزیزم، یه کاری
‫دست خودت میدی

225
00:10:18,951 --> 00:10:21,370
‫- خودتو اذیت نکن
‫- خوبم بابا، خوبم

226
00:10:23,914 --> 00:10:26,625
‫الان سر کوین به‌نظرت
‫یه جوری نیست؟

227
00:10:26,625 --> 00:10:28,544
‫نه. کوین خوبه

228
00:10:28,544 --> 00:10:31,380
‫بنظر میاد از یه طرف کج شده

229
00:10:31,380 --> 00:10:32,756
‫فکر کردی چی میشه؟

230
00:10:32,756 --> 00:10:34,132
‫فکر کردی سرش یهو میفته؟

231
00:10:40,514 --> 00:10:41,932
‫چیزیش نیست

232
00:10:51,859 --> 00:10:53,402
‫عالی شد

233
00:10:53,443 --> 00:10:54,736
‫چیزی نیست

234
00:10:54,778 --> 00:10:56,738
‫گریه نکنین دیگه

235
00:10:58,866 --> 00:11:00,534
‫چیزی نیست

236
00:11:08,709 --> 00:11:10,002
‫پستونک؟

237
00:11:10,419 --> 00:11:12,546
‫بفرما

238
00:11:13,046 --> 00:11:14,214
‫کلاه؟

239
00:11:14,214 --> 00:11:15,549
‫بفرما

240
00:11:17,259 --> 00:11:20,262
‫آب برای مامان خیلی تشنه‌ای
‫که شیر میده

241
00:11:20,262 --> 00:11:21,930
‫فکرمو خوندی

242
00:11:22,222 --> 00:11:24,266
‫پسر، مثل تیم رویایی میمونیم

243
00:11:24,266 --> 00:11:26,018
‫اونو هستم

244
00:11:26,059 --> 00:11:27,519
‫اگه قراره تیم بسکتبال باشیم

245
00:11:27,519 --> 00:11:28,979
‫میشه شیکاگو بولز سال 96 باشیم؟

246
00:11:28,979 --> 00:11:31,023
‫همیشه تو رو اسکاتی پیپنِ خودم
‫که جردن باشم می‌دونستم

247
00:11:31,064 --> 00:11:32,190
‫ببخشید؟

248
00:11:32,232 --> 00:11:34,526
‫من بچه رو به‌دنیا آوردم. جردن منم

249
00:11:34,526 --> 00:11:36,987
‫اینم حرفیه. عقب جات راحته؟

250
00:11:36,987 --> 00:11:39,072
‫تو بگو یه ذره

251
00:11:39,114 --> 00:11:40,532
‫باید جلو می‌نشستم

252
00:11:43,702 --> 00:11:45,704
‫باید به فکر یه ماشین جدید باشیم

253
00:11:46,204 --> 00:11:48,248
‫بازم رفتی تو فکر مرسدس اس کلاس؟

254
00:11:48,290 --> 00:11:50,834
‫نه. یه ماشین خانوادگی
‫که جادارتر باشه

255
00:11:50,834 --> 00:11:53,837
‫میدونی، اگه یه وقت
‫سومی هم اومد

256
00:11:55,213 --> 00:11:56,506
‫چه سومی؟

257
00:11:56,506 --> 00:11:57,674
‫گفتم «اگه یه وقت»

258
00:11:58,133 --> 00:12:00,802
‫الان تو و بیرون با هم یکی شده

259
00:12:00,802 --> 00:12:02,262
‫بعد تو از بچه سوم باهام حرف میزنی؟

260
00:12:02,262 --> 00:12:04,806
‫- باشه، ببخشید. حرفم رو پس میگیرم
‫- دو تا کار هست که نباید

261
00:12:04,806 --> 00:12:07,059
‫- با یه مادر که تازه زایمان کرده بکنی
‫- ببخشید

262
00:12:07,059 --> 00:12:09,102
‫ از بچه بعدی حرف زدن...
‫

263
00:12:09,102 --> 00:12:11,521
‫و دومی رد شدن از «دری کویین»ئه

264
00:12:11,521 --> 00:12:13,106
‫در حالی که بهش قول
‫اسنیکرز بلیزارد داده بودی

265
00:12:13,106 --> 00:12:14,775
‫اطاعت میشه. حله

266
00:12:14,775 --> 00:12:16,777
‫یه دوربرگردون پیدا میکنم

267
00:12:17,652 --> 00:12:20,113
‫می‌بینی انی؟ برای همین

268
00:12:20,113 --> 00:12:21,948
‫جردن بعضی وقتا خودش یه تنه
‫کارا رو میکرد

269
00:12:24,493 --> 00:12:26,870
‫عاشق صورتشونم

270
00:12:26,912 --> 00:12:27,871
‫جدی؟

271
00:12:27,913 --> 00:12:29,289
‫یه جورایی دلم میخواد بخورمشون

272
00:12:29,289 --> 00:12:31,041
‫البته دارم تعریف میکنم

273
00:12:32,918 --> 00:12:35,087
‫- تو خوبی؟
‫- آره. نه، خوبم

274
00:12:35,128 --> 00:12:37,214
‫- فقط خسته‌ام، میدونی؟
‫- میخوای من بشینم؟

275
00:12:37,214 --> 00:12:39,925
‫نه. نه، نه، نه. فکرشم نکن.
‫تازه دو تا بچه به‌دنیا آوردی

276
00:12:39,966 --> 00:12:42,469
‫کل شب بیدار بودی.
‫من هستم

277
00:12:49,559 --> 00:12:51,186
‫حس میکنم توهم زدم

278
00:12:51,186 --> 00:12:52,854
‫خب دیگه. بزن کنار من بشینم

279
00:12:52,854 --> 00:12:55,732
‫نه، منظورم اینه که فکر کنم
‫دارن تعقیبمون میکنن

280
00:12:58,068 --> 00:13:00,737
‫این یارو دو تا پیچه که
‫داره پشت سرمون میاد

281
00:13:01,029 --> 00:13:02,948
‫فکر کنم پاپاراتزیه

282
00:13:13,583 --> 00:13:16,294
‫چقدر خیابون خلوته

283
00:13:16,753 --> 00:13:19,506
‫حتماً دلت میخواد برسی خونه،
‫ویلو رو ببینی

284
00:13:19,923 --> 00:13:21,216
‫آره

285
00:13:22,300 --> 00:13:24,511
‫راستی، میدونم که گفتی

286
00:13:24,511 --> 00:13:26,304
‫میخوای ویلو دو سه هفته
‫دیگه هیلی رو ببینه

287
00:13:26,304 --> 00:13:29,141
‫برای همین ما میایم سمتتون،
‫ولی یه پارک

288
00:13:29,141 --> 00:13:31,309
‫نزدیک خونه‌مون هست
‫که زیپ لاین داره

289
00:13:31,309 --> 00:13:33,145
‫و به‌نظرم ویلو خیلی خوشش میاد

290
00:13:33,395 --> 00:13:34,729
‫البته، ماه دیگه برای تولدش

291
00:13:34,771 --> 00:13:36,314
‫میایم پیشتون

292
00:13:36,523 --> 00:13:38,900
‫راستی... ویلو هنوز
‫اسب تک‌شاخ دوست داره؟

293
00:13:38,900 --> 00:13:40,986
‫یا... هفته پیش...

294
00:13:40,986 --> 00:13:42,654
‫آره، اسب تک‌شاخ دوست داره

295
00:13:44,614 --> 00:13:47,617
‫من که هیچوقت نمیشه که
‫تک‌شاخ دوست نداشته باشم

296
00:13:56,543 --> 00:13:58,545
‫دو سه تا بلوک پایین‌تر سمت راست

297
00:13:58,545 --> 00:13:59,337
‫باشه

298
00:13:59,337 --> 00:14:01,923
‫خیلی‌خب. پس بهت زنگ میزنیم

299
00:14:01,923 --> 00:14:03,758
‫وقتی همه‌چی رو راست و ریس
‫کردیم و اینا. و ببین...

300
00:14:03,758 --> 00:14:05,385
‫اگه خواستی بریم اون پارکی که گفتم...

301
00:14:05,385 --> 00:14:07,429
‫ببخشید، ولی نمیتونم ادامه بدم

302
00:14:09,180 --> 00:14:10,515
‫یعنی چی؟

303
00:14:10,515 --> 00:14:14,394
‫میدونم قبول کردیم که
‫فرزندخواندگی باز داشته باشیم

304
00:14:14,728 --> 00:14:16,771
‫و سر بزنیم و عکس بفرستیم
‫و تماس بگیریم

305
00:14:16,771 --> 00:14:18,148
‫ولی نمیتونم

306
00:14:18,148 --> 00:14:19,524
‫نمیتونم تو زندگیم داشته باشمش

307
00:14:19,524 --> 00:14:21,276
‫نمیدونم. شاید... شاید یه روز...

308
00:14:21,276 --> 00:14:23,069
‫بتونم، ولی الان نمیتونم

309
00:14:25,739 --> 00:14:27,824
‫خب، شاید بتونیم دربارش حرف بزنیم

310
00:14:27,824 --> 00:14:29,618
‫- چطوری میتونیم حلش کنیم...
‫- کیت، کیت، کیت

311
00:14:29,618 --> 00:14:31,244
‫کیت، نمیخوام درباره‌اش حرف بزنم

312
00:14:31,244 --> 00:14:32,829
‫فقط میخوام با هیلی خدافظی کنم

313
00:14:32,829 --> 00:14:33,914
‫و برم خونه

314
00:14:33,914 --> 00:14:34,956
‫متأسفم

315
00:14:37,834 --> 00:14:39,336
‫اشکالی نداره

316
00:14:42,422 --> 00:14:44,049
‫اشکالی نداره

317
00:14:51,681 --> 00:14:53,224
‫چیزی نیست، بچه‌ها

318
00:14:54,142 --> 00:14:56,269
‫دیگه چیزی نمونده

319
00:14:58,521 --> 00:15:00,940
‫باید اون پشت پیششون باشم

320
00:15:00,982 --> 00:15:03,652
‫بنظرم این گریه عادیه

321
00:15:09,491 --> 00:15:11,701
‫از این تندتر نمیتونم برم، رفیق

322
00:15:14,621 --> 00:15:17,207
‫میرم یکم بنزین بزنم

323
00:15:17,374 --> 00:15:18,333
‫باشه

324
00:15:22,545 --> 00:15:24,422
‫هی!

325
00:15:26,800 --> 00:15:28,593
‫- چه دیوونه‌ایه!
‫- چه غلطی میکنه؟

326
00:15:29,219 --> 00:15:31,429
‫چه مرگشه این بابا؟

327
00:15:33,598 --> 00:15:36,351
‫جک،
‫ولش کن. ولش کن

328
00:15:36,518 --> 00:15:37,644
‫جک!

329
00:15:40,188 --> 00:15:43,400
‫- جک! جک؟
‫- چیکار داری میکنی یارو؟

330
00:15:43,400 --> 00:15:45,068
‫سه تا نوزاد تو ماشینم هست!

331
00:15:45,068 --> 00:15:46,820
‫به من چه؟

332
00:15:46,820 --> 00:15:49,614
‫جک، همین الان برگرد اینجا!

333
00:15:54,494 --> 00:15:55,745
‫فقط...

334
00:15:56,287 --> 00:15:58,373
‫بیشتر مراقب باش، خب؟

335
00:16:02,460 --> 00:16:04,295
‫تو چته؟

336
00:16:04,295 --> 00:16:06,548
‫ما سه تا نوزاد

337
00:16:06,589 --> 00:16:08,299
‫- تو ماشین داریم
‫- حق با توئه

338
00:16:08,299 --> 00:16:10,885
‫ببخشید. میرم بنزین بزنم

339
00:16:24,858 --> 00:16:26,568
‫پاپاراتزی‌ها اینجورین

340
00:16:26,776 --> 00:16:28,027
‫اینجوریه داستان

341
00:16:28,027 --> 00:16:30,989
‫بیمارستان، یه پرستار
‫یا مدیر بهشون آمار میده

342
00:16:30,989 --> 00:16:32,740
‫یکی بهشون میگه کِی قراره راه بیفتیم

343
00:16:32,740 --> 00:16:34,200
‫اینجوری میشه

344
00:16:35,743 --> 00:16:37,120
‫وایسا از شرش خلاص شم

345
00:16:37,120 --> 00:16:39,205
‫کوین! کوین، نکن.
‫کوین، بزن کنار

346
00:16:39,205 --> 00:16:40,790
‫نه، بزن کنار

347
00:16:47,547 --> 00:16:49,716
‫بفرما. ببین، دوستمون هم زد کنار

348
00:16:49,716 --> 00:16:51,676
‫ایولا. میخوای بیای؟ ها؟

349
00:16:51,676 --> 00:16:53,386
‫- نه. نه
‫- میخوای بیای؟ بیا

350
00:16:53,386 --> 00:16:55,680
‫- کوین، کوین، نری‌ها. کوین!
‫- میخوای بیای؟

351
00:16:55,805 --> 00:16:57,098
‫بیا

352
00:16:58,892 --> 00:17:00,310
‫چه مرگته؟

353
00:17:00,685 --> 00:17:02,645
‫- اومدم یه دوری بزنم
‫- اومدی دور بزنی؟

354
00:17:02,645 --> 00:17:05,106
‫داری یه لحظه‌ی قشنگ رو برای من
‫و خانواده‌ام خراب میکنی

355
00:17:05,148 --> 00:17:07,817
‫قانونی رو زیر پا نذاشتم.
‫فقط دارم کارم رو میکنم

356
00:17:07,817 --> 00:17:09,611
‫کارتو میکنی؟
‫اون دوربین رو بذار کنار

357
00:17:09,903 --> 00:17:12,197
‫اون دوربین رو بذار کنار میگم.
‫من تازه بابا شدم...

358
00:17:12,197 --> 00:17:13,406
‫صبرم زود تموم میشه

359
00:17:13,406 --> 00:17:14,657
‫- بذارش کنار اونو
‫- کوین!

360
00:17:14,657 --> 00:17:15,533
‫- کوین؟ کوین، نه
‫- برو تو ماشین. من حلش میکنم

361
00:17:15,575 --> 00:17:17,619
‫- برگرد...
‫- از خانومم عکس نگیر

362
00:17:17,619 --> 00:17:18,995
‫- کوین!
‫- ازش عکس نگیر...

363
00:17:18,995 --> 00:17:21,080
‫برگرد پیش بچه‌ها.
‫من حلش میکنم

364
00:17:22,207 --> 00:17:23,791
برو دیگه. زود باش

365
00:17:26,127 --> 00:17:28,379
سلام. ببخشید

366
00:17:28,379 --> 00:17:31,049
ما یه‌کمی بی‌اعصابیم
تازه مامان و بابا شدیم

367
00:17:31,049 --> 00:17:33,384
شما بچه دارید؟ -
نه -

368
00:17:33,384 --> 00:17:35,470
خواهرزاده‌ای برادرزاده‌ای چیزی؟ -
نه -

369
00:17:35,470 --> 00:17:38,765
باشه خب، یکی از دوست‌ها یا اعضای

370
00:17:38,765 --> 00:17:41,059
خانواده‌تون چطور؟ -
ارتباطی با خانواده‌ا‌م ندارم -

371
00:17:41,059 --> 00:17:44,312
دوست موست هم ندارم
خیلی آدم تنهایی‌ام

372
00:17:47,148 --> 00:17:48,608
خیلی خب، شماره‌تون رو به من بدید

373
00:17:48,608 --> 00:17:50,985
اون سه‌شنبه‌ها طرفای 9 صبح میره پیاده‌روی

374
00:17:50,985 --> 00:17:52,570
،اون‌موقع بهتون زنگ می‌زنم
و می‌تونید عکس‌تون رو بگیرید

375
00:17:52,612 --> 00:17:54,489
لخت؟ -
جانم؟ -

376
00:17:54,489 --> 00:17:56,699
اگه چیزی تنش نباشه، عکس رو گرون‌تر می‌خرن

377
00:17:56,699 --> 00:17:59,118
باشه. حتماً بهش میگم
که چیزی تنش نکنه

378
00:17:59,118 --> 00:18:01,412
شورت تنگ هم بپوشه که معامله‌ش معلوم باشه

379
00:18:01,412 --> 00:18:02,997
اَه. حالم بهم خورد

380
00:18:02,997 --> 00:18:04,540
ممنون

381
00:18:13,633 --> 00:18:15,426
به طرف چی گفتی؟

382
00:18:15,426 --> 00:18:17,303
ببین، کوین، تو خسته‌ای

383
00:18:17,720 --> 00:18:20,640
خب؟ می‌خوام بهترینِ خودت باشی

384
00:18:21,349 --> 00:18:26,354
و کوینِ عصبیِ لیام نیسونی
بهترین ورژنِ تو نیست

385
00:18:27,480 --> 00:18:30,066
بیست دقیقه تا خونه فاصله داریم

386
00:18:30,066 --> 00:18:32,443
من رانندگی می‌کنم
تو یه‌کم استراحت کن

387
00:18:32,443 --> 00:18:33,945
بسپرش به خودم

388
00:18:42,537 --> 00:18:44,372
برو بریم

389
00:18:44,997 --> 00:18:46,249
من میرم یه‌کم پاهامـو گرم کنم

390
00:18:46,249 --> 00:18:47,792
باشه

391
00:18:47,834 --> 00:18:49,502
من میرم برات می‌گیرمش

392
00:18:49,669 --> 00:18:52,130
الان یه بستنی اسنیکرز بلیزارد
میارم خدمتتون

393
00:18:52,296 --> 00:18:54,841
چه سایزی بگیرم؟ -
اینم پرسیدن داره؟ -

394
00:18:54,841 --> 00:18:56,134
بزرگ‌ترین اسنیکرز بلیزاردِ موجود

395
00:18:56,175 --> 00:18:58,594
یه کوه اسنیکرزی برات می‌گیرم، اگه داشتن

396
00:18:58,594 --> 00:19:00,847
بعد از خوردنِ این بلیزارد
مدرسه تا چند روز تعطیلـه

397
00:19:00,847 --> 00:19:02,682
یعنی عین قطع برق

398
00:19:02,682 --> 00:19:04,559
و برف‌های سنگینه

399
00:19:09,897 --> 00:19:11,190
چیه؟

400
00:19:13,609 --> 00:19:15,236
میشه فقط یه توجیهِ دیگه برای

401
00:19:15,236 --> 00:19:17,238
آوردن بچۀ سوممون بیارم؟

402
00:19:17,238 --> 00:19:19,449
ببینم دیوونه شدی؟
می‌خوای بزنم تو ملاج‌ـت؟

403
00:19:19,490 --> 00:19:22,034
آخه من همیشه فکر می‌کردم
،اگه دو تا دختر بیاریم

404
00:19:22,034 --> 00:19:23,619
بعدش یه پسر هم استاد می‌کنیم

405
00:19:23,661 --> 00:19:26,038
«بگو که الان نگفتی «یه پسر هم استاد می‌کنیم

406
00:19:26,038 --> 00:19:27,957
همیشه پیش خودم تصور می‌کردم
که با پسرمون

407
00:19:27,957 --> 00:19:29,876
،توپ‌بازی می‌کنم و می‌دونی
از این روابط خاص داریم؟

408
00:19:29,876 --> 00:19:32,295
رابطۀ خاص؟ جنابعالی که هر یکشنبه می‌رفتی

409
00:19:32,295 --> 00:19:34,255
خونۀ مامانت که با همدیگه «فلیسیتی» نگاه کنید
[ سریال آمریکایی ]

410
00:19:34,255 --> 00:19:36,424
به‌نظرت اون رابطۀ خاصی نبود؟

411
00:19:36,424 --> 00:19:37,758
نمی‌خواد حتماً پسر باشه

412
00:19:37,800 --> 00:19:39,093
یه دختر دیگه هم دوست دارم

413
00:19:39,135 --> 00:19:41,762
تموم حرفِ من اینه که
ما بچه‌های خفنی می‌سازیم

414
00:19:41,929 --> 00:19:43,347
و نمی‌خوام کلاً قیدش رو بزنیم

415
00:19:43,347 --> 00:19:45,391
پس بعدیش رو خودت به‌دنیا بیار، رندال

416
00:19:46,893 --> 00:19:48,519
خودم میرم بلیزاردمو بگیرم

417
00:20:19,091 --> 00:20:20,509
دیر کردی

418
00:20:20,509 --> 00:20:23,471
،می‌خوای سر وقت بری جایی
خودت ماشین بخر

419
00:20:26,515 --> 00:20:28,392
بد گفتی خدایی

420
00:20:34,649 --> 00:20:36,943
این چیه؟

421
00:20:37,235 --> 00:20:40,112
،می‌دونم هنوز زوده و نمی‌خوای به کسی بگی

422
00:20:40,112 --> 00:20:42,073
ولی باید یه‌چیزی برات می‌گرفتم

423
00:20:42,365 --> 00:20:44,075
یه اسباب‌بازیِ عتیقۀ فرانسویه

424
00:20:44,075 --> 00:20:46,244
برای بچه‌ها جادو می‌کنه

425
00:20:51,040 --> 00:20:52,708
اگه همین‌طوری به مالوندنِ شکمت ادامه بدی

426
00:20:52,708 --> 00:20:54,085
خیلی زود لو میری

427
00:20:54,085 --> 00:20:56,629
چی؟ من که شکم‌مـو نمالیدم -
صحیح -

428
00:20:58,297 --> 00:20:59,840
نازه، نه؟

429
00:21:00,091 --> 00:21:02,176
کلی باهاش حال می‌کنی
مثل جادوئه

430
00:21:02,385 --> 00:21:03,970
حاضری؟

431
00:21:03,970 --> 00:21:06,013
آره

432
00:21:36,419 --> 00:21:38,546
سلام -
آم.. شماره 4 -

433
00:21:39,005 --> 00:21:40,881
و اینا

434
00:21:43,509 --> 00:21:45,511
‫12 دلار و 32 سنت. امر دیگه؟

435
00:21:47,221 --> 00:21:48,889
...آره. میگم

436
00:21:48,931 --> 00:21:51,434
یکی از اون ویسکی کوچولوها هم میدی؟

437
00:21:52,977 --> 00:21:54,186
و این قرص نعناها

438
00:21:57,606 --> 00:22:00,317
تازه بابا شدم. می‌خوام جشن بگیرم

439
00:22:00,359 --> 00:22:02,361
حله. تبریک میگم

440
00:22:22,590 --> 00:22:24,592
گفتم شاید گرسنه‌ت باشه

441
00:22:25,009 --> 00:22:28,345
مرسی -
...میگم، عزیزم، چطوره -

442
00:22:28,637 --> 00:22:31,182
چطوره تو بشینی پشت فرمون؟
می‌تونی؟

443
00:22:31,182 --> 00:22:35,394
اون‌طوری، من می‌تونم برگردم
و حواسم به بچه‌ها باشه

444
00:22:37,188 --> 00:22:39,273
آره، باشه -
خیله‌خب -

445
00:22:45,779 --> 00:22:47,656
،بطری رو تموم کرد

446
00:22:48,240 --> 00:22:49,700
و بی‌هوش شد

447
00:22:49,700 --> 00:22:51,911
می‌تونی بهم لقبِ «دکتر خواب» بدی

448
00:22:51,911 --> 00:22:53,078
وایسا

449
00:22:53,662 --> 00:22:54,997
نه، این‌کارو نکن

450
00:22:54,997 --> 00:22:57,124
...خیلی

451
00:22:57,124 --> 00:22:58,626
جنایی به‌نظر میاد

452
00:22:59,084 --> 00:23:01,378
خب، عالیه. مرسی

453
00:23:01,670 --> 00:23:03,088
،من الان با پرستار بچه صحبت کردم

454
00:23:03,088 --> 00:23:06,091
...و قراره نیم ساعت دیگه جک رو بیاره خونه و

455
00:23:08,260 --> 00:23:09,762
...کیت، باید درمورد یه‌چیزی باهات

456
00:23:09,762 --> 00:23:12,056
توبی، چطوری تو راجع‌ به این قضیه
انقدر بی‌خیالی؟

457
00:23:12,431 --> 00:23:13,724
جدی میگم

458
00:23:14,099 --> 00:23:15,601
،من برای فرزندخوندگیِ باز ثبت‌نام کردیم

459
00:23:15,601 --> 00:23:17,228
و همه‌چی در یک چشم‌بهم‌زدن

460
00:23:17,728 --> 00:23:20,147
از این رو، به اون رو شد

461
00:23:20,606 --> 00:23:23,275
کیت، می‌دونم که الی ناراحته

462
00:23:23,275 --> 00:23:24,443
منم براش ناراحتم

463
00:23:25,069 --> 00:23:26,654
،ولی وقتی واردِ این جریانات شدیم

464
00:23:26,654 --> 00:23:28,280
می‌دونستیم که همه‌ش برنامه‌ای بیش نبود

465
00:23:28,280 --> 00:23:31,575
و اینم می‌دونستیم که برنامه‌ها تغییر می‌کنن

466
00:23:31,575 --> 00:23:33,202
توبی، من با برادری بزرگ شدم

467
00:23:33,619 --> 00:23:36,455
که مادر و پدر خونی‌اش رو نمی‌شناخت

468
00:23:37,039 --> 00:23:39,833
و این خیلی خیلی براش

469
00:23:39,833 --> 00:23:41,377
سخت بود و هنوزم هست

470
00:23:41,377 --> 00:23:44,755
می‌دونم -
خب؟ منم به خودم قول دادم -

471
00:23:44,755 --> 00:23:47,049
که همچین اتفاقی برای هیلی نیفته

472
00:23:47,049 --> 00:23:48,259
نمیفته هم

473
00:23:48,676 --> 00:23:53,514
کیت، به فرزندی گرفتنِ بچه یه سفر طولانیـه

474
00:23:53,555 --> 00:23:55,641
می‌دونی، و اینم نمی‌دونیم
که کِی یا اصلاً اگر

475
00:23:55,641 --> 00:23:58,727
،اِلی قراره نظرش رو عوض کنه
ولی همیشه هر کاری بتونیم می‌کنیم

476
00:23:58,769 --> 00:24:00,521
که هیلی مادر خونی‌اش رو فراموش نکنه

477
00:24:02,189 --> 00:24:03,691
من میرم

478
00:24:09,113 --> 00:24:11,198
ببخشید که مجبور شدی به اون

479
00:24:11,198 --> 00:24:13,909
بحثِ کوچیکی که بین
من و مادرت پیش اومد گوش بدی

480
00:24:14,243 --> 00:24:17,538
و بابت فرضیات دِموده‌ی تبعیض جنسیتی‌ام
هم عذر می‌خوام

481
00:24:17,579 --> 00:24:19,665
هر روزی که بخوای باهات توپ‌بازی می‌کنم

482
00:24:19,832 --> 00:24:23,043
،یا با هم فلیسیتی نگاه می‌کنیم
هر چی خودت دوست داشتی

483
00:24:25,087 --> 00:24:27,339
گویا چشمای تو به من رفته

484
00:24:28,507 --> 00:24:32,428
،وقتی پرستاره اینو گفت
انگار دنیا رو بهم داده بودن

485
00:24:33,971 --> 00:24:38,058
چون من تو بچگی‌ام
،نه شبیه بابام بودم، نه مامانم

486
00:24:38,475 --> 00:24:41,228
و نمی‌دونستم دقیقاً از کجا اومدم

487
00:24:42,187 --> 00:24:44,606
،پس این‌که می‌دونم چشمای تو به من رفته

488
00:24:44,606 --> 00:24:46,984
...و تو از من به‌دنیا اومدی

489
00:24:48,694 --> 00:24:50,195
خیلی برام خاصـه

490
00:24:50,946 --> 00:24:52,322
ممنونم

491
00:24:52,906 --> 00:24:54,199
،بچه که بودم

492
00:24:54,199 --> 00:24:57,911
باید برای مدرسه شجره‌نامۀ خانوادگی‌ام
رو درست می‌کردم

493
00:25:01,081 --> 00:25:04,585
و یادمه که داشتم با خواهر و برادرم

494
00:25:04,626 --> 00:25:07,129
شاخه‌هاش رو درست می‌کردیم

495
00:25:07,796 --> 00:25:10,049
ولی می‌دونستم که یه‌جای کار می‌لنگه

496
00:25:10,674 --> 00:25:12,217
،آره اونا خانوادۀ من بودن

497
00:25:12,217 --> 00:25:14,636
ولی من از اونا نشأت نگرفته بودم

498
00:25:16,013 --> 00:25:17,556
می‌دونی، همین‌جاست که تو

499
00:25:17,598 --> 00:25:20,142
و خواهرت «تس» و مامان‌تون
وارد ماجرا می‌شید

500
00:25:20,809 --> 00:25:23,729
شماها چیز خیلی خاصی به من دادید

501
00:25:26,398 --> 00:25:28,275
چون شماها شاخه‌های درختِ منید

502
00:25:30,277 --> 00:25:32,446
شماها آغازگرِ شجره‌نامۀ منید

503
00:25:34,823 --> 00:25:38,786
و منم فقط می‌خواستم که این شجره‌نامه
تا جای ممکن بزرگ بشه

504
00:25:42,372 --> 00:25:46,210
ولی خب، گمونم باید
روی تو و خواهرت حساب کنم

505
00:25:46,210 --> 00:25:49,546
که کلی نوه برام بیارید

506
00:25:50,005 --> 00:25:52,132
و شاید یه‌روزی تو چشمای

507
00:25:52,174 --> 00:25:55,552
،نوه یا نتیجه‌ام نگاه کردم

508
00:25:55,552 --> 00:25:57,387
،و گفتم

509
00:25:58,430 --> 00:26:02,434
هی، من می‌دونم این چشم‌ها»
از کجا نشأت گرفتن

510
00:26:03,644 --> 00:26:06,980
«این چشم‌ها، چشم‌های اَنی پیرسونه

511
00:26:10,150 --> 00:26:11,401
این پیشکشه؟

512
00:26:11,401 --> 00:26:12,986
نه خیر، جفتش مال خودمه

513
00:26:21,453 --> 00:26:22,704
خب

514
00:26:22,704 --> 00:26:25,832
تا ده دقیقه مزاحمِ من نشو

515
00:26:25,916 --> 00:26:27,543
خیله‌خب. نمی‌دونم آماده‌ای یا نه

516
00:26:27,543 --> 00:26:29,670
آماده‌ام.. خوب هم آماده‌ام -
جدی؟ -

517
00:27:03,120 --> 00:27:05,122
واقعاً..؟

518
00:27:05,122 --> 00:27:06,999
بذار... بذار برم ببینم

519
00:27:27,269 --> 00:27:29,521
هر سه‌تاشون بی‌هوش شدن

520
00:27:29,563 --> 00:27:33,317
حتماً از بس گریه کردن دیگه خسته شدن

521
00:27:33,483 --> 00:27:35,027
ببریم‌شون تو؟

522
00:27:35,027 --> 00:27:37,612
نه، نه، نه بابا
میگن هیچ‌وقت یه نوزاد رو از خواب بیدار نکنید

523
00:27:37,654 --> 00:27:40,282
خب، راجع‌به سه تا نوزاد چی گفتن؟

524
00:27:43,327 --> 00:27:45,162
به‌نظرم همین‌طوری منتظر بمونیم

525
00:27:46,496 --> 00:27:47,748
باشه

526
00:28:25,035 --> 00:28:27,746
فقط وقتایی بغل منه، خوشحاله

527
00:28:27,788 --> 00:28:29,998
...و -
به باباش رفته دیگه -

528
00:28:34,753 --> 00:28:36,880
کیت، می‌دونی اِلی چرا ما رو انتخاب کرد؟

529
00:28:36,880 --> 00:28:39,257
چون من طرفدار تیم استیلرز ـم؟

530
00:28:39,299 --> 00:28:41,593
شاید

531
00:28:41,593 --> 00:28:44,095
مطمئناً استایلِ عجیب‌وغریب و در عین حال
باکلاس من هم نقش مفیدی بازی کرده

532
00:28:48,183 --> 00:28:50,101
،ولی مهم‌تر از این‌ها
...اون ما و تو رو به‌خاطر این انتخاب کرد که

533
00:28:53,355 --> 00:28:57,192
یه مادر زیبا و بامزه و خوش‌قلبی رو دید

534
00:28:57,192 --> 00:29:01,613
که با تمام چالش‌های مادری

535
00:29:01,613 --> 00:29:03,782
در کمال آرامش دست‌ و پنجه نرم کرده

536
00:29:03,782 --> 00:29:06,201
کیت، تو خیلی ریلکسی

537
00:29:06,201 --> 00:29:07,994
جدی میگم. اصلاً نگرانی تو کارت نیست

538
00:29:07,994 --> 00:29:09,996
خب؟ و شاید تمام این داستان

539
00:29:09,996 --> 00:29:12,332
،طبق برنامه‌مون پیش نرفته باشه

540
00:29:12,332 --> 00:29:13,792
،و اِلی شاید اینجا باشه و شایدم نباشه

541
00:29:13,792 --> 00:29:16,211
ولی یه‌کاریش می‌کنیم

542
00:29:16,920 --> 00:29:18,755
و به‌نظرم اِلی خودش از اول اینو می‌دونست

543
00:29:20,048 --> 00:29:22,342
...و خیلی هم خوبه که تو

544
00:29:23,844 --> 00:29:27,722
،انقدر ریلکسی، چون چند ساعت پیش

545
00:29:28,473 --> 00:29:32,018
...که از محل کارم تماس گرفته بودن

546
00:29:32,018 --> 00:29:34,312
اخراجم کردن

547
00:29:35,564 --> 00:29:37,274
چی؟

548
00:29:40,026 --> 00:29:40,986
...وای

549
00:29:43,363 --> 00:29:44,239
...توبی

550
00:29:47,200 --> 00:29:48,493
واقعاً متأسفم

551
00:29:48,493 --> 00:29:49,953
...آره خب

552
00:29:49,953 --> 00:29:50,996
،یه‌جورایی خودم انتظارش رو داشتم

553
00:29:51,288 --> 00:29:53,248
ولی نمی‌خواستم فکرت درگیر بشه

554
00:29:54,457 --> 00:29:57,627
ولی حدود 40 درصد کارکنان شرکت
تعدیل نیرو شدن

555
00:29:58,503 --> 00:29:59,921
خدای من

556
00:29:59,963 --> 00:30:01,047
آره، و چند ساعتی هم هست که

557
00:30:01,047 --> 00:30:02,882
دارم عذاب می‌کشم
،چون می‌دونستم که باید بهت بگم

558
00:30:02,882 --> 00:30:05,260
ولی نمی‌خوام امروز رو برات خراب کنم

559
00:30:06,511 --> 00:30:08,972
تو هیچ‌وقت چیزی رو برای من خراب نمی‌کنی

560
00:30:08,972 --> 00:30:11,057
و امروز رو هم خرابش نمی‌کنی

561
00:30:13,518 --> 00:30:15,270
و خب، فردا می‌تونیم به مسائل کاری فکر کنیم

562
00:30:16,730 --> 00:30:19,316
باشه؟
بیا امروز رو به خانواده اختصاص بدیم

563
00:30:20,942 --> 00:30:22,068
من و تو و دوتا بچه‌هامون

564
00:30:22,861 --> 00:30:24,821
دقیقاً

565
00:30:24,863 --> 00:30:26,531
مثل آب خوردنـه

566
00:30:28,742 --> 00:30:30,410
دیدی؟

567
00:30:30,827 --> 00:30:32,704
ریلکس

568
00:31:09,032 --> 00:31:11,034
چطوری گریه‌شون رو بند آوردی؟

569
00:31:14,871 --> 00:31:16,581
همین‌جوری شانسی

570
00:31:21,503 --> 00:31:23,046
تازه... تو و مامان سه تا بچه داشتین

571
00:31:24,506 --> 00:31:26,758
بدون هیچ کمکی، فقط خودتون دو تا

572
00:31:26,758 --> 00:31:28,468
چطوری از پسش بر اومدید؟

573
00:31:28,468 --> 00:31:30,178
اون که خیلی راحت بود

574
00:31:31,179 --> 00:31:34,641
...شما بچه‌ها و مامان‌تون

575
00:31:35,642 --> 00:31:38,478
تنها خواستۀ من تو زندگی بودین

576
00:31:38,645 --> 00:31:40,355
،این‌طوری خیلی راحت میشه

577
00:31:40,605 --> 00:31:42,857
وقتی با این دید بهش نگاه کنی

578
00:31:45,360 --> 00:31:47,153
آره

579
00:31:50,323 --> 00:31:51,741
خیلی خوشگلن، کوین

580
00:31:54,536 --> 00:31:56,788
یه لطفی بهشون بکن

581
00:31:57,497 --> 00:31:59,999
انقدر سعی نکن خودتـو به من برسونی

582
00:32:01,042 --> 00:32:03,211
،من از این‌که مثل بابام بشم وحشت داشتم

583
00:32:03,211 --> 00:32:05,421
و تو از این‌که مثل بابات نشی، وحشت داری

584
00:32:09,342 --> 00:32:12,637
جفت‌مون وقت زیادی رو
سرِ ترس و وحشت هدر دادیم

585
00:32:18,226 --> 00:32:20,103
،چشمات رو ببند

586
00:32:20,270 --> 00:32:22,355
،تصمیم بگیر که چی می‌خوای

587
00:32:22,522 --> 00:32:24,983
و بعد برو دنبالش، پسرم

588
00:32:37,662 --> 00:32:39,664
واقعاً خیلی خوشگلن، کِو

589
00:33:01,144 --> 00:33:02,937
سلام، من چه‌قدر خوابیدم؟

590
00:33:03,104 --> 00:33:04,731
هیس

591
00:33:04,981 --> 00:33:06,482
خیلی نبود

592
00:33:06,482 --> 00:33:08,109
یه ربع

593
00:33:09,027 --> 00:33:10,278
یه ربع... باید بیدارم می‌کردی

594
00:33:10,320 --> 00:33:11,946
خودم از پس‌شون برمی‌اومدم

595
00:33:11,988 --> 00:33:15,158
فکر کنم فِرَنی گرسنه‌شـه

596
00:33:15,199 --> 00:33:17,535
غذا می‌خوای؟

597
00:33:17,952 --> 00:33:20,330
یا شایدم فقط می‌خوای تکونت بدم.. آره؟

598
00:33:20,371 --> 00:33:21,539
فقط می‌خوای تاب بخوری؟

599
00:33:21,748 --> 00:33:23,374
نمی‌دونم که چی می‌خوای

600
00:33:23,499 --> 00:33:25,460
صدات یه‌کم شبیه دایناسورهاست

601
00:33:31,090 --> 00:33:32,592
تو خوبی؟

602
00:33:34,594 --> 00:33:36,304
آره، عالی‌ام

603
00:33:41,225 --> 00:33:43,353
مدیسون -
جانم؟ -

604
00:33:45,897 --> 00:33:47,607
بیا دیگه رسمی‌اش کنیم

605
00:33:49,567 --> 00:33:52,320
،می‌دونم که نامزد کردیم
،ولی نه نامزدیِ واقعی

606
00:33:52,320 --> 00:33:56,115
و از صحبت‌کردن درمورد این قضایا
...طفره می‌رفتیم، ولی

607
00:33:58,242 --> 00:34:00,119
واقعاً می‌خوام تو زنم بشی

608
00:34:02,872 --> 00:34:04,832
می‌خوام یه خانواده بشیم

609
00:34:06,459 --> 00:34:09,420
ببین، هر حلقه‌ای که بخوای برات می‌گیرم

610
00:34:09,462 --> 00:34:11,172
هر موقع که دلت بخواد
،چون لیاقتش رو داری

611
00:34:11,214 --> 00:34:12,757
...ولی تا اون‌موقع

612
00:34:15,593 --> 00:34:17,345
...یعنی اینا
...اینا واقعاً

613
00:34:18,638 --> 00:34:20,181
حله

614
00:34:21,599 --> 00:34:23,476
مدیسون

615
00:34:26,187 --> 00:34:28,106
با من ازدواج می‌کنی؟

616
00:34:29,816 --> 00:34:30,566
بله

617
00:34:30,650 --> 00:34:32,610
بله؟ -
بله -

618
00:34:36,864 --> 00:34:37,990
خیلی قشنگه

619
00:34:45,373 --> 00:34:48,042
می‌دونی، فکر کنم تا 18 سال آینده

620
00:34:48,126 --> 00:34:50,211
دیگه همچین سکوتی گیرمون نیاد

621
00:35:02,932 --> 00:35:05,977
حس می‌کنم قبل از این‌که

622
00:35:05,977 --> 00:35:07,687
برم بیمارستان یه آدمی بودم

623
00:35:07,687 --> 00:35:10,773
و الان... یه آدم دیگه شدم

624
00:35:13,484 --> 00:35:16,195
تقریباً دیگه یادم نمیاد اون دختری که

625
00:35:16,237 --> 00:35:17,822
چهار روز پیش سوار این ماشین شد، کی بود

626
00:35:17,822 --> 00:35:18,906
من یادمه

627
00:35:19,824 --> 00:35:22,952
من هنوز خودمم، و ما هنوز خودمونیم

628
00:35:25,204 --> 00:35:26,414
شاید

629
00:35:27,915 --> 00:35:29,167
نمی‌دونم

630
00:35:33,588 --> 00:35:36,632
من که پنج سالم بود

631
00:35:37,466 --> 00:35:39,969
مامانم یه بچه‌شـو از دست داد

632
00:35:42,179 --> 00:35:44,599
سِقط شد

633
00:35:44,765 --> 00:35:46,934
...همون هفته‌های اول بود و

634
00:35:49,395 --> 00:35:53,482
...اون‌موقع اصلاً
،خیلی متوجه‌ش نشدم

635
00:35:53,691 --> 00:35:56,485
ولی فکر کنم خیلی ناراحت شده بود

636
00:35:56,485 --> 00:35:58,988
و فکر کنم مدت‌ها بابتش ناراحت بود

637
00:36:05,244 --> 00:36:07,830
اگه منم مدت‌ها ناراحت بمونم

638
00:36:07,955 --> 00:36:11,626
و نتونم مادر خیلی خوبی بشم، چی؟

639
00:36:11,834 --> 00:36:15,713
،هی، ربکا، ببین منو
،من بابت خیلی چیزها نگرانی دارم

640
00:36:15,713 --> 00:36:20,176
ولی هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت نگرانِ این نیستم
که تو یه‌وقت مادر فوق‌العاده‌ای نشی

641
00:36:21,510 --> 00:36:23,888
خب؟ این اصلاً شکی توش نیست

642
00:36:39,278 --> 00:36:42,907
...اون‌موقع که رفتیم پمپ‌بنزین

643
00:36:46,410 --> 00:36:48,704
من یه بطری کوچیک نوشیدنی گرفتم

644
00:36:50,373 --> 00:36:52,208
همون‌جا در جا رفتم بالا

645
00:36:54,877 --> 00:36:58,964
خیلی به‌خاطر... این اتفاقات

646
00:36:59,590 --> 00:37:01,384
،گیج شده بودم

647
00:37:01,384 --> 00:37:05,096
...و می‌خواستم خودمـو جمع ‌و جور کنم

648
00:37:06,013 --> 00:37:10,101
،چون که وقتی اون یارو پیچید جلومون
واقعاً... خون جلو چشمامـو گرفت

649
00:37:11,852 --> 00:37:13,604
و کنترل‌مـو از دست دادم

650
00:37:14,814 --> 00:37:16,649
دقیقاً عین بابام

651
00:37:17,400 --> 00:37:18,484
...جک

652
00:37:18,818 --> 00:37:19,735
آره

653
00:37:22,822 --> 00:37:25,908
،بچه که بودم، هر شب

654
00:37:27,034 --> 00:37:30,913
بابام دقیقاً ساعت 5:15 می‌اومد خونه

655
00:37:32,331 --> 00:37:36,127
...و من و برادرم
...مشغول خونه‌بازی و

656
00:37:36,168 --> 00:37:39,130
بیسبال و این‌جور چیزا بودیم

657
00:37:39,130 --> 00:37:41,549
...واسه خودمون حال می‌کردیم، و

658
00:37:43,342 --> 00:37:47,179
،طرفای ساعت 5 که می‌شد
قلبم شروع به تپیدن می‌کرد

659
00:37:49,056 --> 00:37:51,892
و بعد صدای کوبیده‌شدنِ در ماشینش
،رو می‌شنیدم

660
00:37:51,892 --> 00:37:54,478
و کل هوای اتاق تخلیه می‌شد
[ نفس تو سینه حبس می‌شد ]

661
00:38:02,403 --> 00:38:05,364
اون صرفاً از دیدنِ ما هم عصبی می‌شد

662
00:38:08,742 --> 00:38:12,788
،قبل این‌که اصلاً سلامی بکنه
یه لیوان می‌گرفت دستش

663
00:38:15,374 --> 00:38:18,919
باید نوشیدنی می‌خورد که
فقط بتونه یه جا پیش ما بشینه

664
00:38:21,172 --> 00:38:24,049
هوم -
تو همچین بابایی نمی‌شی -

665
00:38:25,259 --> 00:38:26,760
نمی‌دونم والا

666
00:38:27,469 --> 00:38:28,888
نگرانی‌مه

667
00:38:35,352 --> 00:38:37,897
تو هوای اتاق رو تخلیه نمی‌کنی

668
00:38:38,480 --> 00:38:40,149
تو خودت هوایی

669
00:38:46,614 --> 00:38:48,199
...ابری و با احتمال»

670
00:38:53,329 --> 00:38:54,622
همینه

671
00:38:54,830 --> 00:38:56,624
بهترین آهنگ

672
00:39:02,922 --> 00:39:05,090
ما دیگه قرار نیست تا آخر عمرمون

673
00:39:05,090 --> 00:39:06,759
تو این ماشین تنها باشیم، نه؟

674
00:39:07,468 --> 00:39:09,595
نه

675
00:39:10,346 --> 00:39:12,139
چیزیت نشه

676
00:39:12,181 --> 00:39:13,432
من خوبم

677
00:39:22,983 --> 00:39:24,443
خانواده‌دار شدیم

678
00:39:24,568 --> 00:39:25,903
بله

679
00:39:25,903 --> 00:39:27,529
خانواده‌دار شدیم

680
00:39:28,113 --> 00:39:30,199
سفر خفنی در پیش داریم

681
00:39:31,033 --> 00:39:33,285
آره واقعاً

682
00:39:35,537 --> 00:39:37,373
هی، جک، زودباش دیگه

683
00:39:37,373 --> 00:39:38,791
!بدو -
نمی‌خوام دیر برسیم -

684
00:39:43,212 --> 00:39:45,798
:نام ترانه و خواننده
[ Bread - Everything I Own ]

685
00:39:45,839 --> 00:39:49,677
:نام ترانه و خواننده
[ Bread - Everything I Own ]

686
00:39:50,719 --> 00:39:55,224
:نام ترانه و خواننده
[ Bread - Everything I Own ]

687
00:40:25,379 --> 00:40:28,132
خب، به‌نظرت عمو کوین دوباره

688
00:40:28,132 --> 00:40:29,800
برای یه ارتش کوچیک
غذای کافی سفارش داده؟

689
00:40:30,509 --> 00:40:31,885
چه‌قدر لفتش دادید

690
00:40:31,927 --> 00:40:33,053
اَنی باعث شد دیر برسیم

691
00:40:33,262 --> 00:40:34,388
خدایی؟

692
00:40:34,888 --> 00:40:36,014
آماده‌این؟

693
00:40:36,014 --> 00:40:36,932
آره

694
00:40:37,099 --> 00:40:38,225
بریم

695
00:40:40,978 --> 00:40:42,688
سلام، بابا جون -
سلام، بابا -

696
00:40:43,814 --> 00:40:48,277
شاخه‌های زیبا و فراوانِ شجره‌نامه‌ام

697
00:40:50,404 --> 00:40:51,947
در چه حالی؟

698
00:40:54,741 --> 00:40:56,535
خوبم

699
00:40:57,661 --> 00:40:59,913
حالا که شما سه‌تا رو دیدم، بهتر هم شدم

700
00:41:01,957 --> 00:41:03,125
تو خوبی، دژ؟

701
00:41:03,125 --> 00:41:04,751
آره بابا

702
00:41:04,835 --> 00:41:06,211
روز طولانی‌ای بود

703
00:41:08,005 --> 00:41:10,757
دیگه.. بریم ببینیمش

704
00:41:20,767 --> 00:41:22,895
ببین کی اینجاست

705
00:41:24,521 --> 00:41:26,190
راحت رسیدید اینجا؟

706
00:41:26,523 --> 00:41:29,526
بد نبود

707
00:41:30,861 --> 00:41:33,447
همیشه سریع‌تر از اونی که
فکرش رو می‌کنی، می‌گذره

