﻿1
00:00:01,292 --> 00:00:02,210
‫آنچه گذشت...

2
00:00:02,627 --> 00:00:04,504
‫با تیفانی می‌مونین و درس میخونین، نه؟

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,673
‫چون من حواسم جمعه

4
00:00:06,715 --> 00:00:07,882
‫شماره‌ام رو داری فرمانده

5
00:00:08,216 --> 00:00:09,426
‫تو بوستون چی در انتظارته؟

6
00:00:11,011 --> 00:00:11,344
‫دوستم

7
00:00:11,386 --> 00:00:12,721
‫میخوان پرستار بچه رو ریبوت کنن کوین

8
00:00:12,762 --> 00:00:14,556
‫نقش بابائه رو بازی میکنی.
‫میتونی خانواده‌‌ات رو تو لس‌آنجلس

9
00:00:14,556 --> 00:00:16,558
‫بزرگ کنی و خرمایه بشی

10
00:00:16,599 --> 00:00:18,018
‫میدونی، بقیه گفتن احمقانه‌ست

11
00:00:18,560 --> 00:00:20,645
‫که تو گاراژ خونه‌ات زندگی کنم
‫که فقط به دوقلوها نزدیک باشم

12
00:00:20,979 --> 00:00:22,731
‫شاید بیراه نمی‌گفتن

13
00:00:22,772 --> 00:00:24,691
‫خیلی بدم میاد که با فیس‌تایم
‫دارم اینو بهت میگم، ولی دلم برات تنگه

14
00:00:24,733 --> 00:00:25,358
‫دل منم برات تنگ شده

15
00:00:25,400 --> 00:00:26,776
‫در جریان هستی که کوین
‫تو اتاق مهمانمونه؟

16
00:00:26,776 --> 00:00:28,319
‫ریبوت پرستار بچه رو قبول میکنم

17
00:00:28,778 --> 00:00:29,946
‫خانم‌ها و آقایان

18
00:00:29,946 --> 00:00:30,280
‫خانم‌ها و آقایان

19
00:00:30,321 --> 00:00:32,824
‫جک دیمن

20
00:00:45,462 --> 00:00:47,839
‫نگرانیت رو حس میکنم

21
00:00:47,881 --> 00:00:49,674
‫یارو کوره، وایساده پای اسموکر داغ

22
00:00:50,133 --> 00:00:53,595
‫خیالت راحت، صدها بار این کارو کردم

23
00:00:53,636 --> 00:00:55,597
‫و هنوز ابروهام سر جاشونن

24
00:00:55,972 --> 00:00:57,807
‫وایسا ببینم، هنوز جفتشون هستن؟

25
00:00:58,183 --> 00:00:59,559
‫تا اینجا که آره

26
00:01:15,992 --> 00:01:17,035
‫خوبی؟

27
00:01:17,410 --> 00:01:20,622
‫آره

28
00:01:20,663 --> 00:01:22,665
‫میدونم مسخره‌ست ولی هر چند وقت

29
00:01:22,707 --> 00:01:25,418
‫اون بو میخوره به مشامم...
‫و پرتم میکنه به اون روز

30
00:01:27,504 --> 00:01:28,880
‫میدونم

31
00:01:28,880 --> 00:01:29,005
‫میدونم

32
00:01:40,767 --> 00:01:42,352
‫خیلی نزدیک نشو رفیق

33
00:01:42,393 --> 00:01:44,771
‫نه. نه، نه

34
00:01:46,564 --> 00:01:48,525
‫جک!

35
00:01:48,525 --> 00:01:49,609
‫جک؟

36
00:01:50,693 --> 00:01:51,653
‫خوبم

37
00:02:10,171 --> 00:02:12,298
‫ای خدا...
‫دوباره خوابیدن

38
00:02:12,340 --> 00:02:14,551
‫ببخشید

39
00:02:14,592 --> 00:02:17,512
‫تا تونستم بیدار نگهشون داشتم،
‫ولی خیلی خسته بودن

40
00:02:17,554 --> 00:02:18,972
‫کلا منو یادشون میره اینجوری

41
00:02:19,013 --> 00:02:21,182
‫ببخشیدا

42
00:02:21,182 --> 00:02:23,226
‫اون قیافه‌ات از یاد هیچکس نمیره

43
00:02:23,268 --> 00:02:25,728
‫ببین، تا میخوای با ریش بپوشونش

44
00:02:25,728 --> 00:02:26,855
‫ولی فرقی نمیکنه

45
00:02:28,439 --> 00:02:30,191
‫چی شد که از اون باباها شدم؟

46
00:02:30,233 --> 00:02:32,569
‫از اونا که قبل از صبحونه میرن

47
00:02:32,569 --> 00:02:33,820
‫و بعد شام میرسن خونه

48
00:02:33,862 --> 00:02:36,406
‫بابای منم همش سرکار بود.
‫ولی بازم دوستش دارم

49
00:02:36,447 --> 00:02:38,324
‫مقایسه کردن من با پدرت
‫اصلا حالم رو بهتر نمیکنه

50
00:02:38,366 --> 00:02:40,535
‫خوشت میاد منم با مامانم
‫مقایسه‌ات کنم؟

51
00:02:40,577 --> 00:02:43,204
‫باشه بابا. فهمیدم

52
00:02:43,246 --> 00:02:46,040
‫عزیزم، چطوره...

53
00:02:46,082 --> 00:02:47,375
‫چمیدونم، چطوره یکم

54
00:02:47,375 --> 00:02:48,668
‫آخر این هفته براشون وقت بذاری

55
00:02:48,710 --> 00:02:50,712
‫و کامل نشونشون بدی با جک بودن چجوریه

56
00:02:52,380 --> 00:02:54,340
‫آها، قبلا فکرشو کردی پس؟

57
00:02:54,382 --> 00:02:56,050
‫‫ خیلی‌خب، بگو

58
00:02:56,092 --> 00:02:57,260
‫اون مرکز خریدی که تازه ساختن رو دیدی؟

59
00:02:57,302 --> 00:02:58,928
‫همونی که سالن سینمای سربسته داره

60
00:02:58,928 --> 00:03:02,223
‫آخی، اولین فیلمشون تو صفحه بزرگ سینما

61
00:03:02,265 --> 00:03:03,933
‫عالیه

62
00:03:03,975 --> 00:03:06,311
‫خیلی خوششون میاد.
‫خیلی بهتون خوش میگذره

63
00:03:07,395 --> 00:03:09,272
‫تو نمیای؟

64
00:03:09,314 --> 00:03:12,108
‫کل شنبه رو با سه تا بچه
‫که قند خوردن و انرژی گرفتن

65
00:03:12,150 --> 00:03:14,110
‫و هی وول میخورن بگذرونم؟

66
00:03:14,152 --> 00:03:16,112
‫فکرشم نکن عزیزم

67
00:03:18,239 --> 00:03:19,949
‫خیلی‌خب

68
00:03:19,949 --> 00:03:21,201
‫میرم نان‌آوری کنم

69
00:03:21,201 --> 00:03:21,701
‫میرم نان‌آوری کنم

70
00:03:21,743 --> 00:03:25,121
‫چهار روز دیگه دوباره می‌بینمتون

71
00:03:25,121 --> 00:03:25,455
‫وای خدا، منم دوستتون دارم

72
00:03:25,455 --> 00:03:27,749
‫دوستت دارم

73
00:03:27,749 --> 00:03:29,751
‫- دلمون برات تنگ میشه
‫- امروز که نه

74
00:03:29,751 --> 00:03:31,294
‫- میدونم
‫- برمیگردم. زود برمیگردم

75
00:03:31,336 --> 00:03:32,921
‫- خدافظ بابا
‫- خدافظ بابا

76
00:03:42,847 --> 00:03:45,099
‫سلام رفیق. بیا برای هم بوس بفرستیم

77
00:03:45,141 --> 00:03:47,310
‫و بگیم "دوستت..."
‫هی، هی

78
00:03:47,310 --> 00:03:47,810
‫شرمنده، داره گریه میکنه.
‫ببخشید

79
00:03:47,810 --> 00:03:49,187
‫آره ولی فرصت نشد بهش بگم که

80
00:03:49,187 --> 00:03:50,688
‫دوستش دارم

81
00:03:57,028 --> 00:03:58,655
‫برای همین ایشالا زود تموم شه

82
00:03:58,655 --> 00:04:01,241
‫- صبح بتونم با اولین پرواز بیام
‫- ای بابا

83
00:04:01,282 --> 00:04:02,742
‫کاش میشد بیای اینجا

84
00:04:02,784 --> 00:04:04,244
‫یکم تو نگهداری بچه‌ها کمکم کنی

85
00:04:04,285 --> 00:04:06,162
‫هفته به آخر که میرسه دیگه جون ندارم

86
00:04:06,204 --> 00:04:07,497
‫آره، دارم تمام تلاشم رو میکنم کیت

87
00:04:07,497 --> 00:04:07,747
‫همش هم تو راهی، میای و میری

88
00:04:07,747 --> 00:04:09,749
‫خیلی ازت ممنونیم

89
00:04:09,791 --> 00:04:12,919
‫کار باباها هیچوقت تموم نمیشه

90
00:04:23,596 --> 00:04:25,181
‫- صبح بخیر
‫- صبح بخیر

91
00:04:25,223 --> 00:04:27,392
‫بفرما، ماچا با میوه مانک
‫و شیر بادوم

92
00:04:27,433 --> 00:04:29,352
‫- همون مزخرفی که دوست داری
‫- بیا تو

93
00:04:29,394 --> 00:04:32,730
‫با صبحونه پهلوون‌ها شکمشون رو پر میکنیم،
‫به به

94
00:04:32,730 --> 00:04:35,441
‫- صبح بخیر
‫- چه خوب که رسیدی

95
00:04:35,483 --> 00:04:37,527
‫جفتشون ریدن

96
00:04:37,568 --> 00:04:39,904
‫خب، به به

97
00:04:41,447 --> 00:04:44,117
‫- صبح بخیر
‫- هیس. شب سختی بود

98
00:04:44,158 --> 00:04:45,910
‫خوابیدن، ولی میتونی یواشکی ببینی‌شون

99
00:05:02,010 --> 00:05:05,596
‫بعدا راحت‌تر میتونیم
‫جفتمون باهاشون وقت بگذرونیم، نه؟

100
00:05:05,638 --> 00:05:08,308
‫امیدوارم

101
00:05:19,152 --> 00:05:19,402
‫قراره ایست کامل کنیم،
‫دستا تو ساعت ده و ده دقیقه باشه

102
00:05:19,444 --> 00:05:20,862
‫و حداقل یه ساعت هم

103
00:05:21,404 --> 00:05:23,406
‫گیر میفته پیش پدرش

104
00:05:23,448 --> 00:05:25,241
‫در نتیجه مجبور میشه باهام حرف بزنه

105
00:05:25,616 --> 00:05:27,952
‫چه زیرکانه

106
00:05:28,244 --> 00:05:30,788
‫مورد تأییدمه

107
00:05:30,830 --> 00:05:31,956
‫میدونستم

108
00:05:39,797 --> 00:05:41,466
‫حاضری؟

109
00:05:42,800 --> 00:05:44,385
‫خیلی‌خب

110
00:05:44,427 --> 00:05:46,304
‫- غذا بخوریم
‫- اینجا رو باش

111
00:05:46,304 --> 00:05:46,763
‫- دارین پیشرفت می‌کنین
‫- بله

112
00:05:46,804 --> 00:05:48,639
‫آفرین. خیلی خوبه

113
00:05:48,681 --> 00:05:50,266
‫- مرسی
‫- یه خبر هیجان‌انگیز بدم

114
00:05:50,308 --> 00:05:51,893
‫فرانی دیشب هویج خورده

115
00:05:52,477 --> 00:05:55,229
‫فهمیدم چون مدیسون
‫اموجی هویج برام فرستاد

116
00:05:55,271 --> 00:05:56,606
‫وگرنه خودم که اونجا نبودم ببینم

117
00:05:56,606 --> 00:05:56,898
‫می‌تونستم از پسش بربیام

118
00:05:56,939 --> 00:05:58,983
‫شاید برای تو هم مفید باشه، نه؟

119
00:05:59,025 --> 00:06:01,152
‫بین دیدن بچه‌ها و سرکار سرت گرم میشه

120
00:06:01,569 --> 00:06:03,696
‫آره، آره، خوبه.
‫ولی خوبما، خوبم

121
00:06:03,696 --> 00:06:04,572
‫نیاز نیست نگران من باشی

122
00:06:04,614 --> 00:06:06,366
‫میتینگ‌هام رو میرم...

123
00:06:06,407 --> 00:06:07,825
‫اتفاقا دارم یه کار تفننی هم شروع میکنم

124
00:06:08,201 --> 00:06:10,203
‫آره، یا گیتار بود

125
00:06:10,745 --> 00:06:11,996
‫- یا گلدوزی
‫- نمیدونم کدومش...

126
00:06:11,996 --> 00:06:12,330
‫چند تا هم برای شما

127
00:06:12,330 --> 00:06:13,831
‫عه!

128
00:06:14,332 --> 00:06:16,084
‫- نه. بیا
‫- نه، دمت گرم

129
00:06:16,376 --> 00:06:18,169
‫میتونیم دوماد و برادرزنی باشیم
‫که همدیگه رو می‌بوسن؟

130
00:06:18,169 --> 00:06:19,295
‫کیت، حسودی نکنی

131
00:06:19,670 --> 00:06:20,963
‫- باشه. باشه بابا
‫- نمیتونی در بری

132
00:06:21,005 --> 00:06:22,340
‫خیلی‌خب

133
00:06:22,340 --> 00:06:23,508
‫خیلی‌خب...
‫چقدر ریش داری

134
00:06:23,508 --> 00:06:23,883
‫که پروتکل ایمنی رو تبدیل به آهنگ میکنن

135
00:06:23,925 --> 00:06:25,426
‫تو که خیلی دوست داشتی.
‫تو کل سفر

136
00:06:25,468 --> 00:06:26,094
‫اونو بیشتر از همه دوست داشتی

137
00:06:26,427 --> 00:06:28,888
‫آره. از درون مردم

138
00:06:28,888 --> 00:06:31,432
‫خب، بذارین من کمک کنم

139
00:06:31,474 --> 00:06:33,059
‫میرم مغازه، یه چیز مخصوص میگیرم

140
00:06:33,601 --> 00:06:35,061
‫میام خونه، میپزم، شام میخوریم

141
00:06:35,061 --> 00:06:37,730
‫راستش، امشب با توبی برنامه داریم کوین

142
00:06:37,730 --> 00:06:40,191
‫پرستار هم هماهنگ کردیم
‫برای همین نگرانی بچه‌ها هم نداریم

143
00:06:40,233 --> 00:06:41,901
‫میریم مدرسه من واسه مراسم تک‌خوانی

144
00:06:41,943 --> 00:06:44,362
‫آره، میخوان آهنگای شیرشاه رو بخونن

145
00:06:44,779 --> 00:06:47,573
‫گفته باشم، اگه آهنگ
‫"او درون تو زنده است" رو بخونن

146
00:06:47,573 --> 00:06:48,783
‫من عر میزنم

147
00:06:49,617 --> 00:06:50,118
‫تازه، منچی هم میخوایم بریم

148
00:06:50,118 --> 00:06:51,119
‫- میرین منچی؟
‫- آره

149
00:06:51,119 --> 00:06:52,578
‫پس خوب بلدین عشق و حال کنین

150
00:06:53,121 --> 00:06:54,831
‫بله که بلدیم، میخوایم کل طعم‌های

151
00:06:54,872 --> 00:06:55,832
‫ماست یخ‌زده بدون چربی‌شون رو تست کنیم

152
00:06:56,457 --> 00:06:58,418
‫خیلی‌خب، شما برین.
‫نگران من نباشین

153
00:06:58,418 --> 00:06:58,918
‫حواس‌پرتی خوبیه تا وقتی که من و مدیسون
‫به وضعیت عادت کنیم

154
00:06:58,960 --> 00:07:01,462
‫تازه، لازم نیست تو هر کات
‫پرهنم رو پاره کنم

155
00:07:01,504 --> 00:07:03,339
‫برای همینم یکم از توست فرانسوی جک برمیدارم

156
00:07:03,381 --> 00:07:05,091
‫خیلی ممنون جک.
‫خیلی‌خب

157
00:07:05,133 --> 00:07:07,510
‫- خدافظ بچه‌ها
‫- خب، سوال اینه

158
00:07:07,552 --> 00:07:10,930
‫تو 36 ساعت چند تا بوس میتونم بگیرم؟

159
00:07:10,972 --> 00:07:12,765
‫چون فکر کنم میتونم رکورد رو بزنم

160
00:07:12,807 --> 00:07:14,767
‫با دستت شروع کنم؟
‫حاضری؟

161
00:07:14,809 --> 00:07:17,770
‫یک، دو، سه، چهار، پنج، شیش، یه میلیون

162
00:07:17,812 --> 00:07:19,480
‫- چقدر بوس
‫- آره، خیلی سریع بود، نه؟

163
00:07:19,522 --> 00:07:21,816
‫دست تو رو هم بوس کنم؟

164
00:07:25,570 --> 00:07:26,863
‫- بابا!
‫- بچه‌ها، ببینین، میدونم خیلی هیجان‌زده‌این

165
00:07:26,904 --> 00:07:28,197
‫بیا اینجا کِو، بیا،
‫میدونم همه خیلی هیجان داریم

166
00:07:28,197 --> 00:07:29,866
‫ولی باید منتظر بمونیم نوبتمون بشه

167
00:07:29,907 --> 00:07:31,534
‫آخه اگه آبنباتشون تموم بشه چی؟

168
00:07:31,576 --> 00:07:33,035
‫آبنباتشون تموم نمیشه رفیق

169
00:07:33,077 --> 00:07:35,455
‫ببینین، بریم یکم خوراکی بگیریم

170
00:07:35,496 --> 00:07:36,873
‫بعد بریم صندلی‌هامون رو پیدا کنیم

171
00:07:36,914 --> 00:07:38,207
‫- سلام
‫- سلام، در خدمتم

172
00:07:38,207 --> 00:07:41,169
‫آره، میشه سه تا پف فیل کوچیک بدی

173
00:07:41,210 --> 00:07:44,714
‫با... آها، سه تا از این کشمش شکلاتی‌ها

174
00:07:44,755 --> 00:07:46,716
‫و قهوه هم دارین؟

175
00:07:46,757 --> 00:07:48,217
‫بله که داریم

176
00:07:48,217 --> 00:07:49,886
‫- عالی، این هفته خیلی خسته‌کننده بود
‫- بابا؟

177
00:07:49,927 --> 00:07:52,638
‫- جانم
‫- تا ابد میخوای سرکار زندگی کنی؟

178
00:07:52,680 --> 00:07:55,558
‫من سرکار زندگی نمیکنم، کیتی دختر

179
00:07:55,558 --> 00:07:57,393
‫با شما زندگی میکنم، یادت رفته؟

180
00:07:57,435 --> 00:08:00,062
‫بابای منم خیلی کار میکرد

181
00:08:00,104 --> 00:08:03,191
‫اول خیلی بدم میومد،
‫ولی الان نگاهم کن

182
00:08:04,859 --> 00:08:07,570
‫چقدر شد؟

183
00:08:07,612 --> 00:08:08,863
‫- هشت دلار
‫- هشت دلار. حله

184
00:08:08,863 --> 00:08:10,698
‫اینم هشت دلار

185
00:08:10,698 --> 00:08:12,700
‫قهوه رو برداشتیم، پف فیل هم برداشتیم،
‫بریم، بریم

186
00:08:12,700 --> 00:08:14,160
‫یالا، یالا، یالا،
‫میریم داخل میخوریم

187
00:08:14,202 --> 00:08:14,911
‫داخل میخوریمشون

188
00:08:14,911 --> 00:08:15,286
‫خیلی‌خب دوستان، چطوره...

189
00:08:16,454 --> 00:08:18,164
‫از به سلامتی شروع میکنیم

190
00:08:18,206 --> 00:08:19,624
‫خیلی‌خب، منم

191
00:08:20,249 --> 00:08:22,126
‫- "امروز روز خوبی بود"
‫- و حرکت

192
00:08:22,126 --> 00:08:22,585
‫خوش‌شانسم که شما رو تو زندگیم دارم

193
00:08:22,627 --> 00:08:25,630
‫همسر زیبام،
‫دخترخونده‌ی خوشگلم

194
00:08:25,671 --> 00:08:27,882
‫- میشه دماغم رو پیرسینگ بزنم؟
‫- فکرشم نکن

195
00:08:27,924 --> 00:08:33,554
‫کوچولوهای بامزه‌ام که نور چشم منن

196
00:08:33,596 --> 00:08:34,514
‫و تو

197
00:08:36,766 --> 00:08:39,560
‫بچه‌ها، همین لحظه‌ها مهمه، نه؟

198
00:08:39,602 --> 00:08:41,896
‫همین با هم بودن،
‫دور هم بودن

199
00:08:41,938 --> 00:08:42,730
‫همین مهمه فقط

200
00:08:43,147 --> 00:08:45,608
‫شما دنیای منین. زندگی منین

201
00:08:45,983 --> 00:08:48,110
‫من رو کامل می‌کنین

202
00:08:54,283 --> 00:08:57,578
‫شرمنده. آره...
‫خیلی ببخشید

203
00:08:57,620 --> 00:08:59,622
‫"با شما حس میکنم
‫از پس هر کاری برمیام"

204
00:08:59,664 --> 00:09:02,291
‫بعدم میگم "برو بالا آقا کوچولو"

205
00:09:02,542 --> 00:09:04,669
‫و ایشالا آرچی کوچولو خوشحالی میکنه

206
00:09:04,669 --> 00:09:05,628
‫شیرش رو میریزه،
‫که بعدش پرستار میگه...

207
00:09:05,628 --> 00:09:05,962
‫و کات. عالیه

208
00:09:06,003 --> 00:09:07,296
‫بریم اتاق نشیمن

209
00:09:07,338 --> 00:09:09,298
‫که صحنه 1‌‌2 رو تمرین کنیم

210
00:09:11,759 --> 00:09:14,053
‫بنظرم لحظه خیلی قشنگی میشه

211
00:09:14,053 --> 00:09:14,262
‫تو هم بیا

212
00:09:19,892 --> 00:09:20,309
‫چهار ضلع داره: یک، دو، سه

213
00:09:20,351 --> 00:09:22,019
‫- آفرین
‫- خیلی‌خب، وقت کادو باز کردنه

214
00:09:22,478 --> 00:09:24,814
‫عزیزم، تازه هیلی رو خوابوندم

215
00:09:24,814 --> 00:09:25,189
‫- آره
‫- اینجا رو باش

216
00:09:25,231 --> 00:09:27,942
‫توپ فوتبال صدا داره

217
00:09:28,401 --> 00:09:29,902
‫روشنش که کنی، صدا میده

218
00:09:30,361 --> 00:09:32,238
‫میتونیم به سمت همدیگه قلش بدیم

219
00:09:32,238 --> 00:09:33,322
‫و تبدیل به ایلای منینگ بشیم
‫(بازیکن فوتبال آمریکایی)

220
00:09:33,322 --> 00:09:33,656
‫و باید قبل از ساعت 3 بخوابه

221
00:09:33,698 --> 00:09:35,199
‫بخصوص حالا که پرستار داره میاد

222
00:09:35,741 --> 00:09:36,909
‫ولی وقتی بیدار شد میتونین بازی کنین

223
00:09:37,368 --> 00:09:40,788
‫- آره. آره
‫- و لازم نیست هر دفعه که میای

224
00:09:40,830 --> 00:09:44,875
‫- کادو هم بخری
‫- خیلی‌خب

225
00:09:44,875 --> 00:09:47,587
‫پس انگار تو هم کادوت رو نمیخوای دیگه؟

226
00:09:48,045 --> 00:09:49,005
‫- من قطعا کادوم رو میخوام
‫- آها، پس...

227
00:09:49,005 --> 00:09:50,506
‫- من قطعا کادوم رو میخوام
‫- آها، پس...

228
00:09:50,548 --> 00:09:52,216
‫- میخوای. باشه، باشه
‫- آره. نمی‌دونستم منم کادو دارم

229
00:09:52,216 --> 00:09:54,385
‫میدونم همیشه اعصابت خرد میشه

230
00:09:54,427 --> 00:09:56,012
‫که کنترل تلوزیون گم میشه

231
00:09:56,012 --> 00:09:58,472
‫برای همین اینو تو چایناتاون گرفتم

232
00:09:58,514 --> 00:09:59,849
‫که همیشه جاش رو بدونی

233
00:09:59,849 --> 00:10:00,141
‫سشوار

234
00:10:00,182 --> 00:10:02,810
‫منم مراقب بچه‌ها هستم

235
00:10:02,852 --> 00:10:04,854
‫جلسه‌ آنلاینم کنسل شد
‫برای همین میتونی به خودت برسی

236
00:10:05,187 --> 00:10:06,397
‫برو موهات رو درست کن

237
00:10:06,856 --> 00:10:08,316
‫موهات رو درست کن

238
00:10:08,357 --> 00:10:09,442
‫- باشه
‫- آره، گوش کن به حرف آقا

239
00:10:09,900 --> 00:10:13,112
‫- باشه، پس زود می‌بینمتون
‫- باشه

240
00:10:13,154 --> 00:10:14,989
‫- مرسی عزیزم
‫- قربونت بابا

241
00:10:14,989 --> 00:10:17,450
‫- قربونت
‫- آره، بگو بای بای مامان

242
00:10:17,491 --> 00:10:18,451
‫بای بای مامان

243
00:10:18,451 --> 00:10:18,659
‫جک هم باید تا ساعت 3 بخوابه

244
00:10:18,701 --> 00:10:21,370
‫کیت، اینا بچه‌های منم هستن

245
00:10:21,412 --> 00:10:23,331
‫خب؟ و اگه یادت باشه

246
00:10:23,372 --> 00:10:25,124
‫من خودمم بابای تو خونه‌ی خوبی بودم

247
00:10:25,166 --> 00:10:26,375
‫یه مدت

248
00:10:26,375 --> 00:10:27,418
‫پس میتونم یه ساعت ازشون مراقبت کنم

249
00:10:27,668 --> 00:10:30,379
‫با‌شه

250
00:10:30,421 --> 00:10:31,922
‫مرسی عزیزم

251
00:10:32,340 --> 00:10:33,466
‫- دوستت دارم
‫- منم دوستت دارم

252
00:10:33,507 --> 00:10:34,675
‫- ممنون
‫- بگو "دوستت دارم مامان"

253
00:10:34,717 --> 00:10:36,636
‫- خدافظ پسرا
‫- دوستت دارم

254
00:10:36,677 --> 00:10:38,054
‫خیلی‌خب، دیژا

255
00:10:38,095 --> 00:10:41,057
‫به آموزشگاه رانندگی رندال پیرسون خوش آمدی

256
00:10:41,098 --> 00:10:43,059
‫من مربیت رندال پیرسون هستم

257
00:10:43,100 --> 00:10:44,852
‫بذار یه آهنگ پس‌زمینه بذارم

258
00:10:44,894 --> 00:10:46,395
‫که روش امکانات ایمنی ماشین

259
00:10:46,437 --> 00:10:47,480
‫رو برات توضیح بدم

260
00:10:47,521 --> 00:10:49,565
‫خیلی‌خب، اصلا نمیتونم

261
00:10:49,565 --> 00:10:51,025
‫اگه میخوای موزیک‌های پیرمردیت رو بذاری

262
00:10:51,067 --> 00:10:53,235
‫اوه! "موزیک پیرمردی"؟

263
00:10:53,235 --> 00:10:55,404
‫دردناک بود

264
00:10:55,446 --> 00:10:58,407
‫اوهوم. برای گوشای من

265
00:10:59,784 --> 00:11:01,577
‫سرعتت خوبه

266
00:11:01,577 --> 00:11:02,828
‫حواست باشه فاصله‌ات رو

267
00:11:02,870 --> 00:11:04,038
‫با ماشین جلوییت حفظ کنی

268
00:11:04,038 --> 00:11:07,416
‫- حله مرسی
‫- عالیه دیژ

269
00:11:09,752 --> 00:11:11,921
‫خوشحالم بالاخره وقت کردیم
‫این کارو بکنیم

270
00:11:11,962 --> 00:11:15,174
‫اخیرا خیلی وقت حرف زدن نداشتیم

271
00:11:15,216 --> 00:11:17,051
‫مدرسه در چه حاله؟

272
00:11:17,051 --> 00:11:19,053
‫عه، بد نیست

273
00:11:19,053 --> 00:11:21,389
‫- خانم مک‌نامارا رو می‌شناسی؟
‫- معلم شیمیت؟

274
00:11:21,389 --> 00:11:22,765
‫ آره
‫

275
00:11:22,807 --> 00:11:24,392
‫داره وارد استندآپ کمدی میشه

276
00:11:24,433 --> 00:11:26,602
‫به به

277
00:11:26,644 --> 00:11:30,189
‫و همه جوک‌هاش رو با ما تست میکنه

278
00:11:30,231 --> 00:11:32,233
‫ ولی بدهاش رو
‫

279
00:11:32,274 --> 00:11:36,946
‫مثلا چرا نمیشه به اتم‌ها اعتماد کرد؟

280
00:11:36,946 --> 00:11:39,573
‫چون همه‌چی رو از خودشون می‌سازن

281
00:11:42,618 --> 00:11:45,079
‫تو از خانم مک‌نامارا بدتری

282
00:11:45,121 --> 00:11:47,039
‫وای پسر

283
00:11:47,081 --> 00:11:49,291
‫خیلی‌خب، ببین،
‫الان خیابون‌ها به هم میرسن

284
00:11:49,333 --> 00:11:53,462
‫پس راهنمات رو بزن

285
00:11:53,504 --> 00:11:55,423
‫و آینه‌هات رو چک کن

286
00:11:55,464 --> 00:11:59,260
‫و وقتی حس کردی جا داری،
‫راه بگیر

287
00:11:59,260 --> 00:12:01,470
‫پیغام از طرف مالک

288
00:12:01,512 --> 00:12:03,639
‫حواست باشه دیژا

289
00:12:03,681 --> 00:12:05,975
‫آخر هفته پیش از ذهنم بیرون نمیره

290
00:12:06,016 --> 00:12:08,102
‫کاش الان اینجا بودی

291
00:12:08,102 --> 00:12:09,478
‫دستا رو فرمون دیژا

292
00:12:09,478 --> 00:12:11,063
‫نمیتونم بخوابم

293
00:12:11,105 --> 00:12:13,774
‫تخت بدون تو صفا نداره

294
00:12:13,816 --> 00:12:15,609
‫مایل به پاسخ دادن هستید؟

295
00:12:28,122 --> 00:12:29,331
‫سوار اتوبوس شده،
‫شیش ساعت راه رفته چهار تا ایالت اونورتر

296
00:12:29,373 --> 00:12:30,583
‫ما هم خبر نداشتیم

297
00:12:31,125 --> 00:12:32,293
‫- اگه اتفاقی میفتاد چی؟
‫- بیا بکشیمش

298
00:12:32,334 --> 00:12:33,961
‫بیا تو حیاط خلوت یه چاله بکَنیم
‫و دفنش کنیم اون تو

299
00:12:34,420 --> 00:12:37,298
‫بث، جدا از اینکه خیلی کارش خطرناک بوده

300
00:12:37,339 --> 00:12:39,341
‫دروغ گفتنه بده

301
00:12:39,383 --> 00:12:41,635
‫فقط یه دروغ نبوده،
‫تو چشمامون نگاه کرده دروغ گفته

302
00:12:42,011 --> 00:12:43,846
‫تو چشمامون!

303
00:12:43,846 --> 00:12:46,015
‫خیلی‌خب، وایسا

304
00:12:46,056 --> 00:12:47,308
‫حس میکنم باید تصمیم بگیریم

305
00:12:47,349 --> 00:12:48,684
‫کدوممون قاطی میکنه

306
00:12:49,059 --> 00:12:50,186
‫و کدوممون خونسرد میمونه

307
00:12:50,186 --> 00:12:52,021
‫من قاطی رو کردم رفته بث

308
00:12:52,521 --> 00:12:53,939
‫باشه، قبول، من خونسرد میشم

309
00:12:54,398 --> 00:12:56,358
‫حق نداره از خونه بیرون بره

310
00:12:56,358 --> 00:12:57,651
‫گوشی موشی نداریم

311
00:12:57,651 --> 00:12:59,320
‫غذا، شاید

312
00:12:59,361 --> 00:13:01,697
‫و تا ابد دیگه حق نداره مالک رو ببینه

313
00:13:01,739 --> 00:13:02,573
‫برش گردونیم تو مدرسه آنلاین؟

314
00:13:03,157 --> 00:13:04,533
‫حس میکنم اینجوری بیشتر
‫خودمون رو تنبیه کردیم

315
00:13:05,117 --> 00:13:06,619
‫- پس مخالفم
‫- باید درس عبرتی بشه

316
00:13:06,660 --> 00:13:08,370
‫برای تس و انی

317
00:13:08,412 --> 00:13:10,998
‫شاید بهتره برای پیشگیری همشون
‫رو تنبیه کنیم

318
00:13:12,708 --> 00:13:14,543
‫رندال، الان خیلی داغی،
‫برای همین یه حموم یخ لازم دارم

319
00:13:14,585 --> 00:13:16,378
‫پس چطوره من برم باهاش حرف بزنم؟

320
00:13:16,420 --> 00:13:19,006
‫چرا بث؟
‫که بازم دروغ تحویلمون بده؟

321
00:13:19,048 --> 00:13:20,966
‫اصلا میدونی چیه؟
‫الان داغم

322
00:13:21,008 --> 00:13:22,218
‫خیلی عصبانی‌ام الان...
‫میرم یکم بدوم

323
00:13:22,676 --> 00:13:24,345
‫- میرم...
‫- فکر خوبیه

324
00:13:26,764 --> 00:13:29,725
‫میدونم مهاجر کوچولوی من

325
00:13:29,725 --> 00:13:32,978
‫میخوای خانواده‌ات رو پیدا کنی

326
00:13:33,020 --> 00:13:35,898
‫- پیدا هم میکنی
‫- آخه چجوری؟

327
00:13:35,940 --> 00:13:39,652
‫خیلی دور و بزرگه

328
00:13:39,693 --> 00:13:42,196
‫هیچوقت پیداشون نمیکنم اصن

329
00:13:42,238 --> 00:13:44,990
‫- کجا میری؟
‫- فیلمش چرته

330
00:13:45,032 --> 00:13:48,077
‫الان گفتی هیچوقت؟

331
00:13:48,077 --> 00:13:50,746
‫هنوز بچه‌ای و به این زودی
‫ناامید شدی

332
00:13:50,788 --> 00:13:52,456
‫بابا اینجا آمریکاست

333
00:13:52,790 --> 00:13:54,208
‫از همین همه رو حساب کن

334
00:13:54,208 --> 00:13:54,583
‫تو جمع باشی و چیزی نخوری

335
00:13:54,625 --> 00:13:56,710
‫آها، میدونی...

336
00:13:56,752 --> 00:14:00,464
‫نخورم خیلی بهتره. باور کن

337
00:14:00,506 --> 00:14:01,882
‫ولی تو میتونی نوشیدنی بخوری؟

338
00:14:01,924 --> 00:14:02,883
‫17 سالت اینا نیست مگه؟

339
00:14:03,342 --> 00:14:05,845
‫- 25 سالمه. فقط خیلی خوب موندم‌
‫- حله

340
00:14:05,845 --> 00:14:06,262
‫- 25 سالمه. فقط خیلی خوب موندم‌
‫- حله

341
00:14:06,303 --> 00:14:09,014
‫خب. چه خوب

342
00:14:09,014 --> 00:14:09,390
‫عه

343
00:14:09,431 --> 00:14:11,433
‫[ بهم تکست بده با هم باشیم.
‫تا دیروقت بیدارم ]

344
00:14:12,768 --> 00:14:15,563
‫ببخشید

345
00:14:15,604 --> 00:14:17,898
‫سلام کوین، اینو ببین

346
00:14:17,940 --> 00:14:22,862
‫یک، دو. یک، دو

347
00:14:22,903 --> 00:14:25,739
‫فرانی، بیا پیش مامان.
‫بیا پیش مامان

348
00:14:25,781 --> 00:14:29,076
‫بیا ببینم. آره!

349
00:14:29,118 --> 00:14:31,370
‫وای، چه...

350
00:14:31,412 --> 00:14:34,540
‫راستش نمیتونم...
‫باید برم

351
00:14:34,582 --> 00:14:35,124
‫زود برمی...
‫احتمالا دیگه هم برنمیگردم

352
00:14:35,124 --> 00:14:36,584
‫زود برمی...
‫احتمالا دیگه هم برنمیگردم

353
00:14:36,625 --> 00:14:39,003
‫- چی؟
‫- شما ادامه بدین

354
00:14:39,003 --> 00:14:39,420
‫ولی امروز یکم از برنامه خارج شده

355
00:14:39,461 --> 00:14:42,006
‫اشکال نداره. خودمون میتونیم
‫پیژامه تنش کنیم، مگه نه جک؟

356
00:14:42,047 --> 00:14:43,549
‫- سلام
‫- سلام

357
00:14:43,591 --> 00:14:45,092
‫مک‌کنا چند سالشه؟

358
00:14:45,134 --> 00:14:46,176
‫انگار تازه رفته تو دوازده سالگی

359
00:14:46,176 --> 00:14:46,552
‫انگار تازه رفته تو دوازده سالگی

360
00:14:46,594 --> 00:14:48,804
‫عه، 17 ایناست

361
00:14:48,804 --> 00:14:49,179
‫ولی بچه‌ها معمولا خوابن

362
00:14:49,221 --> 00:14:50,139
‫نه!

363
00:14:50,598 --> 00:14:52,224
‫شرمنده بداخلاقه.
‫چرتش رو نزده

364
00:14:52,266 --> 00:14:54,685
‫چون باباش یه اسباب‌بازی جدید
‫براش خرید و دیگه...

365
00:14:54,685 --> 00:14:56,228
‫که خیلی هم دوستش داره

366
00:14:56,270 --> 00:14:57,563
‫توپ فوتباله که صدا هم میده

367
00:14:57,563 --> 00:14:59,023
‫- چون صدای توپه دراومده
‫- نه!

368
00:14:59,023 --> 00:14:59,398
‫- چون صدای توپه دراومده
‫- نه!

369
00:14:59,440 --> 00:15:01,609
‫- خیلی‌خب. من برمیدارم
‫- ببخشید

370
00:15:01,609 --> 00:15:03,402
‫- نه
‫- من دارمش. من دارمش

371
00:15:03,903 --> 00:15:05,029
‫عالی شد. الان وقتی تو مراسمیم

372
00:15:05,446 --> 00:15:07,197
‫همش نگران جکم

373
00:15:07,239 --> 00:15:09,450
‫کیت، فقط یکم آروم باش

374
00:15:09,491 --> 00:15:11,035
‫جدی؟ تو هم فقط باید

375
00:15:11,076 --> 00:15:11,994
‫ساعت سه می‌خوابوندیش.
‫بهت هم گفته بودم

376
00:15:11,994 --> 00:15:12,453
‫منم مطمئنم که دیرمون میشه

377
00:15:12,494 --> 00:15:14,371
‫میدونی چیه؟
‫بیا، خودت برو

378
00:15:15,247 --> 00:15:16,707
‫این از این، اینم از این

379
00:15:17,207 --> 00:15:19,501
‫منم میمونم اینجا که
‫مطمئن شم جک میخوابه، خب؟

380
00:15:19,543 --> 00:15:20,878
‫خدا رو شکر

381
00:15:20,920 --> 00:15:22,630
‫میرم کیفم رو بردارم

382
00:15:23,047 --> 00:15:24,882
‫خیلی‌خب

383
00:15:26,258 --> 00:15:28,886
‫پس من تنها برم؟

384
00:15:28,886 --> 00:15:30,971
‫کیت، میدونم سخت براش تلاش کردی.
‫باید اونجا باشی

385
00:15:31,013 --> 00:15:33,057
‫منم حالا سری دیگه رو میام

386
00:15:34,350 --> 00:15:35,476
‫مرغ میخوای؟

387
00:15:35,851 --> 00:15:37,686
‫- آره
‫- باشه، بفرما

388
00:15:37,728 --> 00:15:39,855
‫بفرما.
‫دیدی؟ ما ردیفیم

389
00:15:40,272 --> 00:15:43,567
‫باشه

390
00:15:53,953 --> 00:15:56,038
‫اون موش رو بیارین اینجا!

391
00:15:56,038 --> 00:15:57,539
‫برادرتون کو؟

392
00:15:57,539 --> 00:16:00,042
‫- رفت
‫- یعنی چی رفت؟ کِی؟

393
00:16:00,084 --> 00:16:02,378
‫کت‌هاتون رو بردارین.
‫یالا، بریم

394
00:16:02,419 --> 00:16:04,838
‫یالا. زود

395
00:16:09,718 --> 00:16:12,721
‫کوین؟

396
00:16:12,721 --> 00:16:14,765
‫هی، ببخشید.
‫شما یه پسر

397
00:16:14,765 --> 00:16:17,101
‫مو طلایی هم‌قد اینا ندیدین؟

398
00:16:17,142 --> 00:16:20,062
‫فکر کنم حدود یه ساعت پیش
‫از مرکز خرید رفت بیرون

399
00:16:20,104 --> 00:16:23,607
‫- ولی از طرفی هم خیلی بالام، پس...
‫- برو، برو

400
00:16:23,607 --> 00:16:26,485
‫- آره خلاصه
‫- بیاین، تند

401
00:16:31,949 --> 00:16:33,909
‫سلام. سلام

402
00:16:33,951 --> 00:16:35,452
‫سلام

403
00:16:35,494 --> 00:16:38,789
‫سلام. چی شد؟

404
00:16:40,457 --> 00:16:42,876
‫رفته فود کورت نمونه غذای مجانی بگیره

405
00:16:42,918 --> 00:16:44,795
‫و یکم گیج شده

406
00:16:44,837 --> 00:16:48,257
‫و جلوی مغازه اسپنسر گیفتس پیداش کردن
‫که داشته گریه میکرده

407
00:16:50,175 --> 00:16:53,137
‫نمی‌فهمم. از کجا فهمیدن
‫به کی زنگ بزنن؟

408
00:16:58,350 --> 00:17:00,310
‫شوخی میکنی

409
00:17:00,352 --> 00:17:01,603
‫میخواین بریم خونه؟

410
00:17:01,645 --> 00:17:03,230
‫‫ خیلی‌خب، بریم

411
00:17:03,272 --> 00:17:06,108
‫- فیلم چطور بود؟
‫- نصفش خوب بود

412
00:17:06,108 --> 00:17:08,068
‫آره، چون فقط همون نصفش رو نگاه کردیم

413
00:17:08,110 --> 00:17:09,319
‫مرسی

414
00:17:09,319 --> 00:17:09,737
‫کیت. کیت

415
00:17:09,778 --> 00:17:12,322
‫باید بگم که

416
00:17:12,364 --> 00:17:14,575
‫یکی از موفق‌ترین تک‌خوانی‌های تاریخ بود

417
00:17:14,950 --> 00:17:16,869
‫- آخی
‫- ولی راستش

418
00:17:17,202 --> 00:17:19,329
‫پدر و مادرها کلا بعیده که
‫بچه نابیناشون رو هو کنن

419
00:17:19,538 --> 00:17:20,873
‫آره...

420
00:17:23,333 --> 00:17:25,669
‫فکر کردم امشب بالاخره توبی معروف

421
00:17:25,711 --> 00:17:27,129
‫رو می‌بینم

422
00:17:27,504 --> 00:17:29,173
‫آره، مجبور شد بمونه خونه پیش بچه‌ها

423
00:17:29,882 --> 00:17:31,258
‫آخ. خیلی از بچه‌ها بدم میاد

424
00:17:31,300 --> 00:17:33,427
‫برای همین سعی میکنم
‫هیچوقت نزدیکشون نباشم

425
00:17:33,469 --> 00:17:34,928
‫آفرین آلیسا. عالی بود

426
00:17:34,970 --> 00:17:37,014
‫- مرسی
‫- شب بخیر

427
00:17:37,347 --> 00:17:38,807
‫میدونی، تقصیر بچه‌ها نیست

428
00:17:38,849 --> 00:17:42,770
‫تقصیر کسی نیست کلا، ولی...

429
00:17:43,187 --> 00:17:44,521
‫- تو هم که علاقه‌ای به شنیدنش نداری...
‫- دقیقاً

430
00:17:44,980 --> 00:17:47,524
‫بابا آخه الکی الکی دعوا کردیم

431
00:17:47,524 --> 00:17:49,526
‫سر برنامه خواب بچه‌ها،
‫و بدیش هم اینه

432
00:17:49,526 --> 00:17:50,402
‫که توبی فقط آخر هفته رو اینجاست

433
00:17:50,861 --> 00:17:53,072
‫مهم نیست

434
00:17:53,655 --> 00:17:55,616
‫سرکار هم نباید ازش حرف بزنم

435
00:17:57,034 --> 00:18:00,662
‫من و همسرم یه دعوای مسخره
‫رو سالها ادامه دادیم

436
00:18:00,704 --> 00:18:02,331
‫سر حوله حموم

437
00:18:02,706 --> 00:18:05,042
‫هیچوقت آویزونشون نمی‌کرد.
‫دیوونه‌ام میکرد

438
00:18:06,585 --> 00:18:10,005
‫و هرروز میرفتم سر کار
‫و کلاسم رو با

439
00:18:10,047 --> 00:18:12,841
‫اعلام اینکه حوله‌ش رو آویزون کرده
‫یا نه شروع میکردم

440
00:18:13,092 --> 00:18:16,136
‫بعد، یه روز، دیگه...

441
00:18:16,553 --> 00:18:20,724
‫دیگه گزارش ندادم
‫چون واضح شده بود

442
00:18:20,724 --> 00:18:25,979
‫که مشکلاتمون از حوله حموم خیلی
‫بزرگتر بودن

443
00:18:26,563 --> 00:18:29,983
‫دیگه موضوعی نبود که بخوام
‫با بقیه در میون بذارم

444
00:18:30,359 --> 00:18:32,861
‫پس با اینکه خیلی رو اعصابه

445
00:18:32,903 --> 00:18:35,072
‫که قضیه دعوای احمقانه‌ات با شوهرت
‫رو برام تعریف کردی

446
00:18:35,114 --> 00:18:38,534
‫نیمه پر لیوان رو نگاه کن

447
00:18:38,951 --> 00:18:40,702
‫اینکه هنوز داری ازش حرف میزنی

448
00:18:40,744 --> 00:18:43,038
‫خیلی‌خب، باید برم در رو ببندم

449
00:19:11,567 --> 00:19:13,735
‫کجاست؟ الیسون فیلیکس کوچولومون کو؟
‫(دونده آمریکایی)

450
00:19:13,735 --> 00:19:15,112
‫میدونی می‌خواستم سر راه یه جا وایسم

451
00:19:15,154 --> 00:19:16,530
‫کتونی مخصوص دو بگیرم
‫بعد بیام اینجا

452
00:19:16,572 --> 00:19:17,906
‫گفتم شاید بامزه باشه،
‫بعد انقدر هیجان‌زده شدم

453
00:19:17,948 --> 00:19:19,449
‫که گفتم "نه، فقط برو

454
00:19:19,449 --> 00:19:21,076
‫ببین کجاست"
‫چشم بهم بزنی خوابیده

455
00:19:21,118 --> 00:19:22,411
‫کجا رفت؟ کوش؟

456
00:19:22,452 --> 00:19:23,912
‫اینجا چیکار میکنی؟

457
00:19:23,954 --> 00:19:26,415
‫اومدم راه رفتن فرانی رو ببینم

458
00:19:26,415 --> 00:19:30,127
‫ساعت 7 و نیمه. خوابه

459
00:19:30,169 --> 00:19:31,962
‫باشه، ولی نمی‌تونستی فقط

460
00:19:31,962 --> 00:19:33,755
‫بیست دقیقه بیدار نگه‌اش داری؟

461
00:19:33,755 --> 00:19:36,091
‫کوین، بیخیال، نمیتونم هر بار
‫هر کاری میکنن

462
00:19:36,133 --> 00:19:38,427
‫- برنامه خوابشون رو بهم بزنم
‫- هر کاری؟ این هر کاری نیست

463
00:19:38,427 --> 00:19:40,470
‫سر پا وایساده

464
00:19:40,470 --> 00:19:41,972
‫و بدنش رو به جلو حرکت داده

465
00:19:41,972 --> 00:19:43,974
‫این هر کاری نیست.
‫یه پیشرفت مهمه

466
00:19:44,016 --> 00:19:45,934
‫خیلی مهمه

467
00:19:45,934 --> 00:19:48,478
‫قراره هزار تا پیشرفت مهم داشته باشه

468
00:19:48,520 --> 00:19:50,189
‫ولی نمیتونیم همشون رو از نزدیک ببینیم

469
00:19:52,774 --> 00:19:55,152
‫منظورت اینه که من نمیتونم
‫همشون رو از نزدیک ببینم

470
00:19:55,194 --> 00:19:56,820
‫کوین

471
00:19:56,862 --> 00:19:58,906
‫مدیسون، من این سریال مسخره رو
‫قبول کردم که بتونم

472
00:19:58,947 --> 00:20:00,157
‫به بچه‌هام نزدیک باشم و همیشه ببینمشون

473
00:20:00,199 --> 00:20:01,992
‫انگار نمیتونم

474
00:20:01,992 --> 00:20:04,453
‫چی داری میگی؟
‫امروز اینجا بودی

475
00:20:04,453 --> 00:20:06,121
‫فردا صبح دوباره میای اینجا

476
00:20:06,163 --> 00:20:08,081
‫فردا هم میتونه راه بره

477
00:20:08,123 --> 00:20:09,333
‫آره، ولی دیگه اینجوری نیست

478
00:20:09,333 --> 00:20:11,001
‫نمیتونم...
‫من ریدم تو این وضع

479
00:20:11,043 --> 00:20:13,503
‫همه اولین بارها نصیب تو میشه، خب؟

480
00:20:13,503 --> 00:20:16,089
‫منم باید بیست چهاری
‫زل بزنم به گوشیم

481
00:20:16,131 --> 00:20:18,133
‫که شاید جنابعالی یه پیام بدی

482
00:20:18,133 --> 00:20:20,469
‫بلافاصله بهت پیام دادم

483
00:20:20,510 --> 00:20:21,803
‫برام ویدیو فرستادی،
‫خیلی دمت گرم

484
00:20:21,845 --> 00:20:23,347
‫الان خیلی حس نزدیکی
‫میکنم با بچه‌‌هام

485
00:20:23,388 --> 00:20:27,184
‫ببین، من متأسفم که الان
‫حس بدی پیدا کردی

486
00:20:27,226 --> 00:20:28,602
‫یا هر چی

487
00:20:28,644 --> 00:20:30,520
‫ولی منم اینجا تو پیکنیک نیستم، خب؟

488
00:20:30,520 --> 00:20:33,523
‫بله، فرانی امروز راه رفت
‫و خیلی قشنگ بود

489
00:20:33,523 --> 00:20:37,027
‫و واقعا متأسفم که نبودی ببینی

490
00:20:37,069 --> 00:20:38,820
‫ولی یه ساعت قبلش
‫نیک تگری زد روم

491
00:20:38,862 --> 00:20:40,030
‫در حالی که میخواستم

492
00:20:40,072 --> 00:20:41,448
‫یه ساندویچ کره بادوم زمینی و ژله
‫کوفت کنم

493
00:20:41,490 --> 00:20:43,617
‫و حالا باید یه جوری از موهام پاکش کنم

494
00:20:43,659 --> 00:20:45,994
‫قبل از اینکه الایژا برسه اینجا
‫که حال‌بهم‌زن نباشم

495
00:20:46,036 --> 00:20:49,039
‫و تا آخر عمرم تنها بمونم

496
00:20:49,039 --> 00:20:53,001
‫باید استفراغ بچه رو از موهام پاک کنم،
‫نه کره بادوم زمینی

497
00:20:53,043 --> 00:20:55,087
‫البته فکر کنم کره بادوم زمینی
‫هم تو موهام هست

498
00:21:03,011 --> 00:21:07,349
‫میدونم چقدر دلت میخواد تو
‫زندگیشون باشی

499
00:21:07,391 --> 00:21:11,436
‫و خواهی بود،
‫ولی ما با هم نیستیم

500
00:21:13,188 --> 00:21:15,023
‫پس یعنی بعضی وقتا

501
00:21:15,023 --> 00:21:17,401
‫یکیمون حس انزوا میکنه

502
00:21:27,411 --> 00:21:29,413
‫ببخشید. عذر میخوام. حق داری

503
00:21:34,084 --> 00:21:35,544
‫میشه لطف کنی وقتی بیدار شد

504
00:21:35,585 --> 00:21:38,046
‫بهش بگی که باباش اومد ببیندش؟

505
00:21:40,590 --> 00:21:41,883
‫بهش بگو بهش افتخار میکنم

506
00:21:41,925 --> 00:21:43,969
‫باشه

507
00:21:46,263 --> 00:21:47,556
‫خیلی‌خب

508
00:22:00,777 --> 00:22:03,947
‫همه چی روبراهه. کوین
‫خوش و خرم داره با لگوهاش بازی میکنه

509
00:22:03,989 --> 00:22:07,409
‫و فارغ از غوغای جهانه

510
00:22:07,451 --> 00:22:09,119
‫شماره تلفنمون رو تو کفشش نوشتی

511
00:22:10,454 --> 00:22:12,247
‫خدا رو شکر که تو رو دارن

512
00:22:12,247 --> 00:22:17,127
‫خیلی‌خب، دیگه وقتشه خودتو ببخشی.
‫حالش خوبه

513
00:22:17,169 --> 00:22:21,631
‫فقط میخواستم یه روز خوب داشته باشن

514
00:22:21,631 --> 00:22:24,301
‫میدونی؟
‫الان بچه‌هامون تو سنی‌ان

515
00:22:24,301 --> 00:22:26,136
‫که خاطرات تو ذهنشون بمونه بک

516
00:22:26,178 --> 00:22:27,888
‫چیزای مهم

517
00:22:27,929 --> 00:22:29,139
‫چیزای واقعی که تا آخر عمرشون

518
00:22:29,139 --> 00:22:31,600
‫یادشون میمونه

519
00:22:31,641 --> 00:22:36,813
‫ولی حالا کوین هر وقت به اولین
‫فیلمی که دیده فکر میکنه

520
00:22:36,855 --> 00:22:40,108
‫فقط روزی به یادش میاد
‫که آسیب روحی دیده

521
00:22:43,111 --> 00:22:44,780
‫باشه

522
00:22:44,821 --> 00:22:47,616
‫بذار پارک رفتن دیروزمون رو برات تعریف کنم

523
00:22:47,616 --> 00:22:49,326
‫بچه‌ها فقط می‌خواستن

524
00:22:49,368 --> 00:22:51,661
‫سرسره‌بازی کنن، ولی بسته بود

525
00:22:51,661 --> 00:22:55,123
‫و کیت هم جیش داشت،
‫ولی دستشویی نداشت پارک

526
00:22:55,123 --> 00:22:56,500
‫کوین و رندال هم

527
00:22:56,541 --> 00:22:58,418
‫داشتن سر آخرین ساندیس دعوا میکردن

528
00:22:58,460 --> 00:22:59,628
‫یه وضعی بود

529
00:22:59,669 --> 00:23:00,837
‫سوار ماشین شدیم

530
00:23:00,879 --> 00:23:03,131
‫و همه داشتن گریه میکردن،
‫از جمله خودم

531
00:23:03,173 --> 00:23:08,637
‫و درست وقتی که فکر میکردم
‫امروز بدترین روزه

532
00:23:08,637 --> 00:23:11,515
‫یه کفشدوزک نشست روی داشبورد

533
00:23:11,556 --> 00:23:13,767
‫و کوین گفت

534
00:23:13,809 --> 00:23:15,852
‫خوش‌شانسی میاره

535
00:23:15,852 --> 00:23:19,272
‫و رندال هم گفت که کفشدوزک‌ها
‫دو جفت بال دارن

536
00:23:19,314 --> 00:23:24,027
‫کیت هم تصمیم گرفت براش اسم بذاره

537
00:23:24,069 --> 00:23:26,530
‫- لیندا
‫- لیندای کفشدوزک

538
00:23:26,530 --> 00:23:29,324
‫دیشب که داشتم می‌خوابوندمشون

539
00:23:29,366 --> 00:23:32,327
‫از کل روز اون رو یادشون مونده بود

540
00:23:32,327 --> 00:23:37,165
‫نه گریه کردنا، نه ساندیس،
‫بلکه لیندای کفشدوزک

541
00:23:38,875 --> 00:23:41,711
‫تا روز تموم نشده، همیشه
‫فرصت هست

542
00:23:41,711 --> 00:23:44,005
‫که روزت با یه خاطره دیگه
‫تو ذهنت ثبت بشه

543
00:24:00,564 --> 00:24:01,898
‫خیلی‌خب بث

544
00:24:01,898 --> 00:24:02,482
‫خیلی‌خب بث

545
00:24:02,524 --> 00:24:03,525
‫- این کارو میکنیم
‫- نمیتونیم با تنبیه کردن

546
00:24:03,525 --> 00:24:06,236
‫درستش کنیم رندال

547
00:24:06,278 --> 00:24:07,362
‫اون دختر کاملا عاشق شده

548
00:24:07,362 --> 00:24:07,821
‫اون دختر کاملا عاشق شده

549
00:24:07,863 --> 00:24:09,114
‫دلیل نمیشه

550
00:24:09,573 --> 00:24:11,199
‫مثل حسی که من و تو اولش داشتیم

551
00:24:11,867 --> 00:24:13,452
‫اگه کسی بهمون می‌گفت تا چند ماه
‫نمیتونیم همدیگه

552
00:24:13,952 --> 00:24:14,786
‫رو ببینیم، یه راهی پیدا میکردیم

553
00:24:15,120 --> 00:24:16,371
‫حالا حرفت چیه بث؟

554
00:24:16,413 --> 00:24:17,831
‫حالا چون عاشق شده

555
00:24:17,873 --> 00:24:18,415
‫دیگه نباید عواقبی در انتظارش باشه؟

556
00:24:18,915 --> 00:24:20,584
‫اختیار داری، عواقب که داره

557
00:24:20,625 --> 00:24:22,085
‫اینو قرار نیست ببینه

558
00:24:22,127 --> 00:24:23,044
‫تا وقتی آیفون 30 بیاد تو بازار

559
00:24:23,420 --> 00:24:25,005
‫- باشه
‫- ولی...

560
00:24:25,005 --> 00:24:25,547
‫- باشه
‫- ولی...

561
00:24:25,589 --> 00:24:28,925
‫موضوع فقط اتفاقی که هفته پیش افتاده نیست

562
00:24:28,967 --> 00:24:31,553
‫موضوع...

563
00:24:31,595 --> 00:24:33,305
‫ما فکر میکردیم دخترمون بچه‌ست

564
00:24:33,763 --> 00:24:36,183
‫و با اسباب‌بازیاش بازی میکنه

565
00:24:36,224 --> 00:24:38,935
‫ولی داره بازی زندگی رو بازی میکنه

566
00:24:38,977 --> 00:24:40,687
‫و ما باید خودمون رو وفق بدیم

567
00:24:40,687 --> 00:24:41,938
‫- الان 8 کیلومتر دوییدم
‫- بخورش

568
00:24:46,401 --> 00:24:48,612
‫دیژا رو می‌برم قرص بگیره

569
00:25:04,252 --> 00:25:06,546
‫سلام

570
00:25:06,588 --> 00:25:10,884
‫می‌خواستم بی سر و صدا بیام تو
‫که یه وقت

571
00:25:10,926 --> 00:25:13,261
‫مزاحم "کارای بزرگونه‌تون" نشم

572
00:25:13,261 --> 00:25:16,056
‫که یکم "چندش"ه،
‫وقتی به "زبون" میارمش

573
00:25:16,097 --> 00:25:19,226
‫چون زنت "خواهر" منه

574
00:25:19,226 --> 00:25:22,395
‫- چرا اینجوری میکنی؟
‫- میدونی، خیلی خسته‌ام حاجی

575
00:25:22,437 --> 00:25:24,523
‫اصلا نمیدونم دارم...
‫نمیتونم...

576
00:25:24,564 --> 00:25:26,608
‫خب، لازم نیست نگرانش باشی

577
00:25:26,650 --> 00:25:29,694
‫چون کارای بزرگونه مالید

578
00:25:29,736 --> 00:25:32,239
‫کیت هم تنهایی رفت مراسم

579
00:25:32,280 --> 00:25:35,408
‫منم همین الان بچه‌ها رو خوابوندم

580
00:25:35,450 --> 00:25:37,285
‫که از قرار معلومه خیلی سخته
‫وقتی برنامه خوابشون

581
00:25:37,327 --> 00:25:39,287
‫- بهم میریزه
‫- آره بابا

582
00:25:39,329 --> 00:25:40,914
‫سربه‌سر برنامه خوابشون بذاری بدبختی

583
00:25:40,914 --> 00:25:42,165
‫که اینطور

584
00:25:43,833 --> 00:25:46,795
‫اینا چیه؟
‫فردا میری؟

585
00:25:46,836 --> 00:25:49,297
‫آره. اول صبح

586
00:25:49,339 --> 00:25:54,886
‫که بتونم برسم به جلسه ساعت
‫9 صبح کارکنان

587
00:25:54,928 --> 00:25:56,263
‫حداقل تو یه بهونه داری

588
00:25:56,304 --> 00:25:59,307
‫من با بچه‌هام تو یه شهر زندگی میکنم،
‫ولی بازم...

589
00:25:59,349 --> 00:26:01,476
‫حس غریبی میکنم

590
00:26:03,436 --> 00:26:07,107
‫اولش که فهمیدم قراره بابا شم

591
00:26:07,107 --> 00:26:10,944
‫همش تو ذهنم تصورش میکردم

592
00:26:10,986 --> 00:26:16,575
‫و تصویری که همش میومد تو ذهنم

593
00:26:16,616 --> 00:26:18,785
‫شام خانوادگی و میز شام بود

594
00:26:18,785 --> 00:26:21,371
‫مامان، بابا، دو تا بچه

595
00:26:24,207 --> 00:26:26,626
‫ما قرار بود اینجوری باشیم

596
00:26:26,668 --> 00:26:29,296
‫من، مدیسون، دو تا بچه

597
00:26:29,337 --> 00:26:32,591
‫مربع... یه واحد محکم و استوار

598
00:26:32,632 --> 00:26:34,634
‫اگه حالت رو بهتر میکنه بگم
‫که اون میز شام

599
00:26:34,676 --> 00:26:36,636
‫اونی نیست که همه فکر میکنن

600
00:26:36,678 --> 00:26:38,847
‫من شام‌های زیادی رو پیش پدر و مادرم خوردم

601
00:26:38,888 --> 00:26:40,682
‫نمی‌تونستن ریخت همدیگه رو تحمل کنن

602
00:26:40,682 --> 00:26:45,979
‫به‌نظرم بچه‌ها پدر و مادری که خوشبختن
‫رو ترجیح میدن

603
00:26:46,021 --> 00:26:47,272
‫به پدر و مادری که با همن

604
00:26:47,314 --> 00:26:52,235
‫آره، ولی من خوشبخت نیستم

605
00:26:55,363 --> 00:27:00,660
‫میدونی، جالبه که تو بچگی

606
00:27:00,702 --> 00:27:06,291
‫همیشه خونه‌ها رو مربعی می‌سازیم

607
00:27:06,333 --> 00:27:09,544
‫چون فکر میکنیم

608
00:27:09,586 --> 00:27:12,714
‫این قوی‌ترین شکل ممکنه

609
00:27:14,215 --> 00:27:16,885
‫ولی از قرار معلوم...

610
00:27:21,848 --> 00:27:25,310
‫مثلث قوی‌ترین شکل طبیعته

611
00:27:25,352 --> 00:27:27,187
‫پایه‌ا‌ش قویه

612
00:27:27,187 --> 00:27:30,523
‫وزن خیلی بیشتری رو میتونه تحمل کنه

613
00:27:32,901 --> 00:27:37,113
‫و باثبات‌ترین شکلیه که وجود داره

614
00:27:42,702 --> 00:27:43,578
‫دیدی؟

615
00:27:45,288 --> 00:27:47,374
‫پس بهتره خانواده‌‌ات رو
‫به شکل مربع نبینی

616
00:27:47,374 --> 00:27:51,252
‫بلکه اینجوری ببینی...

617
00:27:51,294 --> 00:27:55,882
‫تو، نیک، فرانی

618
00:27:55,924 --> 00:27:57,592
‫مثلث

619
00:28:00,720 --> 00:28:01,888
‫چی داری واسه خودت میگی حاجی؟

620
00:28:04,599 --> 00:28:07,394
‫نمیدونم. روحمم خبر نداره

621
00:28:07,435 --> 00:28:09,229
‫فکر میکردم امشب با خواهرت صحبت میکنم

622
00:28:09,270 --> 00:28:10,730
‫بسه

623
00:28:51,479 --> 00:28:53,773
‫مرسی

624
00:29:22,010 --> 00:29:26,181
‫ببین، از بث عذرخواهی کردم.
‫لطفا...

625
00:29:26,222 --> 00:29:29,476
‫مجبورم نکن با تو هم
‫این مکالمه رو تکرار کنم

626
00:29:32,854 --> 00:29:34,689
‫میدونی، امروز وقتی دیدم
‫پشت فرمون نشستی

627
00:29:34,731 --> 00:29:36,399
‫با خودم گفتم...

628
00:29:38,860 --> 00:29:41,821
‫"اصلا بهش نمیاد

629
00:29:41,863 --> 00:29:43,865
‫بچه‌تر از اونه که بخواد رانندگی کنه"

630
00:29:46,534 --> 00:29:50,371
‫چون، از نظر من...

631
00:29:54,542 --> 00:29:56,836
‫تو دقیقا شبیه اون دختر کوچولویی هستی

632
00:29:56,836 --> 00:29:59,547
‫که همه داراییش تو این دنیا

633
00:29:59,589 --> 00:30:03,051
‫رو کرده بود تو یه کیف

634
00:30:04,844 --> 00:30:08,056
‫حالا طبیعتاً...

635
00:30:08,097 --> 00:30:12,018
‫می‌دونستم این دختر کوچولو
‫همین الانم یکم بزرگ شده

636
00:30:12,018 --> 00:30:16,731
‫و می‌دونستم که از این بزرگترم
‫قراره بشه

637
00:30:16,731 --> 00:30:19,067
‫فقط نمی‌دونستم که انقدر
‫زود بزرگ میشه

638
00:30:21,694 --> 00:30:24,948
‫شاید بخاطر همین این قضیه انقدر برام سخته

639
00:30:28,201 --> 00:30:31,037
‫چون دوازده سال اول زندگیت رو از دست دادم

640
00:30:31,037 --> 00:30:35,375
‫و حالا گمونم میخوام وقت رو تلف کنم

641
00:30:38,753 --> 00:30:43,466
‫که همون دیژای اول خودم
‫رو نگه دارم

642
00:30:47,136 --> 00:30:49,180
‫برای همین...

643
00:30:49,222 --> 00:30:52,934
‫خیلی لطف میکنی

644
00:30:52,934 --> 00:30:56,688
‫اگه با من راه بیای

645
00:30:56,729 --> 00:31:01,359
‫تا بتونم درک کنم این دیژای جدید

646
00:31:01,401 --> 00:31:05,780
‫و زیبا و بالغ رو

647
00:31:18,084 --> 00:31:20,795
‫با این وجود

648
00:31:20,795 --> 00:31:24,632
‫هنوز سوم دبیرستانی

649
00:31:24,674 --> 00:31:26,301
‫و به این زودی‌ها قرار نیست بری بوستون

650
00:31:26,342 --> 00:31:29,429
‫دوست‌پسرت رو ببینی

651
00:31:36,978 --> 00:31:39,355
‫خب اینجوری به مشکل می‌خوریم

652
00:32:09,969 --> 00:32:12,639
‫[ بیداری؟ ]

653
00:32:28,154 --> 00:32:29,989
‫چرا نصف شبی بهم زنگ زدی؟

654
00:32:30,031 --> 00:32:34,035
‫عه...

655
00:32:34,077 --> 00:32:36,120
‫چون رو کاناپه خونه خواهرم خوابیدم

656
00:32:36,162 --> 00:32:38,373
‫با اینکه انقدر پول دارم
‫که یه خونه بزرگ و لوکس بگیرم

657
00:32:38,373 --> 00:32:41,292
‫و چون، کسیدی...

658
00:32:41,334 --> 00:32:46,172
‫نزدیک بود به همکار ‌25 ساله‌ام
‫که نقش دخترخونده‌ام...

659
00:32:46,214 --> 00:32:48,132
‫رو بازی میکنه زنگ بزنم و دعوا کنم

660
00:32:48,174 --> 00:32:52,345
‫و تو اون سر مملکت زندگی میکنی
‫و قبل از سال 2000 بدنیا اومدی

661
00:32:52,345 --> 00:32:55,139
‫برای همین گفتم تو گزینه بهتری هستی

662
00:32:55,181 --> 00:32:56,891
‫خوب بلدی از دخترا تعریف کنی

663
00:33:09,404 --> 00:33:10,321
‫سلام

664
00:33:13,908 --> 00:33:16,327
‫من رفتم منچی

665
00:33:16,369 --> 00:33:17,870
‫و ماست یخ‌زده و اینا رو خودم زدم

666
00:33:18,413 --> 00:33:20,581
‫و دارسی خانم که پشت
‫صندوق بود هم

667
00:33:21,249 --> 00:33:23,543
‫حسابی چپ چپ نگام کرد
‫ولی برام مهم نیست

668
00:33:26,045 --> 00:33:28,131
‫میدونم

669
00:33:33,052 --> 00:33:36,347
‫ببین، تو بچه‌هامون رو الان خیلی
‫بهتر از من می‌شناسی

670
00:33:36,389 --> 00:33:39,934
‫حقیقت اینه، منم باید
‫به حرف تو گوش کنم

671
00:33:43,730 --> 00:33:47,025
‫حالا میدونم لازم نیست
‫همش کادو بگیرم

672
00:33:47,066 --> 00:33:50,820
‫ولی میخوام یه چیز دیگه هم
‫بگیرم که برای هممونه

673
00:33:50,862 --> 00:33:52,030
‫میشه نشونت بدم؟

674
00:33:52,030 --> 00:33:53,865
‫باشه

675
00:33:55,783 --> 00:33:58,161
‫خیلی‌خب

676
00:33:58,202 --> 00:34:00,496
‫- ما که گریل داریم
‫- اشتباه میکنی برادر

677
00:34:00,538 --> 00:34:03,082
‫این فقط گریل نیست

678
00:34:03,082 --> 00:34:06,586
‫این یه اسموکره.
‫برند "بیگ گرین اگ"ه

679
00:34:06,627 --> 00:34:09,505
‫این اسموکر، زمان،
‫گرمایش کره زمین

680
00:34:09,547 --> 00:34:10,757
‫و همه اتفاقات وحشتناک
‫دیگه رو دووم میاره

681
00:34:10,798 --> 00:34:13,009
‫ببین کیت

682
00:34:13,051 --> 00:34:15,261
‫نمیخوام تمام خاطراتمون از این دوران

683
00:34:15,303 --> 00:34:17,764
‫از همدیگه دور بودنمون باشه

684
00:34:17,805 --> 00:34:22,393
‫پس بیا از دور هم بودنمون
‫چند تا خاطره بسازیم

685
00:34:22,894 --> 00:34:24,520
‫بیا کلی کباب درست کنیم
‫و غذاهایی بخوریم

686
00:34:25,063 --> 00:34:27,774
‫که پختنشون 900 ساعت ازم زمان برده

687
00:34:27,815 --> 00:34:30,401
‫بیا اسموکری بشیم

688
00:34:30,735 --> 00:34:32,779
‫- باشه. اسموکری بشیم پس
‫- حله

689
00:34:33,404 --> 00:34:36,074
‫اینو ببین. این بزرگترینشه

690
00:34:36,074 --> 00:34:38,117
‫همه جور لوازم جانبی هم براش دارن

691
00:34:38,117 --> 00:34:38,451
‫میدونی، لازم نیست همش از
‫این وسیله استفاده کنی

692
00:34:38,493 --> 00:34:40,787
‫نماد واقعیِ روزیه

693
00:34:40,828 --> 00:34:43,039
‫که زندگی مشترک مامان و بابات
‫نابود شد

694
00:34:45,374 --> 00:34:47,376
‫تازه، اون روز نزدیک بوده

695
00:34:47,835 --> 00:34:49,921
‫این صورت خوشگلت رو خراب کنه

696
00:34:52,340 --> 00:34:55,051
‫نگهش داشتم چون غذا رو خوشمزه میکنه

697
00:34:59,263 --> 00:35:01,015
‫بله

698
00:35:25,957 --> 00:35:28,584
‫دیدی؟ امروز اینجوری یادش میمونه

699
00:35:28,584 --> 00:35:32,088
‫نه روزی گم شد،
‫بلکه روزی که باباش

700
00:35:32,088 --> 00:35:36,050
‫تو آشپزخونه ساندیس درست کرد
‫و بالش گذاشت رو زمین

701
00:35:36,092 --> 00:35:38,010
‫اینه که یادش میمونه

702
00:35:38,052 --> 00:35:40,388
‫اینه که یاد همه‌مون میمونه

703
00:35:40,388 --> 00:35:42,932
‫برای زیر و رو کردن روز
‫هیچوقت دیر نیست

704
00:35:42,974 --> 00:35:44,684
‫میدونی، همیشه باید حرفت رو گوش کنم

705
00:35:44,725 --> 00:35:46,561
‫منم همش همینو میگم

706
00:35:59,115 --> 00:36:00,241
‫الو

707
00:36:02,410 --> 00:36:04,579
‫بله، خودمم

708
00:36:06,747 --> 00:36:09,333
‫چی؟

709
00:36:15,590 --> 00:36:18,092
‫نه...

710
00:36:18,134 --> 00:36:20,094
‫متوجه‌ام

711
00:36:23,639 --> 00:36:27,476
‫باشه، عه...

712
00:36:27,518 --> 00:36:29,145
‫بله. ممنون

713
00:36:33,649 --> 00:36:35,193
‫کی بود؟

714
00:36:40,990 --> 00:36:42,992
‫مامانم مُرده

