﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:02,585
...آنچه گذشت

2
00:00:02,585 --> 00:00:04,462
اولش مالِ یکی دیگه بود

3
00:00:04,462 --> 00:00:06,089
این تریلره

4
00:00:06,089 --> 00:00:08,133
«سالی»

5
00:00:08,174 --> 00:00:12,137
...قبل از اینکه برم خدمت
باهاش دوست شده بودم

6
00:00:12,137 --> 00:00:14,180
سربلندم کن، پسرم

7
00:00:14,222 --> 00:00:16,307
از جنگ بیزار شده بودم

8
00:00:16,349 --> 00:00:17,642
از خودمم همین‌طور

9
00:00:17,642 --> 00:00:22,147
و پدرت سعی کرد جمع ‌و جورم کنه

10
00:00:22,147 --> 00:00:24,149
اصلاً نباید میومد دنبالم

11
00:00:25,608 --> 00:00:27,402
این جوونِ خوشتیپی که می‌بینی

12
00:00:27,444 --> 00:00:29,279
اسمش نیک‌ـه

13
00:00:29,279 --> 00:00:31,906
ایول بابا

14
00:00:33,116 --> 00:00:35,493
بذار ببینم درست فهمیدم یا نه

15
00:00:35,535 --> 00:00:38,413
تو فقط روی یکی از بچه‌هات
اسمِ عموی جون‌جونیت رو گذاشتی؟

16
00:00:42,542 --> 00:00:45,295
عمو نیکی، شما.. اینجا چی‌کار می‌کنید؟

17
00:00:46,212 --> 00:00:48,339
خب، اومدم هم‌نامم رو ببینم

18
00:00:48,339 --> 00:00:50,300
با... دختره

19
00:00:51,176 --> 00:00:54,304
...آها! آره، حتماً
بله، بفرمایید. بفرمایید تو

20
00:00:54,304 --> 00:00:55,680
بیام؟ -
آره، بیا تو -

21
00:00:55,722 --> 00:00:58,308
خب... می‌دونی، برای مراسمِ

22
00:00:58,308 --> 00:01:01,519
،غسل تعمید بچه‌ها دعوتم کردی
و خب.. منم پاشدم اومدم

23
00:01:01,561 --> 00:01:03,354
آها. آره

24
00:01:03,354 --> 00:01:05,190
...نه، پس گمونم لینکِ «زوم» رو ندیدی
[ تماس تصویری ]

25
00:01:05,231 --> 00:01:06,733
...پشتِ همون

26
00:01:06,774 --> 00:01:09,861
چی چی؟ -
...هیچی، هیچی -

27
00:01:09,903 --> 00:01:11,529
خیلی خوشحالیم که اومدی. عالیه

28
00:01:11,529 --> 00:01:14,032
و اولین‌باری هم هست که
مدیسون رو می‌بینی، درسته؟

29
00:01:14,073 --> 00:01:16,201
 چه ریزه‌میزه

30
00:01:16,242 --> 00:01:20,079
...تو دوقلو به‌دنیا آوردی
حتماً بد بلایی سرت آورده

31
00:01:20,121 --> 00:01:22,081
منم خوش‌وقتم

32
00:01:22,123 --> 00:01:23,791
حالا ببینید، من می‌دونم که همه

33
00:01:23,833 --> 00:01:25,043
سرِ این ویروسه قاطی‌ان

34
00:01:25,084 --> 00:01:27,629
می‌فهمم. ولی شما نگران نباشید

35
00:01:27,670 --> 00:01:29,881
...من واکسن زدم

36
00:01:29,881 --> 00:01:32,550
...اونم دوبار.. و

37
00:01:32,550 --> 00:01:35,303
هفته‌ای دوبار هم تو وزارت امور کهنه‌سربازان

38
00:01:35,345 --> 00:01:37,889
،برای جلساتم تست میدم
،و غذای هواپیما رو هم نخوردم

39
00:01:37,889 --> 00:01:39,390
،و تو هواپیما نرفتم دستشویی
و اصلاً

40
00:01:39,390 --> 00:01:42,185
تو هواپیما به هیچی دست نزدم -
حله، گرفتیم -

41
00:01:43,478 --> 00:01:45,772
عمو نیکی، باورم نمی‌شه
از اون سرِ کشور پاشدی اومدی

42
00:01:45,813 --> 00:01:48,066
...که بچه‌هامون رو ببینی. واقعاً

43
00:01:50,235 --> 00:01:52,570
مشتی هستی

44
00:01:55,031 --> 00:01:57,283
کاری نکردم

45
00:02:08,586 --> 00:02:11,839
[ مراسم غسل تعمیدِ نیکلاس و فرانسیس پیرسون ]

46
00:02:25,186 --> 00:02:27,105
بچه، می‌تونی حرف بزنی؟

47
00:02:27,146 --> 00:02:29,482
آره. فقط دارم کفش‌های حال‌بهم‌زنِ متی
رو برای بازی فوتبالش

48
00:02:29,524 --> 00:02:30,942
تمییز می‌کنم

49
00:02:30,984 --> 00:02:32,735
ظاهراً ظاهر خوشی نداره وقتی بچه‌ت

50
00:02:32,735 --> 00:02:34,362
با هیکل گِلی وارد زمین می‌شه

51
00:02:34,404 --> 00:02:36,114
ببین، به کمکت احتیاج داشتم

52
00:02:36,114 --> 00:02:38,950
الان می‌تونی دقیق بهم توضیح بدی که

53
00:02:38,950 --> 00:02:42,578
چطوری از سایت «آمازون» استفاده کنم؟
[ Amazon.com ]

54
00:02:44,330 --> 00:02:46,416
و آروم‌آروم هم بگو

55
00:03:13,693 --> 00:03:16,320
با آمپول میونۀ خوبی داری؟ -
،من تو جنگ ویتنام پزشک بودم -

56
00:03:16,320 --> 00:03:19,532
پس سریع بزن و قالشـو بکن. دُکی

57
00:03:22,660 --> 00:03:24,996
خب، الان خوبم دیگه؟
در امانم؟

58
00:03:25,038 --> 00:03:27,999
نه تا یه‌مدتی
و سه هفته دیگه هم باید باز بیاید

59
00:03:27,999 --> 00:03:30,334
دوزِ دوم رو بزنید -
دوز دوم هم داره؟ -

60
00:03:30,376 --> 00:03:32,503
بله

61
00:03:40,970 --> 00:03:43,514
،واکسینه‌شدنِ کامل دو هفته زمان می‌بره

62
00:03:43,556 --> 00:03:46,350
،پس اگر می‌خواید کسی رو ببینید
باید به تست‌دادن ادامه بدید

63
00:03:46,392 --> 00:03:47,894
حله

64
00:03:47,935 --> 00:03:49,896
دارم میرم کالیفرنیا

65
00:03:49,937 --> 00:03:52,732
برادرزاده‌م اسمِ منو رو بچه‌ش گذاشته

66
00:03:52,774 --> 00:03:54,025
چه قشنگ

67
00:04:02,492 --> 00:04:04,702
خب، نمای خوبی از آقای کالینز داریم

68
00:04:04,744 --> 00:04:06,412
بالأخره تصویرش برگشت

69
00:04:10,416 --> 00:04:12,877
این چیه؟ شبیه عنکبوتـه

70
00:04:12,877 --> 00:04:15,838
نه، بابا، ماه‌نشین‌ه

71
00:04:15,838 --> 00:04:17,840
ماه‌نشینِ آپولو. همین سفینه‌ایـه

72
00:04:17,840 --> 00:04:19,133
!که «باز» و «آرمسترانگ» الان توشـن

73
00:04:19,175 --> 00:04:20,426
ببین، دو تکه‌ست

74
00:04:20,468 --> 00:04:22,386
که از هم جدا می‌شه
،بالاش «بخش فوقانی‌»ـه

75
00:04:22,428 --> 00:04:24,263
،که فضانوردها توشن

76
00:04:24,305 --> 00:04:28,142
و تو «بخش تحتانی» هم موتور راکت رو داریم
می‌بینی؟

77
00:04:28,184 --> 00:04:30,603
حتی از قطعات ماکت هواپیمای
بمب‌افکنِ جنگ‌جهانی دومم

78
00:04:30,645 --> 00:04:32,146
هم توش استفاده کردم

79
00:04:32,188 --> 00:04:33,898
بده ببینم

80
00:04:35,900 --> 00:04:37,443
از نردبونش خوشم اومد

81
00:04:37,485 --> 00:04:38,861
مرسی

82
00:04:38,861 --> 00:04:41,113
قشنگه -
سلام -

83
00:04:41,155 --> 00:04:42,573
جا نموندم که؟

84
00:04:42,573 --> 00:04:44,408
جک، نه ماه‌نشین اصلاً هنوز نشسته روی ماه

85
00:04:44,450 --> 00:04:46,410
و چندساعت طول می‌کشه تا
فضانوردها رو ماه پا بذارن

86
00:04:46,410 --> 00:04:48,412
سلام، بابا

87
00:04:48,454 --> 00:04:49,830
سلام

88
00:04:49,872 --> 00:04:51,415
چیه جدیداً نوشیدنی‌هاتـو احتکار می‌کنی؟

89
00:04:51,415 --> 00:04:54,585
جکی! چه خوب شد که اومدی

90
00:04:54,627 --> 00:04:57,129
سلام، مامان. خیلی خوشگل شدی

91
00:05:00,716 --> 00:05:03,302
نیکی، کوفته قلقلی‌های سمتِ راست
توش زیتون نداره، خب؟

92
00:05:03,344 --> 00:05:05,054
عه مرسی، مامان

93
00:05:05,054 --> 00:05:08,766
واقعاً که. باید به‌خاطر این بچه
از همه‌چی دو جور درست کنی؟

94
00:05:08,808 --> 00:05:10,851
اگه می‌خواست، چهار جور هم براش درست می‌کردم

95
00:05:10,893 --> 00:05:12,770
جک، بگیر بشین

96
00:05:12,812 --> 00:05:14,981
...بغل خواهر کوچولوت
داره شروع میشه

97
00:05:17,775 --> 00:05:19,652
خب، موتور خاموش شد

98
00:05:19,694 --> 00:05:21,821
فرمان چفت شد

99
00:05:21,862 --> 00:05:23,114
،کنترل از راه دور در حالت اتوماتیک

100
00:05:23,155 --> 00:05:24,615
و کنترل دستی موتور تحتانی، خاموش

101
00:05:24,615 --> 00:05:27,118
ضامن موتور فعال شد -
رسیدیم -

102
00:05:27,118 --> 00:05:29,120
‫413 به مقصد رسید

103
00:05:29,120 --> 00:05:31,205
!فرود انسان بر روی ماه

104
00:05:31,247 --> 00:05:33,457
«صداتون رو می‌شنویم، «ایگل

105
00:05:33,457 --> 00:05:35,126
...هیوستون

106
00:05:36,836 --> 00:05:38,754
از پایگاه ترنکویلیتی صحبت می‌کنیم

107
00:05:38,754 --> 00:05:40,256
ایگل فرود اومده

108
00:05:40,256 --> 00:05:42,633
دریافت شد، ترنکویلیتی

109
00:05:42,675 --> 00:05:44,302
صداتون رو داریم
داشتید باعثِ سکته‌ی

110
00:05:44,343 --> 00:05:46,637
یه چند نفری می‌شدید
حال‌مون اومد سر جاش

111
00:05:46,637 --> 00:05:49,307
خیلی ممنون

112
00:05:49,307 --> 00:05:51,767
!وای پسر -
مرسی از شما -

113
00:05:56,522 --> 00:05:58,482
می‌خوری؟ -
نه -

114
00:05:58,524 --> 00:06:00,234
نه، باید الان دیگه برم خونه

115
00:06:02,069 --> 00:06:03,779
ببینم... برنامه‌ای داری که

116
00:06:03,779 --> 00:06:06,157
یه‌روزی از خونۀ مامان و بابا بری؟

117
00:06:06,198 --> 00:06:07,825
نه

118
00:06:07,867 --> 00:06:10,244
من بر خلافِ تو، دوست دارم آب داغ داشته باشم

119
00:06:10,286 --> 00:06:12,163
،آره، ولی نیک، بی‌خیال
دلت نمی‌خواد که

120
00:06:12,163 --> 00:06:13,831
،مثل سگِ بابا باشی
و تا آخر عمرش

121
00:06:13,873 --> 00:06:15,666
براش نوشیدنی ببری، ها؟

122
00:06:15,666 --> 00:06:18,544
یعنی بالأخره یه روزی باید
آشیانه رو ترک کنی دیگه

123
00:06:18,586 --> 00:06:20,546
آره خب، شاید مجبور شم از آشیانه برم

124
00:06:20,588 --> 00:06:23,382
اگه امسال اعزام شم ویتنام -
اعزام نمی‌شی -

125
00:06:23,424 --> 00:06:25,509
امکانش هست -
گفتم اعزام نمی‌شی -

126
00:06:25,509 --> 00:06:27,678
تازه‌شم، الان زندگی‌کردن

127
00:06:27,720 --> 00:06:30,347
تو خونۀ مامان و بابا اونقدرام بد نیست

128
00:06:30,389 --> 00:06:31,766
...یعنی

129
00:06:31,807 --> 00:06:33,934
وقتایی که من هستم
رفتارش با مامان خیلی بهتره

130
00:06:34,810 --> 00:06:36,812
باورت نمیشه، جدی میگم

131
00:06:39,273 --> 00:06:41,692
میشه لااقل.. یه لطفی به من بکنی

132
00:06:41,692 --> 00:06:44,403
یه دوستی چیزی پیدا کن

133
00:06:44,445 --> 00:06:46,864
آره حتماً، شمارۀ «راکل ولش» رو داری؟
[ هنرپیشۀ آمریکایی ]

134
00:06:46,864 --> 00:06:49,033
دست بردار، اونجا تو کلینیک دامپزشکی

135
00:06:49,033 --> 00:06:52,036
حتماً یه همکار دختر خوب داری دیگه، نه؟

136
00:06:54,580 --> 00:06:56,207
آره داری

137
00:06:56,248 --> 00:06:57,416
آره

138
00:06:58,334 --> 00:06:59,960
آره

139
00:07:00,002 --> 00:07:01,337
سالی

140
00:07:01,337 --> 00:07:04,799
...سالی. نیک

141
00:07:04,840 --> 00:07:06,759
...همین‌الان یکی داره

142
00:07:06,801 --> 00:07:10,095
روی کرۀ ماه راه میره

143
00:07:10,137 --> 00:07:12,473
به سالی پیشنهاد بده
از این خونه بزن بیرون

144
00:07:12,515 --> 00:07:15,059
یالا، اگه اون تونسته، تو هم می‌تونی
باشه؟

145
00:07:23,484 --> 00:07:25,736
عه.. وایسا

146
00:07:25,736 --> 00:07:27,988
ببینم مگه نباید گوشه‌هاش رو

147
00:07:28,030 --> 00:07:30,241
مثلثی تا کنی؟ -
دوست داری خودت انجام بدی؟ -

148
00:07:30,282 --> 00:07:32,243
منظورم اینه که می‌تونی
یه‌کم با سلیقه‌تر انجام بدی

149
00:07:32,284 --> 00:07:34,328
می‌دونی؟
،چند هفته طول کشید این هدیه رو بسازم

150
00:07:34,370 --> 00:07:36,497
،و کادوپیچی‌ام اصلاً خوب نیست
...حالا نه که

151
00:07:36,539 --> 00:07:38,916
،دو تا نوزاد فرقش رو تشخیص بدن
ولی می‌دونی

152
00:07:38,958 --> 00:07:41,752
..بازم -
خیلی کنجکاوم بدونم این کادوهای اسرارآمیز چی‌ان -

153
00:07:41,752 --> 00:07:43,587
عکس‌شو برات ایمیل می‌کنم

154
00:07:43,587 --> 00:07:44,797
من مأمور سازمان سیا بودم

155
00:07:44,839 --> 00:07:46,882
اگه بخوام می‌تونم از زیر زبونت بکشم بیرون

156
00:07:46,882 --> 00:07:48,968
آره، بشین معطل

157
00:07:49,009 --> 00:07:50,761
خیلی ‌خب -
خب -

158
00:07:50,803 --> 00:07:52,429
این در حدّ انتظارات‌تون هست؟

159
00:07:57,393 --> 00:07:59,186
آره

160
00:07:59,228 --> 00:08:01,021
جدی بهت افتخار می‌کنم

161
00:08:01,063 --> 00:08:02,439
می‌دونی؟
واسه اینکه از روتینِ زندگیت

162
00:08:02,439 --> 00:08:04,275
،و از این تریلر زدی بیرون
...واقعاً

163
00:08:04,275 --> 00:08:05,901
کم چیزی نیست -
مرسی -

164
00:08:09,196 --> 00:08:11,448
نه بچه، جدی ازت ممنونم

165
00:08:13,117 --> 00:08:14,827
من از وقتی که

166
00:08:14,868 --> 00:08:18,122
،از جنگ برگشتم
نتونستم رو آدمای زیادی حساب کنم

167
00:08:35,598 --> 00:08:37,349
الو؟ -
قطع نکن، پیرسون -

168
00:08:37,391 --> 00:08:39,351
تاونی‌ام

169
00:08:40,352 --> 00:08:41,979
ویتنام؟

170
00:08:41,979 --> 00:08:43,981
جوخۀ سوم آلفا کمپانی؟ -
آره، یادمه -

171
00:08:43,981 --> 00:08:46,025
نه، می‌شناسمت
چی کار داری؟

172
00:08:46,066 --> 00:08:49,903
منم خوبم. مرسی که پرسیدی

173
00:08:49,945 --> 00:08:53,157
الله اکبر، خیر سرم خواستم یه لطفی بکنم

174
00:08:53,198 --> 00:08:55,242
می‌خواستم بهت بگم
قراره با چندتا از بچه‌های منطقه

175
00:08:55,284 --> 00:08:57,161
جمع بشیم دور هم، یه نوشیدنی‌ای بزنیم

176
00:08:57,161 --> 00:08:59,705
و نامزدیِ ستوان شیهان رو جشن بگیریم

177
00:08:59,747 --> 00:09:03,292
خودِ من از شیکاگو کوبیدم اومدم

178
00:09:04,209 --> 00:09:06,754
می‌دونم تو از این‌جور دورهمی‌ها
...خوشت نمیاد، ولی

179
00:09:06,795 --> 00:09:08,630
تو محلۀ شماست

180
00:09:08,630 --> 00:09:10,382
«ایری»

181
00:09:11,967 --> 00:09:14,219
شنیدم جک هم میادش

182
00:09:19,641 --> 00:09:22,186
چند سالی هست جک رو ندیدمش

183
00:09:22,186 --> 00:09:24,355
حداقل آدرسش رو یادداشت کن

184
00:09:26,648 --> 00:09:30,194
باشه. فقط آروم بگو، چون الان

185
00:09:30,194 --> 00:09:32,154
سردردِ شدیدی دارم

186
00:09:32,154 --> 00:09:35,074
،دریاچۀ پلزنت رود 777

187
00:09:35,115 --> 00:09:37,534
ایری، پنسیلوانیا

188
00:09:54,593 --> 00:09:56,553
[ دریاچۀ پلزنت رود 777، ایری، پنسیلوانیا ]

189
00:10:03,602 --> 00:10:05,896
آماده‌ای، پیرمرد؟

190
00:10:07,356 --> 00:10:09,358
دیگه آماده‌تر از این نمی‌شم

191
00:10:09,358 --> 00:10:11,693
خب

192
00:10:19,952 --> 00:10:22,871
کدو»، تو واسه خودت زیستگاهِ»

193
00:10:22,871 --> 00:10:24,873
جمعی از کَک‌ها شدی

194
00:10:24,915 --> 00:10:27,292
حموم ‌لازمی

195
00:10:27,292 --> 00:10:29,670
باشه؟ باهام راه بیا دیگه

196
00:10:29,711 --> 00:10:32,506
وقتِ حمومـه

197
00:10:32,548 --> 00:10:34,299
باهام راه بیا، عزیزم

198
00:10:34,341 --> 00:10:36,552
وقت حمومِ کدوئه! نه؟

199
00:10:36,593 --> 00:10:39,555
باشه بابا. باشه، کدو -
کمک می‌خوای؟ -

200
00:10:39,596 --> 00:10:41,557
سالی. سلام

201
00:10:41,598 --> 00:10:43,934
،آره، کدو باید دوش بگیره

202
00:10:43,934 --> 00:10:46,770
،ولی بعید می‌دونم بتونیم بلندش کنیم
حتی دو نفری

203
00:10:48,272 --> 00:10:50,524
خیلی دختر لج‌بازیـه -
آره -

204
00:10:50,566 --> 00:10:53,694
الحق که خانم خودمختاریـه

205
00:10:53,735 --> 00:10:56,572
خانم‌های خودمختار رو نمی‌تونی
به هیچ‌کاری مجبور کنی

206
00:10:56,613 --> 00:10:58,407
فقط یه راه داره

207
00:11:06,373 --> 00:11:07,666
خیله‌خب

208
00:11:08,792 --> 00:11:11,420
آبش چه‌قدر گرم و طراوت‌بخشـه

209
00:11:11,461 --> 00:11:13,130
خیلی حال میده

210
00:11:13,171 --> 00:11:15,382
!یالا، کدو! بیا

211
00:11:15,382 --> 00:11:16,758
بیا، کدو -
عجب -

212
00:11:16,800 --> 00:11:18,760
بیا. آفرین

213
00:11:18,802 --> 00:11:22,431
آفرین. بجنب
بیا اینجا، عزیزم. بیا

214
00:11:22,472 --> 00:11:24,433
دختر خوب -
چه دختر خوبی -

215
00:11:24,474 --> 00:11:26,935
چشماتـو ببند، می‌خوام آب رو بگیرم روی سرت

216
00:11:26,935 --> 00:11:30,147
دختر خوب. کجا..؟

217
00:11:30,188 --> 00:11:33,817
آب دهن‌شـو پاشید همه‌جا

218
00:11:39,323 --> 00:11:41,491
آب خیلی شفابخشـه، نه؟

219
00:11:41,533 --> 00:11:44,703
آره، آره واقعاً
خیلی شفابخشـه

220
00:11:44,745 --> 00:11:47,247
دیشب انسان‌های روی ماه رو دیدی؟

221
00:11:47,247 --> 00:11:50,626
به‌نظر من شاعرانه بود
و تا حدی تخیلی

222
00:11:50,667 --> 00:11:52,711
آره درسته

223
00:11:52,753 --> 00:11:54,671
،تازه اگه فکر کردی اون هیجان‌انگیز بود

224
00:11:54,713 --> 00:11:58,342
دو روز دیگه، ماه‌نشین قراره با فضانوردها

225
00:11:58,383 --> 00:12:00,636
با سرعت فوق‌بالا و 40 هزار
،کیلومتر بر ساعتی برگرده زمین

226
00:12:00,636 --> 00:12:02,971
و همه دارن دعا می‌کنن که

227
00:12:03,013 --> 00:12:05,098
تجزیه نشه یا برنگرده تو فضا

228
00:12:05,098 --> 00:12:08,143
اوه اوه. چه خفن -
آره -

229
00:12:09,603 --> 00:12:12,439
من امشب دارم میرم کوه واشنگتن

230
00:12:12,439 --> 00:12:15,359
که ماه رو نگاه کنم

231
00:12:15,400 --> 00:12:17,486
تو هم از این‌کارا می‌کنی؟

232
00:12:17,527 --> 00:12:19,988
...آم

233
00:12:20,030 --> 00:12:22,240
...من «برج سرطان»ام، واسه همین

234
00:12:22,282 --> 00:12:25,077
همیشه خیلی با ماه احساس صمیمیت می‌کردم

235
00:12:26,745 --> 00:12:28,580
ایولا

236
00:12:31,124 --> 00:12:33,543
...آره

237
00:12:33,585 --> 00:12:37,172
،خب... تو شب خوبی داشته باشی
...ولی من

238
00:12:37,214 --> 00:12:39,883
...برادرم احتمالاً منتظرمـه، پس

239
00:12:39,925 --> 00:12:41,343
باشه

240
00:12:41,385 --> 00:12:43,845
خدافظ -
خدافظ -

241
00:12:46,139 --> 00:12:48,100
سلام -
سلام. سلام -

242
00:12:48,141 --> 00:12:50,185
سلام. آم.. سالی، من جک‌ام

243
00:12:50,227 --> 00:12:52,020
داداش نیکی

244
00:12:52,062 --> 00:12:56,650
جک. خیلی انرژیِ مغرور و مصممی داری
سرطانی؟

245
00:12:56,650 --> 00:13:00,028
نه. من.. حالم خوبه

246
00:13:00,028 --> 00:13:02,322
ببین، نمی‌خواستم فال‌گوش وایستم، ولی

247
00:13:02,322 --> 00:13:03,824
...شنیدم که می‌خواستی بری

248
00:13:03,824 --> 00:13:05,951
امشب ماه رو تماشا کنی -
جک؟ -

249
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
واسه همچین کاری، هیچکس

250
00:13:08,286 --> 00:13:11,039
بهتر از داداشم نیک نیستش
...یعنی، این بابا... اطلاعات زیادی

251
00:13:11,081 --> 00:13:14,417
جک... من خودم بلدم به داداشت

252
00:13:14,459 --> 00:13:17,045
پیشنهاد بدم -
آره -

253
00:13:17,087 --> 00:13:19,381
...نیکی

254
00:13:19,422 --> 00:13:21,007
دوست داری بیای با «مروارید» آشنا شی

255
00:13:21,007 --> 00:13:22,759
و امشب با ما ماه رو تماشا کنی؟

256
00:13:24,427 --> 00:13:26,263
آره

257
00:13:26,304 --> 00:13:28,140
آره.. خیلی دوست دارم

258
00:13:28,181 --> 00:13:29,808
خیلیم عالی

259
00:13:32,519 --> 00:13:34,646
این آدرس خونه‌م

260
00:13:36,273 --> 00:13:38,650
...باشه

261
00:13:40,443 --> 00:13:42,070
آها. آره، خدافظ

262
00:13:42,112 --> 00:13:44,156
ممنون -
می‌بینمت -

263
00:13:45,615 --> 00:13:48,160
مروارید دیگه کیه؟ -
مگه مهمه؟ -

264
00:13:50,203 --> 00:13:52,831
فقط یادت باشه که جدیداً
باید دم گیت، کفش‌هاتـو هم در بیاری

265
00:13:52,873 --> 00:13:54,791
عجب کشور سیرکی

266
00:13:54,833 --> 00:13:56,334
مطمئنی نمی‌خوای به کوین زنگ بزنی؟

267
00:13:56,376 --> 00:13:57,711
طرف تازه صاحب دوقلو شده

268
00:13:57,711 --> 00:14:00,046
یعنی.. بد نیست یه خبری بدی

269
00:14:00,046 --> 00:14:01,756
آره -
یکی باید بدونه -

270
00:14:01,756 --> 00:14:03,383
که داری میری اون سر کشور -
تو می‌دونی دیگه -

271
00:14:03,383 --> 00:14:05,427
یکی از اعضای خانواده‌ت

272
00:14:05,468 --> 00:14:07,178
کسیدی، بی‌خیال. دست از سر کچل ما بردار

273
00:14:07,220 --> 00:14:08,930
من از وقتی با هلی‌کوپتر

274
00:14:08,972 --> 00:14:11,391
از منطقۀ جنگی دورم کردن
دیگه سوار هواپیما نشدم. آره

275
00:14:13,143 --> 00:14:14,769
،می‌دونی، اگه یه‌وقت نرسیدم

276
00:14:14,811 --> 00:14:17,022
نمی‌خوام ناامیدش کنم
نمی‌تونم این‌کارو باهاش بکنم

277
00:14:18,231 --> 00:14:20,859
فقط نفس عمیق یادت نره، خب؟

278
00:14:22,068 --> 00:14:23,612
باشه

279
00:14:23,695 --> 00:14:24,738
نفر بعدی

280
00:14:27,365 --> 00:14:28,366
حرکت کنید

281
00:14:31,369 --> 00:14:32,412
مرسی

282
00:14:34,080 --> 00:14:35,206
مشکلی نیست

283
00:14:46,009 --> 00:14:47,135
آقا، بفرمایید

284
00:14:48,553 --> 00:14:50,472
قربان؟ -
ها؟ -

285
00:14:50,513 --> 00:14:52,641
لطفاً دست‌هاتون رو بگیرید بالا

286
00:14:57,937 --> 00:14:59,898
جناب، این جعبه مال شماست؟

287
00:14:59,939 --> 00:15:02,108
آره. چطور؟

288
00:15:02,108 --> 00:15:04,653
،صبر کنید! خب، این خیلی شکننده‌ست

289
00:15:04,653 --> 00:15:06,154
لطفاً مراقب باشید -
شرمنده -

290
00:15:06,154 --> 00:15:07,947
باید بازش کنم -
!چی!؟ نه -

291
00:15:07,947 --> 00:15:09,157
!نکن دیگه... ای بابا

292
00:15:09,199 --> 00:15:12,035
بی‌خیال

293
00:15:18,792 --> 00:15:20,627
عذر می‌خوام جناب، ولی نمی‌تونید

294
00:15:20,669 --> 00:15:22,045
با اینا وارد هواپیما بشید

295
00:15:22,087 --> 00:15:25,298
بیشتر از 100 گرم مایعات ممنوعـه

296
00:15:25,298 --> 00:15:27,008
،اگر یه آدرس به ما بدید
براتون پستش می‌کنیم

297
00:15:27,050 --> 00:15:29,552
نمی‌تونم که دست‌خالی برم اونجا

298
00:15:29,594 --> 00:15:31,888
ببینید، اگه مایعش رو خالی کنم چی؟
باشه؟

299
00:15:31,930 --> 00:15:33,890
آره نگاه، همین‌کارو می‌کنم
دو ثانیه‌ای تمومه

300
00:15:33,932 --> 00:15:36,685
چی‌کار می‌کنید، جناب؟

301
00:15:36,726 --> 00:15:38,478
!ای خدایا

302
00:15:38,478 --> 00:15:41,106
!وای نه، نه

303
00:16:04,379 --> 00:16:06,297
باشه. ببخشید

304
00:16:06,339 --> 00:16:09,300
!سلام -
ببخشید -

305
00:16:09,300 --> 00:16:10,593
سلام

306
00:16:11,553 --> 00:16:13,680
ببخشید اگه صدای بوق ترسوندت

307
00:16:13,680 --> 00:16:15,682
آخه مروارید حتماً باید اعلام حضور بکنه

308
00:16:16,891 --> 00:16:18,810
عه.. مروارید ون‌تـه؟ -
اوهوم -

309
00:16:18,852 --> 00:16:20,687
می‌خوای سوارش بشی؟

310
00:16:20,687 --> 00:16:22,730
!بدو -
چی؟ -

311
00:16:22,730 --> 00:16:24,607
!یالا، یالا، بجنب

312
00:16:24,649 --> 00:16:27,819
عه.. وای پسر

313
00:16:27,861 --> 00:16:30,196
بیا تو

314
00:16:31,239 --> 00:16:33,950
فکر کن اینجا خونۀ خودته، رفیق

315
00:16:38,872 --> 00:16:41,082
وای.. اینا خیلی قشنگن

316
00:16:41,082 --> 00:16:44,085
اینا عکس‌هامن

317
00:16:44,127 --> 00:16:48,006
من و مروارید همه‌جا با هم رفتیم

318
00:16:48,047 --> 00:16:52,260
آره، از کانزاس شروع کردیم
و آخرش رسیدیم به پیتسبرگ

319
00:16:52,260 --> 00:16:55,763
و مابینش عملاً یه‌سر به همه‌جا زدیم

320
00:16:55,763 --> 00:16:57,765
عجب

321
00:16:57,765 --> 00:17:02,270
انگاری تو هر عکس می‌تونم
جزئی از تو رو ببینم

322
00:17:04,022 --> 00:17:05,982
...انگار که می‌تونم

323
00:17:06,024 --> 00:17:08,151
ببینم چه دیدی به دنیا داری

324
00:17:14,240 --> 00:17:16,117
خب، همینه

325
00:17:16,117 --> 00:17:20,121
عملاً... ترکوندی

326
00:17:26,586 --> 00:17:29,422
اون خوشگلـه رو ببینش

327
00:17:33,426 --> 00:17:35,637
،خیله‌خب، نیکلاس پیرسون

328
00:17:35,637 --> 00:17:38,097
یه دانستنیِ جالب دربارۀ ماه بگو

329
00:17:39,140 --> 00:17:40,892
من هزاران دانستی بلدم

330
00:17:40,934 --> 00:17:42,894
می‌خوای جاذبه گرانشی‌ش رو بهت بگم؟

331
00:17:42,936 --> 00:17:44,896
بگو که چرا عاشقشی

332
00:17:48,274 --> 00:17:50,944
چرا عاشق ماه‌ام؟

333
00:17:50,944 --> 00:17:55,657
...خب، به‌خاطر این عاشقِ ماهم که

334
00:17:55,698 --> 00:18:00,203
ماهوارۀ اختصاصیِ کرۀ زمینـه

335
00:18:02,288 --> 00:18:05,833
مثل چراغ‌خوابی می‌مونه
که همه‌مون می‌تونیم روش حساب کنیم

336
00:18:07,460 --> 00:18:09,671
...همیشه هستش

337
00:18:11,923 --> 00:18:14,467
و در عین حال هر شب متفاوتـه

338
00:18:14,467 --> 00:18:17,178
،و هر جای دنیا هم که باشی

339
00:18:17,178 --> 00:18:20,306
همه‌مون به یک ماه نگاه می‌کنیم

340
00:18:24,102 --> 00:18:27,480
خانم پیرسون، من خودمـو
،از طرفدارای استیک سالزبری می‌دونم

341
00:18:27,480 --> 00:18:29,774
...ولی فکر کنم... این

342
00:18:29,774 --> 00:18:31,818
آره یعنی، با این لقمه دیگه حتمی شد

343
00:18:31,818 --> 00:18:34,028
این بهترین استیک سالزبری‌ایـه
که به‌عمرم خوردم

344
00:18:34,070 --> 00:18:37,198
مرسی، سالی جان. لطف داری

345
00:18:37,240 --> 00:18:39,200
خیلی خوشمزه بود، مامان

346
00:18:41,327 --> 00:18:44,080
واقعاً بهتر از اونی که فکرشـو می‌کردم پیش رفت

347
00:18:44,122 --> 00:18:47,458
آره -
انگاری بابا رو طلسم کرده -

348
00:18:47,458 --> 00:18:49,585
باورم نمیشه، حاجی -
آره -

349
00:18:49,627 --> 00:18:51,546
دختره برق تو چشمات می‌ندازه

350
00:18:51,587 --> 00:18:53,172
خیلی برات خوشحالم، داداشم

351
00:18:53,172 --> 00:18:54,632
،خدایی نمی‌دونم اصلاً چی شد

352
00:18:54,632 --> 00:18:56,134
ولی می‌دونم که به لطفِ تو بود

353
00:18:56,134 --> 00:18:57,885
نه بابا، این چه حرفیه

354
00:18:57,927 --> 00:18:59,595
واقعیته

355
00:18:59,637 --> 00:19:01,431
چه نقشۀ شومی دارید می‌کشید؟

356
00:19:01,472 --> 00:19:03,641
می‌تونم یه عکس از شما

357
00:19:03,641 --> 00:19:05,685
برادران پیرسونِ مشهور پیتسبرگ، بگیرم؟

358
00:19:05,727 --> 00:19:07,979
آره -
میگه مشهور -

359
00:19:09,439 --> 00:19:10,898
آره حتماً -
باشه -

360
00:19:10,940 --> 00:19:13,067
خیله‌خب

361
00:19:17,864 --> 00:19:20,533
...یه‌چیزی کمه

362
00:19:20,575 --> 00:19:22,869
آها. بیا

363
00:19:24,745 --> 00:19:26,873
،پنجاه سال دیگه
به این عکس نگاه می‌کنید

364
00:19:26,873 --> 00:19:30,585
و طعم استیک سالزبریِ مادرتون
،رو به یاد میارید

365
00:19:30,626 --> 00:19:32,712
،و دقیقاً یادِ همین لحظه میفتید

366
00:19:32,712 --> 00:19:34,589
دقیقاً.. همین.. احساس

367
00:19:49,020 --> 00:19:51,230
...میگم جک

368
00:19:51,230 --> 00:19:53,816
من الان بهتر شدم

369
00:19:53,858 --> 00:19:56,611
دیگه اون هیولایی که فکر می‌کنی نیستم

370
00:20:09,081 --> 00:20:11,083
آره

371
00:20:26,641 --> 00:20:27,767
!سلام

372
00:20:29,393 --> 00:20:31,896
سلام

373
00:20:31,938 --> 00:20:35,274
می‌بینم که شما.. هدفون ندارید

374
00:20:35,316 --> 00:20:38,277
اون زمان‌ها رو یادتونـه که
ملت تو هواپیما اختلاط می‌کردن؟

375
00:20:42,657 --> 00:20:44,867
اولین باره که از شروع کرونا

376
00:20:44,909 --> 00:20:47,203
سوار هواپیما می‌شید؟

377
00:20:47,245 --> 00:20:49,705
...نه

378
00:20:49,747 --> 00:20:51,624
از سال 1971

379
00:20:52,667 --> 00:20:53,960
عجب

380
00:20:58,381 --> 00:21:01,509
واقعاً باورم نمیشه که ماه
الان به یه مقصد تبدیل شده

381
00:21:03,094 --> 00:21:06,722
مثل شیکاگو یا تولیدو

382
00:21:06,722 --> 00:21:09,558
ببین، می‌خوام یه‌چیز خفنی

383
00:21:10,142 --> 00:21:11,394
،بهت نشون بدم
ولی باید چشماتـو ببندی

384
00:21:11,435 --> 00:21:12,520
چشامـو ببندم؟ -
آره ببند -

385
00:21:12,520 --> 00:21:14,981
باشه

386
00:21:15,106 --> 00:21:16,774
باز کن

387
00:21:20,069 --> 00:21:23,072
فستیوالِ «وودستاک»؟ -
،سه روز مملوء از آرامش -

388
00:21:23,072 --> 00:21:24,657
عشق و موسیقی -
اوف -

389
00:21:24,699 --> 00:21:26,909
جیمی هندریکس و ریچی هیونز اجرا می‌کنن؟

390
00:21:26,951 --> 00:21:29,745
می‌خوام اجرای بلوزِ «جنیس» رو بشنوم

391
00:21:29,787 --> 00:21:31,872
می‌خوام اجرای بلوز جنیس رو ببینم

392
00:21:31,872 --> 00:21:33,249
..خب

393
00:21:33,290 --> 00:21:35,251
خیلی عالیه

394
00:21:35,251 --> 00:21:37,378
یعنی میای؟

395
00:21:38,462 --> 00:21:39,880
آره

396
00:21:39,880 --> 00:21:41,382
آره میام

397
00:21:41,382 --> 00:21:43,134
...و بعدش

398
00:21:43,175 --> 00:21:45,469
...بعد از وودستاک

399
00:21:45,511 --> 00:21:47,221
به‌نظرم من و تو

400
00:21:47,221 --> 00:21:50,599
همین‌طوری مروارید رو برداریم
و بزنیم به جاده

401
00:21:50,599 --> 00:21:52,810
به‌نظرم دیگه پیتسبرگ رو بی‌خیال شیم

402
00:21:52,852 --> 00:21:54,437
و بریم کالیفرنیا

403
00:21:55,312 --> 00:21:58,315
پسرعموم اونجا طرفای سان‌فرانسیسکو
،یه مزرعه داره

404
00:21:58,357 --> 00:22:01,444
و خب.. بهم گفت که می‌تونیم بریم
و تو کارای

405
00:22:01,485 --> 00:22:02,778
...حیوون‌ها بهش کمک بدیم و

406
00:22:02,820 --> 00:22:04,947
،و هر وقتم که حوصله‌مون سر رفت
می‌تونیم

407
00:22:04,989 --> 00:22:07,700
دوباره سوارِ مروارید شیم و بزنیم به جاده

408
00:22:07,742 --> 00:22:10,369
یعنی.. می‌خوای بریم کالیفرنیا

409
00:22:10,411 --> 00:22:12,788
و برای همیشه اونجا زندگی کنیم؟

410
00:22:12,830 --> 00:22:16,250
برای همیشه»؟»
برای همیشه اصلاً یعنی چی؟

411
00:22:16,250 --> 00:22:19,795
:مامان‌بزرگ مرواریدم همیشه می‌گفت

412
00:22:19,837 --> 00:22:22,965
عزیزم، تو می‌تونی هر کاری خواستی»
،با زندگیت بکنی

413
00:22:23,007 --> 00:22:25,134
«یا که می‌تونی هیچ‌کاری نکنی

414
00:22:29,764 --> 00:22:31,307
آره

415
00:22:31,307 --> 00:22:33,225
،آره؟ خب

416
00:22:33,267 --> 00:22:34,310
،پس باید چهارشنبه شب راه بیفتیم

417
00:22:34,351 --> 00:22:35,644
،چون فستیوال جمعه شروع میشه

418
00:22:36,145 --> 00:22:37,980
باشه

419
00:22:38,230 --> 00:22:40,024
سپاه آمریکایی
پست 773
ایری، پنسیلوانیا

420
00:22:41,609 --> 00:22:43,194
اینا رو نگاه

421
00:22:43,235 --> 00:22:44,653
!جک

422
00:22:44,653 --> 00:22:46,238
خودتی؟ -
چند سال میشه حاجی؟ -

423
00:22:46,280 --> 00:22:47,907
!خیلی سال -
سلام -

424
00:22:47,948 --> 00:22:49,950
شیهان خیلی از دیدنت خوشحال می‌شه

425
00:22:49,950 --> 00:22:50,993
جدی؟

426
00:22:50,993 --> 00:22:52,828
می‌دونی، تو سوگلی‌ش بودی دیگه

427
00:22:52,828 --> 00:22:54,205
جمعش کن بابا

428
00:22:54,246 --> 00:22:55,664
داخل می‌بینم‌تون؟ -
آره -

429
00:22:55,706 --> 00:22:57,833
پس داخل منتظرتونـم -
حله -

430
00:23:05,674 --> 00:23:07,301
خب، از دختره بگو

431
00:23:07,301 --> 00:23:09,720
...وای.. کارولینا

432
00:23:09,762 --> 00:23:12,014
باهوش و خوشگلـه

433
00:23:12,056 --> 00:23:14,517
عاشق دوچرخه‌ست، از بین این‌همه چیز

434
00:23:14,517 --> 00:23:17,353
هر شهری که می‌ریم
دوست داره توش دوچرخه‌سواری کنه

435
00:23:17,353 --> 00:23:19,855
خنده‌داره
نمی‌تونم رو دوچرخه تصورت کنم

436
00:23:19,897 --> 00:23:22,107
اون‌قدرام بد نیست -
آره -

437
00:23:22,149 --> 00:23:24,860
تخمات درد می‌گیره، ولی خیلیم بد نیست

438
00:23:27,655 --> 00:23:29,531
،قربان

439
00:23:29,573 --> 00:23:32,409
می‌خواستم درمورد یه‌چیزی
ازتون مشورت بگیرم

440
00:23:35,496 --> 00:23:37,498
یه دختری هستش که چند وقته باهاشم

441
00:23:37,498 --> 00:23:39,333
چندوقتی هستش که می‌خوام

442
00:23:39,333 --> 00:23:41,335
بهش پیشنهاد ازدواج بدم

443
00:23:41,335 --> 00:23:42,753
...و

444
00:23:42,795 --> 00:23:45,214
می‌ترسی بهت جوابِ رد بده؟

445
00:23:45,256 --> 00:23:47,758
تو اون‌قدرام بد قیافه نیستی، پیرسون

446
00:23:51,345 --> 00:23:53,430
،سر قرار اول‌مون

447
00:23:53,472 --> 00:23:56,976
،از خدمتم تو جنگ ویتنام ازم پرسید

448
00:23:57,017 --> 00:23:59,561
و بهش دروغ گفتم

449
00:24:00,437 --> 00:24:02,648
بهش گفتم یه مکانیکِ ساده بودم

450
00:24:02,690 --> 00:24:04,984
یعنی تا همین امروز، فکر کنم

451
00:24:05,025 --> 00:24:08,028
هنوز پیش خودش فکر می‌کنه که
من تا حالا اسلحه دستم نگرفتم

452
00:24:08,946 --> 00:24:10,864
...بعد

453
00:24:10,864 --> 00:24:13,033
راجع‌ به خانواده‌ا‌م سؤال کرد

454
00:24:13,033 --> 00:24:15,077
و بازم بهش دروغ گفتم

455
00:24:15,119 --> 00:24:19,081
گفتم که داداشم تو جنگ شهید شد

456
00:24:24,503 --> 00:24:28,340
تا حالا هزاران بار
،فرصتِ اینو داشتم که راستشـو بهش بگم

457
00:24:28,382 --> 00:24:31,093
و خب... هیچ‌وقت نگفتم

458
00:24:31,135 --> 00:24:34,430
نمی‌تونستم کلمات رو بچینم
حرفش نمی‌اومد

459
00:24:34,430 --> 00:24:36,598
بهانه‌ای نداشتم

460
00:24:36,640 --> 00:24:38,434
...الانم دیگه

461
00:24:38,475 --> 00:24:41,186
خیلی ازش گذشته

462
00:24:45,190 --> 00:24:48,444
کارولینا هر موقع میرم
تو فکرِ جنگ، متوجه می‌شه

463
00:24:49,361 --> 00:24:51,113
گمونم

464
00:24:51,155 --> 00:24:53,699
،به فکرش که میفتم
یه قیافۀ خاصی به خودم می‌گیرم

465
00:24:55,576 --> 00:24:58,120
بعضی‌وقتا میگه براش تعریف کنم

466
00:25:00,539 --> 00:25:04,126
و منم از بزرگ‌ترین آبشاری که توی عمرم

467
00:25:04,126 --> 00:25:06,545
تو منطقۀ «کائو بانگ» دیدم، براش میگم

468
00:25:07,463 --> 00:25:09,381
و این‌که همیشه بهمون
از اون گوشت خشک‌هایی می‌دادن

469
00:25:09,423 --> 00:25:11,759
که مزۀ چاه توالت می‌داد

470
00:25:14,762 --> 00:25:16,472
بقیه‌شم تو دل خودم نگه می‌دارم

471
00:25:19,767 --> 00:25:21,685
خیلی از این بچه‌ها

472
00:25:21,727 --> 00:25:23,479
،جسم‌شون اینجاست
ولی ذهن‌شون

473
00:25:23,520 --> 00:25:25,647
هنوز اونجاست

474
00:25:30,778 --> 00:25:34,448
راه‌حلش اینه که به خودت اجازه ندی
توش گم بشی

475
00:25:37,075 --> 00:25:40,287
و باز چند مرتبه
تو همون فیلم ترسناک بازی کنی

476
00:25:42,206 --> 00:25:44,625
تو به این دوست‌دخترت

477
00:25:44,625 --> 00:25:46,627
آینده رو مدیونی، نه گذشته رو

478
00:25:47,461 --> 00:25:51,048
...مطمئنی؟ آخه -
آره. مطمئنم -

479
00:25:52,591 --> 00:25:54,676
نظرِ منو می‌خوای؟

480
00:25:55,594 --> 00:25:57,679
،هر چی خاطره داری رو بردار

481
00:25:57,721 --> 00:26:00,516
عکس، هر چی، و قایمش کن

482
00:26:00,557 --> 00:26:03,352
هر وقت دعوا کردی برو سراغش

483
00:26:03,393 --> 00:26:06,855
ولی از زندگی‌ای که داری می‌سازی
جدا نگهش دار

484
00:26:08,774 --> 00:26:11,735
برو از دختره خواستگاری کن، پیرسون

485
00:26:34,967 --> 00:26:39,638
سلام. یه کیف سامسونت برات گرفتم

486
00:26:39,638 --> 00:26:41,306
چی؟ -
آره -

487
00:26:41,306 --> 00:26:43,642
من اطلاعات زیادی راجع‌به چمدون‌ها ندارم

488
00:26:43,642 --> 00:26:45,435
ولی حس می‌کنم این

489
00:26:45,477 --> 00:26:47,646
تا ابد دووم میاره

490
00:26:47,646 --> 00:26:49,690
مجبور شدم قایمکی از بغل

491
00:26:49,690 --> 00:26:51,441
مامان و بابا ردش کنم

492
00:26:56,822 --> 00:26:59,199
این عالیه، حاجی. دمت گرم

493
00:26:59,199 --> 00:27:01,159
آره

494
00:27:01,159 --> 00:27:03,787
بهشون گفتی؟

495
00:27:03,829 --> 00:27:06,790
نه. می‌خواستم بشینم رژه‌ی

496
00:27:06,832 --> 00:27:08,292
،برگشت به خانۀ فضانوردها رو ببینم

497
00:27:08,333 --> 00:27:11,920
و بعد صبر کنم تا خواب‌شون ببره

498
00:27:11,962 --> 00:27:13,255
و بعدش برم دیدنِ سالی

499
00:27:14,298 --> 00:27:17,134
حقیقتش، نمی‌خواستم قبل از این‌که
،برسم اونجا بهشون بگم

500
00:27:17,175 --> 00:27:19,803
چون.. شاید یه‌وقت پشیمون شم

501
00:27:19,845 --> 00:27:21,888
این‌طوری نگو. کلی هم بهت خوش می‌گذره

502
00:27:21,888 --> 00:27:25,726
...جاده، یه دختر باحال

503
00:27:28,645 --> 00:27:31,565
فقط یادت باشه که هرازگاهی

504
00:27:31,565 --> 00:27:34,693
یه کارت‌پستال برام بفرستی، خب؟

505
00:27:40,157 --> 00:27:43,869
ببینم من تو کالیفرنیا تابلو نمی‌شم؟

506
00:27:45,329 --> 00:27:47,456
...من نه موج‌سواری بلدم و نه

507
00:27:47,497 --> 00:27:50,083
نه این اصطلاحات امروزیـا رو بلدم
..من

508
00:27:50,083 --> 00:27:52,377
حس می‌کنم سالی باهام کات می‌کنه

509
00:27:52,377 --> 00:27:54,337
و بعدم یه‌جا لب جادۀ 66 ولم می‌کنه

510
00:27:54,379 --> 00:27:55,922
...آخه من -
نیکی، بسه -

511
00:27:55,922 --> 00:27:57,716
...فکر نکنم واقع‌گرایانه باشه -
بسه. بس کن -

512
00:27:57,716 --> 00:28:00,802
حاجی، بس کن. بی‌خیال
چیزیت نمی‌شه

513
00:28:00,844 --> 00:28:02,679
...باور کن

514
00:28:02,721 --> 00:28:04,723
،اگه همچین دختری

515
00:28:04,723 --> 00:28:07,142
،از من بخواد باهاش برم کالیفرنیا

516
00:28:07,184 --> 00:28:10,312
تو یه چشم‌بهم‌زدن رفتم

517
00:28:12,731 --> 00:28:14,399
مرسی، جک

518
00:28:16,276 --> 00:28:18,487
این لحظات بزرگ...

519
00:28:18,528 --> 00:28:21,656
ما پیش از این مسافران زیادی
را گرامی داشته‌ایم

520
00:28:21,698 --> 00:28:23,533
مردانی که با کشتی دور دنیا را گشته

521
00:28:23,575 --> 00:28:26,787
و تک‌وتنها به آن‌سوی اقیانوس پرواز کرده‌اند

522
00:28:26,787 --> 00:28:29,372
اما امروز، زمان گرامی‌داشتِ
سه مَردی‌ست که سازندۀ

523
00:28:29,414 --> 00:28:30,791
اولین راه ارتباطی

524
00:28:30,832 --> 00:28:32,375
بین زمین و ستارگان بوده‌اند

525
00:28:32,417 --> 00:28:35,796
امروز، روز گرامی‌داشتِ سه مردی است

526
00:28:35,796 --> 00:28:38,006
که نشانگر بهترین خصلتِ

527
00:28:38,048 --> 00:28:39,132
آدمی بوده‌اند

528
00:28:39,174 --> 00:28:40,801
و امروز نیویورک سراسر

529
00:28:40,801 --> 00:28:42,219
...اشک شوق

530
00:28:42,260 --> 00:28:44,137
...و افتخار

531
00:28:44,179 --> 00:28:45,472
چیه؟

532
00:28:46,681 --> 00:28:48,767
هیچی

533
00:28:48,767 --> 00:28:51,144
...فقط

534
00:28:51,186 --> 00:28:54,147
،باورم نمیشه که هم‌سنِ تو بودم
وقتی که پیش بابام نشسته بودم

535
00:28:54,189 --> 00:28:56,149
و داشتیم به رادیو گوش می‌کردیم

536
00:28:56,191 --> 00:28:58,360
،که «روزولت» اومد
[ رئیس‌جمهور وقتِ آمریکا ]

537
00:28:58,401 --> 00:29:01,488
و بهمون گفت که پرل هاربر رو بمب‌بارون کردن

538
00:29:03,490 --> 00:29:06,243
همه‌چی عوض شد

539
00:29:06,284 --> 00:29:09,329
حالا من بابایی‌ام که

540
00:29:09,371 --> 00:29:11,665
،اینجا نشسته پیش پسرش

541
00:29:11,665 --> 00:29:13,667
و سه تا آمریکایی رو می‌بینه

542
00:29:13,708 --> 00:29:16,545
که از کرۀ ماه برگشتن خونه

543
00:29:17,462 --> 00:29:20,590
آره. زندگی عجیب ‌و غریبـه

544
00:29:21,299 --> 00:29:22,300
بیا، عزیزم

545
00:29:22,467 --> 00:29:25,637
عشقم، بیا بشین -
مرسی، مامان -

546
00:29:25,637 --> 00:29:29,182
ببین چند نفر تو این رژه شرکت کردن

547
00:29:29,224 --> 00:29:30,725
ممنونیم از حمایت‌های شما...

548
00:29:30,767 --> 00:29:35,188
حمایتی که این مأموریت رو ممکن ساخت

549
00:29:51,496 --> 00:29:54,082
!سلام -
فردا باید -

550
00:29:54,124 --> 00:29:56,084
ون‌تون رو ببرید یه جای دیگه

551
00:29:56,126 --> 00:29:58,086
باشه؟
خیلی وقته اینجا پارک کردید

552
00:29:58,128 --> 00:30:01,089
باشه. من خودم داشتم می‌رفتم

553
00:30:34,164 --> 00:30:36,416
مرسی -
آره -

554
00:31:21,878 --> 00:31:23,505
کاری نکردم

555
00:31:33,598 --> 00:31:35,600
...فقط

556
00:31:35,600 --> 00:31:38,394
ماهیِ کوچولوی لاکچریـه

557
00:31:38,436 --> 00:31:40,980
یعنی تو... همین‌طوری رفتی تو اینترنت

558
00:31:40,980 --> 00:31:44,526
و یه بلیت هواپیما
برای لس‌آنجلس رزرو کردی؟

559
00:31:44,567 --> 00:31:46,528
آقا تو اسم منو روی پسرت گذاشتی

560
00:31:46,569 --> 00:31:48,196
باید می‌اومدم دیگه

561
00:31:48,196 --> 00:31:49,072
،میرم غذای دوقلوها رو میدم

562
00:31:49,072 --> 00:31:52,033
و بعدم از خستگی بی‌هوش میشم

563
00:31:52,033 --> 00:31:55,245
ببخشید که همین‌طوری بی‌خبر اومدم

564
00:31:55,286 --> 00:31:56,871
می‌فهمم که یه‌کمی عجیبه

565
00:31:56,871 --> 00:32:00,291
نه. نه، اتفاقاً کوین همین‌الان
داشت می‌گفت که دلش برای خانواده‌ش تنگ شده

566
00:32:00,333 --> 00:32:04,212
،و بعد سر و کلۀ شما پیدا شد
و.. این از نظر من عجیبِ خوبیه

567
00:32:04,212 --> 00:32:06,214
میرم که شما راحت باشید

568
00:32:06,214 --> 00:32:08,341
شب بخیر -
شب بخیر -

569
00:32:12,136 --> 00:32:14,430
،از دفعۀ قبلی که حضوری دیدمت
اتفاقای زیادی افتاده هـا

570
00:32:15,849 --> 00:32:18,601
آره. آره، اتفاقات زیادی افتاده

571
00:32:18,601 --> 00:32:20,812
و کُلی ذوق دارم که با نیک و فرَنی آشنا شی

572
00:32:20,854 --> 00:32:22,814
واقعاً.. حرف ندارن

573
00:32:22,856 --> 00:32:24,649
،یعنی.. خیره میشی به چشم‌هاشون

574
00:32:24,691 --> 00:32:27,485
و انگار تمام مشکلات دنیا حل میشه، می‌دونی؟

575
00:32:27,527 --> 00:32:29,654
جدی؟ -
آره، آره -

576
00:32:29,696 --> 00:32:31,573
آره، واقعاً خفنـه

577
00:32:31,573 --> 00:32:34,033
راستی، می‌خوام یه‌سر هم ببرمت پارک سگ‌ها

578
00:32:34,075 --> 00:32:36,035
همین بغلـه. فردا می‌ریم

579
00:32:36,077 --> 00:32:38,037
هر روز صبح بچه‌ها رو می‌بریم اونجا و

580
00:32:38,079 --> 00:32:40,623
می‌ریم اونجا و دیوونه‌بازیِ سگ‌ها
رو تماشا می‌کنیم

581
00:32:40,665 --> 00:32:42,834
می‌دونی؟ مثل انیمیشن‌های پیکساره
خیلی باحالـه

582
00:32:42,876 --> 00:32:44,210
تو سگ دوست داری دیگه، نه؟
نگفتی که

583
00:32:44,252 --> 00:32:46,004
قبل از جنگ
تو کلینیک دامپزشکی کار می‌کردی؟

584
00:32:46,045 --> 00:32:48,631
آره گفتم -
آره. آره -

585
00:32:48,673 --> 00:32:51,509
آها. بعد باید فکر کنی ببینی دوست داری

586
00:32:51,551 --> 00:32:53,219
بچه‌ها چی صدات کنن

587
00:32:53,261 --> 00:32:57,056
بابابزرگ» که قطعاً نه»
...ولی می‌تونه

588
00:32:57,098 --> 00:33:00,226
«می‌تونه «رئیس» باشه، یا «آقاجون

589
00:33:00,268 --> 00:33:01,603
...یا

590
00:33:01,603 --> 00:33:03,730
«مثلاً.. «بابایی

591
00:33:07,525 --> 00:33:09,277
باید خیلی خسته باشی

592
00:33:09,277 --> 00:33:10,987
فکر کنم بدجوری از سفر خسته باشی

593
00:33:11,029 --> 00:33:13,531
می‌خوای برم تختت رو درست کنم
و برات حاضرش کنم؟

594
00:33:13,573 --> 00:33:16,034
فکر خوبیه -
آره، الان ردیفش می‌کنم -

595
00:33:48,566 --> 00:33:49,525
اینجا ساعت 4 صبحـه، پیرمرد

596
00:33:49,525 --> 00:33:51,861
تو هم مثل من بدخوابی

597
00:33:51,861 --> 00:33:54,822
می‌دونستم که بیداری -
درسته -

598
00:33:54,822 --> 00:33:56,282
چی شده؟

599
00:33:58,618 --> 00:34:02,747
حس می‌کنم این کار
از بیخ اشتباه بوده

600
00:34:02,789 --> 00:34:04,540
می‌دونی، فکر می‌کردم که پرواز

601
00:34:04,582 --> 00:34:05,917
،سخت‌ترین قسمتش باشه

602
00:34:05,958 --> 00:34:08,503
ولی الان تو فکرِ اینم
که تا همه خوابن

603
00:34:08,503 --> 00:34:10,463
...فلنگـو ببندم و

604
00:34:10,505 --> 00:34:12,256
می‌دونی، موقعی که پروازم نشست

605
00:34:12,298 --> 00:34:15,093
به کوین زنگ بزنم -
ببینم دیوونه میوونه‌ای؟ -

606
00:34:15,134 --> 00:34:17,095
،آخه الان که رسیدم اینجا
اوضاع فرق کرده

607
00:34:17,136 --> 00:34:19,722
یعنی.. بچۀ جک اسم منو رو بچه‌ش گذاشته

608
00:34:19,722 --> 00:34:23,059
خدایا، جک حتماً الان به‌خاطر این
داره تو گور

609
00:34:23,059 --> 00:34:24,727
به خودش می‌لرزه

610
00:34:24,769 --> 00:34:27,438
الانم پسره می‌خواد باهاش برم پارک

611
00:34:27,480 --> 00:34:30,316
و عکس بگیرم و «بابابزرگ» باشم

612
00:34:30,358 --> 00:34:33,611
اَه.. غیر قابل تحملـه -
...نیکی -

613
00:34:35,863 --> 00:34:38,408
،تو خیلی وقته که از خودت متنفری

614
00:34:38,449 --> 00:34:40,535
،و حالا که انقدر دارن بهت عشق میدن

615
00:34:40,535 --> 00:34:43,121
،حس عجیبی بهت دست داده
و می‌خوای فلنگـو ببندی

616
00:34:43,162 --> 00:34:45,123
بعدش که چی؟
برگردی تنها تو اون تریلرت

617
00:34:45,164 --> 00:34:48,334
و تا روز مرگت
اون بیابون‌ها رو تماشا کنی؟

618
00:34:48,376 --> 00:34:50,002
...من

619
00:34:50,044 --> 00:34:53,923
،این برادرت رو نمی‌شناختم

620
00:34:53,965 --> 00:34:56,884
ولی دو تا مرد نجیب رو می‌شناسم

621
00:34:56,884 --> 00:34:59,262
که کل عمرشون تو فکرِ این بودن

622
00:34:59,303 --> 00:35:02,140
که آیا اون بهشون افتخار می‌کنه یا نه

623
00:35:03,224 --> 00:35:05,977
...تهِ دلت

624
00:35:06,018 --> 00:35:09,272
فکر نمی‌کنی که اگه بود
بهت افتخار می‌کرد، نیکی؟

625
00:35:09,313 --> 00:35:11,065
یه‌کم طول کشید، ولی اومدی

626
00:35:11,065 --> 00:35:13,651
از کالیفرنیا کوبیدی اومدی

627
00:35:21,576 --> 00:35:24,287
سلام کوچولوها

628
00:35:25,496 --> 00:35:28,666
نگران نباشید، خیلی نزدیک نمی‌شم

629
00:35:29,709 --> 00:35:33,337
محض اطلاع‌تون، من واکسن زدم، اونم دوبار

630
00:35:34,922 --> 00:35:37,425
...والا

631
00:35:37,425 --> 00:35:41,304
،یه کادوهای ویژه‌ای براتون درست کرده بودم

632
00:35:41,345 --> 00:35:44,348
ولی... این مملکت گاهی سر قوانینش

633
00:35:44,390 --> 00:35:46,642
،مسخره‌بازی در میاره
...واسه همین

634
00:35:46,684 --> 00:35:48,853
به‌جاش اینا رو براتون گرفتم

635
00:35:49,812 --> 00:35:52,023
خب، رمان‌های جان گریشامِ موردعلاقه‌مـن

636
00:35:52,064 --> 00:35:53,774
این «شرکت»‌ـه

637
00:35:53,774 --> 00:35:54,942
خب

638
00:35:54,942 --> 00:35:57,194
...و

639
00:35:57,236 --> 00:35:59,655
«و اینم «دلال بیمه

640
00:35:59,697 --> 00:36:01,908
ببخشید، جنس کاغذش خیلی خوب نیست

641
00:36:01,949 --> 00:36:04,911
تنها چیزی بود که تو گیفت‌شاپِ فرودگاه داشتن

642
00:36:07,038 --> 00:36:10,082
...یه‌چیزایی براتون توی

643
00:36:10,124 --> 00:36:11,250
کتاب‌ها نوشتم

644
00:36:11,292 --> 00:36:14,420
خیلی سخن پندآمیزی نیست

645
00:36:15,463 --> 00:36:16,589
...ولی

646
00:36:16,631 --> 00:36:18,591
وقتی پیرمرد میشی

647
00:36:18,633 --> 00:36:22,303
و داری به بیرونِ
...پنجرۀ هواپیما نگاه می‌کنی

648
00:36:23,971 --> 00:36:26,140
به تمام اشتباهاتی که

649
00:36:26,140 --> 00:36:28,976
تو زندگی می‌کنی، فکر می‌کنی

650
00:36:48,663 --> 00:36:50,164
من تنها زندگی کردم

651
00:36:50,164 --> 00:36:54,293
هر روز، یه روتینِ خاص تا 50 سال

652
00:36:56,504 --> 00:36:59,090
...ولی بعد

653
00:36:59,131 --> 00:37:02,718
دعوتم کردن بیام دیدنِ شما فسقلی‌ها

654
00:37:02,718 --> 00:37:04,470
،و می‌دونید

655
00:37:04,512 --> 00:37:08,766
می‌دونید که به فکرِ چی افتادم؟

656
00:37:08,808 --> 00:37:12,228
به فکرِ ماه

657
00:37:12,269 --> 00:37:17,274
...در روز بیستم ژوئیه‌ی سال 1969

658
00:37:19,318 --> 00:37:22,446
دیدم که انسان روی ماه قدم گذاشت

659
00:37:22,488 --> 00:37:26,742
یه روزی بود که
ما اصلاً به ماه نرفته بودیم

660
00:37:26,784 --> 00:37:31,247
حتی خیال‌بافی درموردش هم محال بود

661
00:37:31,288 --> 00:37:33,833
،و یهو روز بعدش

662
00:37:33,874 --> 00:37:37,837
پا روی ماه گذاشتیم

663
00:37:37,878 --> 00:37:41,549
،غیرممکن، ممکن شد

664
00:37:41,549 --> 00:37:43,759
به همین راحتی

665
00:37:49,557 --> 00:37:52,143
،من پنجاه سالِ تمام

666
00:37:52,184 --> 00:37:54,687
تو یه تریلر زندگی کردم

667
00:37:54,728 --> 00:37:58,107
تریلری که هیچ‌جا نمی‌رفت

668
00:37:58,149 --> 00:38:01,193
،نقطۀ مقابلِ فضانورد هر چی که هست

669
00:38:01,235 --> 00:38:03,696
...من دقیقاً

670
00:38:03,737 --> 00:38:06,740
به همون تبدیل شدم

671
00:38:09,243 --> 00:38:12,246
و بعد یه دعوت‌نامه برام اومد

672
00:38:12,246 --> 00:38:15,499
...تو ایمیل‌ام

673
00:38:15,541 --> 00:38:18,127
...برای زوم

674
00:38:18,169 --> 00:38:20,337
،این‌طور که میگن...
که اصلاً نمی‌دونم چه کوفتی هست

675
00:38:22,089 --> 00:38:25,759
ولی دعوت‌نامه‌ای برای دیدنِ

676
00:38:25,759 --> 00:38:27,803
پسر برادرزاده‌ام

677
00:38:27,845 --> 00:38:29,638
و دختر برادرزاده‌ام

678
00:38:36,437 --> 00:38:39,356
نوه‌های خان‌داداشم

679
00:38:45,905 --> 00:38:50,492
،من مدت زیادی رو تنها زندگی کردم

680
00:38:50,534 --> 00:38:52,953
...و واقعاً

681
00:38:52,953 --> 00:38:55,456
گیر کرده بودم

682
00:38:57,917 --> 00:39:00,836
...و

683
00:39:00,836 --> 00:39:03,339
...هر

684
00:39:03,380 --> 00:39:07,176
هر اتفاق خوبِ احتمالی‌ای برام

685
00:39:07,217 --> 00:39:11,347
...کلاً

686
00:39:11,388 --> 00:39:13,599
کلاً غیرممکن به‌نظر می‌رسید

687
00:39:16,685 --> 00:39:19,480
ولی الان اینجام. اومدم

688
00:39:21,899 --> 00:39:24,693
...شما دوتا

689
00:39:24,735 --> 00:39:27,196
شماها ماهِ من بودید

690
00:39:32,660 --> 00:39:35,996
خب دیگه، همین

691
00:39:38,999 --> 00:39:40,751
شما منو همون «عمو نیکی» صدا کنید، خب؟

692
00:39:40,793 --> 00:39:42,836
لقب‌های مسخره نداریم

693
00:39:46,090 --> 00:39:48,175
باشه؟

