﻿1
00:00:03,586 --> 00:00:04,254
‫آنچه گذشت...

2
00:00:04,254 --> 00:00:05,130
‫سوف، من یه اشتباه وحشتناک کردم

3
00:00:05,171 --> 00:00:06,214
‫فقط یه بار بود،
‫هیچ معنایی هم نداشت

4
00:00:06,214 --> 00:00:07,298
‫فقط یه بار بود،
‫هیچ معنایی هم نداشت

5
00:00:07,298 --> 00:00:07,632
‫فقط یه بار بود،
‫هیچ معنایی هم نداشت

6
00:00:07,674 --> 00:00:09,467
‫خیلی عذر میخوام

7
00:00:09,467 --> 00:00:09,634
‫خیلی عذر میخوام

8
00:00:09,676 --> 00:00:11,261
‫شنیدم استخر تعطیل شده

9
00:00:11,302 --> 00:00:13,013
‫همونی که بچه بودیم می‌رفتیم

10
00:00:13,054 --> 00:00:14,431
‫فقط میخوام تا ناپدید نشده
‫برم یه سر بزنم

11
00:00:14,472 --> 00:00:16,016
‫کو، الان فکر نکنم زمان مناسبی...

12
00:00:16,057 --> 00:00:17,642
‫دنبالم نیا. دیگه دوازده ساله نیستم

13
00:00:17,684 --> 00:00:19,185
‫اون خونه رو برام بساز

14
00:00:19,227 --> 00:00:21,479
‫خونه‌ای که جک می‌خواست برام بسازه

15
00:00:22,564 --> 00:00:23,732
‫همینه

16
00:00:23,773 --> 00:00:24,107
‫همینه

17
00:00:24,190 --> 00:00:25,316
‫این زمینیه که در نهایت...

18
00:00:25,316 --> 00:00:26,317
‫میشه مکه‌ی خانواده پیرسون

19
00:00:26,317 --> 00:00:28,194
‫میشه مکه‌ی خانواده پیرسون

20
00:00:28,236 --> 00:00:30,113
‫هی، منو ببین

21
00:00:30,238 --> 00:00:31,740
‫اون عکس رو بده به من

22
00:00:31,740 --> 00:00:34,159
‫وگرنه کل دِه تاوانش رو میده،
‫از جمله تو و بچه‌ات

23
00:00:34,200 --> 00:00:35,744
‫میخوای به نیکی توی

24
00:00:35,744 --> 00:00:38,079
‫نظارت ساخت و ساز کمک کنی؟

25
00:00:38,079 --> 00:00:39,748
‫بهش فکر میکنم

26
00:00:39,789 --> 00:00:41,249
‫بهش فکر میکنی. عالی

27
00:00:41,291 --> 00:00:42,667
‫خب فکرتو بکن

28
00:00:42,667 --> 00:00:44,627
‫یکم استرس دارم برای همین
‫یه سری یادداشت نوشتم

29
00:00:44,627 --> 00:00:45,128
‫یکم استرس دارم برای همین
‫یه سری یادداشت نوشتم

30
00:00:45,170 --> 00:00:46,337
‫عه...

31
00:00:46,379 --> 00:00:47,005
‫شروع این صحبت خیلی سخته

32
00:00:47,005 --> 00:00:49,340
‫شروع این صحبت خیلی سخته

33
00:00:55,430 --> 00:00:57,724
‫چیکار میکنی؟

34
00:01:01,519 --> 00:01:03,021
‫چه خوب، شما هم اومدین

35
00:01:03,063 --> 00:01:04,689
‫دارم روی شیرجه "تریپل لیندی‌"ـم کار میکنم
‫(شیرجه‌ای عملا غیرممکن)

36
00:01:04,731 --> 00:01:06,858
‫- کِو...
‫- بسه

37
00:01:06,900 --> 00:01:08,568
‫- کوین. کوین!
‫- بیخیال. چیکار...

38
00:01:08,610 --> 00:01:09,694
‫لطفا میشه بیای پایین؟

39
00:01:09,694 --> 00:01:10,528
‫- خواهش میکنم
‫- بیخیال پسر

40
00:01:10,528 --> 00:01:10,904
‫- خواهش میکنم
‫- بیخیال پسر

41
00:01:10,945 --> 00:01:11,905
‫- نکن
‫- تازه اون پات خوب شده

42
00:01:11,905 --> 00:01:13,698
‫- نکن
‫- تازه اون پات خوب شده

43
00:01:21,831 --> 00:01:25,627
‫اگه شیرجه بزنم میتونم
‫به دریچه دست بزنم

44
00:01:27,128 --> 00:01:30,507
‫میخوام الان همه‌تون صدای من رو بشنوین

45
00:01:30,507 --> 00:01:33,676
‫صدای مادرتون، با سلامت کامل عقل

46
00:01:35,095 --> 00:01:39,057
‫زندگی‌تون رو بخاطر من کوچیک نمی‌کنین

47
00:01:39,057 --> 00:01:42,811
‫این اتفاقی که داره برای من میفته

48
00:01:42,852 --> 00:01:46,147
‫نباید جلوی پیشرفت شما رو بگیره

49
00:01:46,147 --> 00:01:48,983
‫پس... خطر کنین

50
00:01:48,983 --> 00:01:53,988
‫قدم‌های بزرگ بردارین،
‫حتی اگه کوچیک بودن

51
00:01:54,030 --> 00:01:55,865
‫زندگی‌تون رو در تمام جهاتی

52
00:01:55,865 --> 00:01:59,035
‫که بهترتون میکنه جلو ببرین

53
00:01:59,035 --> 00:02:02,038
‫من مادرتونم

54
00:02:02,080 --> 00:02:04,874
‫و مریضم

55
00:02:04,916 --> 00:02:08,753
‫و ازتون میخوام نترس باشین

56
00:02:13,174 --> 00:02:15,927
‫- سلام
‫- سلام

57
00:02:15,927 --> 00:02:18,513
‫شنیدم شب سختی داشتی.
‫خوبی؟

58
00:02:18,555 --> 00:02:21,599
‫پدر یه نوجوون بودن هم این شکلیه دیگه

59
00:02:21,641 --> 00:02:24,144
‫خودتم به زودی می‌بینی

60
00:02:24,185 --> 00:02:26,521
‫هی، سفر بی خطر آبجی و داداشم

61
00:02:26,521 --> 00:02:28,148
‫تو لس‌آنجلس می‌بینیمتون

62
00:02:28,189 --> 00:02:29,649
‫برای جشن سالگرد ازدواج مامان و میگل

63
00:02:29,691 --> 00:02:30,900
‫- خیلی‌خب
‫- دوستت دارم

64
00:02:30,942 --> 00:02:32,152
‫دوستت دارم

65
00:02:32,193 --> 00:02:37,031
‫خب، منم میرم بهترین زندگی نترس‌طورم
‫رو بخاطر مامان شروع کنم

66
00:02:37,073 --> 00:02:40,577
‫- که نمیدونم چی هست
‫- برو تو کارش داداش

67
00:02:40,577 --> 00:02:42,871
‫مراقب خودتون باشین

68
00:02:50,628 --> 00:02:52,463
‫بیخیال بچه‌ها، الان دیگه...

69
00:02:52,505 --> 00:02:53,965
‫آهنگ "Counting Crows"ـه.
‫مثل لالایی میمونه

70
00:02:54,007 --> 00:02:55,425
‫نمی‌خواین بخوابین شما؟

71
00:02:55,466 --> 00:02:56,718
‫ها؟ میخواین بخوابین

72
00:02:56,759 --> 00:02:57,844
‫که بابا هم یکم بخوابه؟

73
00:02:57,844 --> 00:02:58,970
‫- ترکیب جفتتون
‫- آخه...

74
00:02:59,012 --> 00:03:00,763
‫هیچوقت نمی‌تونم به وقتش بخوابونمشون

75
00:03:00,763 --> 00:03:02,056
‫وقتی که مدیسون نیست

76
00:03:02,098 --> 00:03:03,558
‫اینجا پیش منن و کل شب بیدارن

77
00:03:03,600 --> 00:03:04,392
‫و گریه میکنن

78
00:03:04,392 --> 00:03:04,893
‫و گریه میکنن

79
00:03:04,934 --> 00:03:06,978
‫باید با اعتماد به نفس پدری کنی کِو

80
00:03:06,978 --> 00:03:08,730
‫اون انرژی و حس و حال روشون جواب میده

81
00:03:08,730 --> 00:03:09,022
‫اون انرژی و حس و حال روشون جواب میده

82
00:03:09,063 --> 00:03:11,608
‫تو میتونی

83
00:03:13,401 --> 00:03:14,611
‫واقعا میخوام تو گیتار ماهر بشم

84
00:03:14,611 --> 00:03:15,028
‫واقعا میخوام تو گیتار ماهر بشم

85
00:03:15,653 --> 00:03:17,906
‫سس سیب. سس سیب

86
00:03:19,240 --> 00:03:21,326
‫آفرین عزیزم، تو میتونی

87
00:03:27,540 --> 00:03:28,917
‫نفس نکش

88
00:03:28,958 --> 00:03:30,960
‫نفس نکش

89
00:03:31,002 --> 00:03:32,378
‫نباید بره تو دهنم

90
00:03:34,380 --> 00:03:36,216
‫آخیش، راحت شدم

91
00:03:38,009 --> 00:03:40,011
‫واقعا نمیدونم چجوری بوش انقدر موندگاره

92
00:03:40,011 --> 00:03:41,137
‫حقیقتا وحشتناکه

93
00:03:41,137 --> 00:03:41,596
‫عه، آره، میدونی

94
00:03:41,638 --> 00:03:43,514
‫تو شکرگزاری بچه‌ها پیش مدیسون بودن

95
00:03:43,556 --> 00:03:45,725
‫منم گفتم ببرمشون کلبه خانوادگی‌مون

96
00:03:45,767 --> 00:03:47,477
‫- چه خوب
‫- آره، عالی میشه

97
00:03:47,477 --> 00:03:47,769
‫- چه خوب
‫- آره، عالی میشه

98
00:03:47,810 --> 00:03:49,646
‫چند تا پرستار می‌بری با خودت؟

99
00:03:49,646 --> 00:03:49,896
‫چند تا پرستار می‌بری با خودت؟

100
00:03:49,938 --> 00:03:52,190
‫خب، به تنها پرستارمون

101
00:03:52,232 --> 00:03:56,152
‫دو هفته مرخصی دادیم
‫که بره خانواده‌ش رو ببینه

102
00:03:56,194 --> 00:03:57,695
‫وایسا ببینم، پس...

103
00:03:57,737 --> 00:04:00,156
‫داری با دوقلوها میری شرق؟

104
00:04:00,156 --> 00:04:00,782
‫داری با دوقلوها میری شرق؟

105
00:04:00,782 --> 00:04:01,324
‫بله

106
00:04:01,324 --> 00:04:01,741
‫بله

107
00:04:01,783 --> 00:04:04,535
‫- تنها؟
‫- بله؟

108
00:04:04,577 --> 00:04:05,036
‫زده به سرت؟

109
00:04:05,036 --> 00:04:06,663
‫زده به سرت؟

110
00:04:06,663 --> 00:04:08,623
‫حداقل اول چند تا کلاس برو

111
00:04:08,623 --> 00:04:08,873
‫حداقل اول چند تا کلاس برو

112
00:04:08,915 --> 00:04:10,917
‫بچه‌ها رو می‌برم کلبه، خب؟

113
00:04:10,959 --> 00:04:12,752
‫چیزی نیست.
‫عمو نیکی هم اونجا هست

114
00:04:12,794 --> 00:04:14,921
‫پس خانواده اونجا هست

115
00:04:14,963 --> 00:04:17,507
‫الان پشتت به عمو نیکی گرمه؟

116
00:04:17,548 --> 00:04:20,051
‫خیلی‌خب، نه

117
00:04:20,093 --> 00:04:23,096
‫گوش کن. کسیدی هم میاد

118
00:04:23,096 --> 00:04:24,889
‫کسیدی

119
00:04:24,931 --> 00:04:26,641
‫اونجوری نیست

120
00:04:26,683 --> 00:04:28,059
‫خب؟ اونجوری نیست.
‫اون داره با نیکی

121
00:04:28,101 --> 00:04:29,185
‫ساخت‌وساز رو نظارت میکنه

122
00:04:29,227 --> 00:04:30,937
‫خب؟ پسرش متی رو هم میاره

123
00:04:30,979 --> 00:04:32,188
‫پس نیکی و فرانی
‫یکی رو دارن باهاش بازی کنن

124
00:04:32,230 --> 00:04:33,940
‫- عالی میشه
‫- وایسا ببینم...

125
00:04:33,940 --> 00:04:34,190
‫- عالی میشه
‫- وایسا ببینم...

126
00:04:34,232 --> 00:04:36,025
‫- پسرش مگه ‌24 سالش اینا نیست؟
‫- 24؟

127
00:04:36,025 --> 00:04:37,568
‫یه پسربچه 12 ساله‌ست

128
00:04:37,610 --> 00:04:38,861
‫چی داری... اصلا میدونین چیه؟

129
00:04:38,861 --> 00:04:40,196
‫بسه، خب؟
‫دیگه بسمه

130
00:04:40,238 --> 00:04:41,698
‫بچه‌ها رو میبرم کلبه

131
00:04:41,739 --> 00:04:44,200
‫شما دارین طبق معمول منو دست کم می‌گیرین

132
00:04:44,200 --> 00:04:44,659
‫شما دارین طبق معمول منو دست کم می‌گیرین

133
00:04:44,701 --> 00:04:46,953
‫خیلی‌خب...

134
00:04:46,995 --> 00:04:48,746
‫برو بریم

135
00:04:48,788 --> 00:04:50,957
‫سلبریتی‌ها هم مثل خودمونن، نه؟

136
00:04:50,999 --> 00:04:52,834
‫خیلی‌خب...

137
00:04:52,875 --> 00:04:54,877
‫الان میام سراغت

138
00:04:55,837 --> 00:04:57,088
‫عالیه

139
00:04:57,130 --> 00:04:59,549
‫یه لحظه وایسا... هی.
‫خیلی‌خب

140
00:04:59,590 --> 00:05:01,050
‫و...

141
00:05:03,261 --> 00:05:05,179
‫اوه اوه. ویژه کار کرده

142
00:05:05,179 --> 00:05:08,558
‫قبل از پرواز آخه وقت این کاراست؟

143
00:05:08,599 --> 00:05:10,059
‫ای خدا

144
00:05:10,059 --> 00:05:13,730
‫شرمنده بابت این بو

145
00:05:13,730 --> 00:05:15,732
‫یه کوچولو خرابکاری کرده

146
00:05:15,732 --> 00:05:18,192
‫سلبریتی‌ها هم درست مثل خودمونن، نه؟

147
00:05:18,234 --> 00:05:20,903
‫یه بار دیگه هم اینو گفتی.
‫منم نمی‌شناسمت

148
00:05:20,945 --> 00:05:22,113
‫باشه

149
00:05:22,155 --> 00:05:24,615
‫میدونین، چطوره همه رو...

150
00:05:24,657 --> 00:05:25,616
‫چطوره همه رو یه نوشیدنی مهمون کنم؟

151
00:05:25,658 --> 00:05:26,909
‫کی نوشیدنی میخواد؟

152
00:05:26,951 --> 00:05:27,827
‫اینجا فرست کلاسه

153
00:05:27,827 --> 00:05:30,705
‫- نوشیدنی رایگانه
‫- صحیح

154
00:05:30,747 --> 00:05:32,707
‫چیزی نیست. چیزی نیست

155
00:05:32,707 --> 00:05:34,667
‫خوبه

156
00:05:34,709 --> 00:05:36,669
‫ما میتونیم

157
00:05:36,669 --> 00:05:38,713
‫ما میتونیم. ما میتونیم

158
00:05:38,755 --> 00:05:40,965
‫آره. از پسش برمیایم

159
00:05:41,007 --> 00:05:42,592
‫نه؟

160
00:05:45,636 --> 00:05:52,643
‫ترجمه از حسین رضایی
‫ H o s s e i n T L
‫HosseinTLsub@yahoo.com

161
00:06:12,372 --> 00:06:14,749
‫- فرانی خوابه
‫- میدونم

162
00:06:14,791 --> 00:06:17,210
‫بچه‌ان دیگه. سلام

163
00:06:17,251 --> 00:06:19,504
‫باورم نمیشه رسیدی.
‫صبح به ایدی گفتم

164
00:06:19,545 --> 00:06:20,880
‫"پنج دلار باهات شرط می‌بندم

165
00:06:20,922 --> 00:06:22,340
‫که اون جوون سوار هواپیما هم نمیشه"

166
00:06:22,382 --> 00:06:24,092
‫برای همین سر "اون جوون" نباید شرط ببندی

167
00:06:24,133 --> 00:06:25,885
‫به خودت نگو جوون

168
00:06:26,761 --> 00:06:27,845
‫اگه کل صندلی ایمنی رو

169
00:06:27,887 --> 00:06:28,846
‫اینجوری بلند کنی راحت‌‌تره

170
00:06:28,888 --> 00:06:30,098
‫که بیدارشون نکنی

171
00:06:30,139 --> 00:06:31,766
‫خودم بلدم

172
00:06:31,766 --> 00:06:34,185
‫آره بابا. مثل آب خوردن

173
00:06:35,311 --> 00:06:36,729
‫متی رو یادته؟

174
00:06:36,771 --> 00:06:37,855
‫- عه سلام
‫- پسر کسیدی

175
00:06:37,897 --> 00:06:39,023
‫چه خبر رفیق؟

176
00:06:39,023 --> 00:06:40,983
‫- گیتار میزنی؟
‫- دارم یاد میگیرم

177
00:06:40,983 --> 00:06:42,360
‫داری کلاس گیتار میری؟

178
00:06:42,402 --> 00:06:44,862
‫میدونی، دارم خودآموز یاد میگیرم

179
00:06:44,862 --> 00:06:46,906
‫- به به
‫- بیا

180
00:06:46,948 --> 00:06:48,366
‫اگه سردش شد

181
00:06:48,408 --> 00:06:50,410
‫- بریم
‫- سلام کوین

182
00:06:50,410 --> 00:06:52,245
‫سلام ایدی

183
00:06:52,286 --> 00:06:55,164
‫شرط می‌بندم امروز این اولین باریه
‫که به آرامش رسیدی

184
00:06:55,206 --> 00:06:57,041
‫وای اگه بدونی.
‫خوشحالم دوباره می‌بینمت

185
00:06:57,041 --> 00:06:58,668
‫چرخ ماشینم رو پنچر کرده

186
00:06:58,709 --> 00:07:00,044
‫کمکم کن

187
00:07:00,086 --> 00:07:02,130
‫هی متی. مامانت کجاست؟

188
00:07:02,171 --> 00:07:04,757
‫بالا تو زمینه

189
00:07:06,300 --> 00:07:08,761
‫صدای چکش برقیه؟

190
00:07:08,803 --> 00:07:11,431
‫آره، داریم یکم تخریب میکنیم

191
00:07:11,472 --> 00:07:14,976
‫تخریب؟ هنوز که چیزی نساختیم

192
00:07:15,017 --> 00:07:16,853
‫اصلا چجوری میشه فونداسیون رو اشتباه ریخت؟

193
00:07:16,853 --> 00:07:18,104
‫- پیش میاد. آروم باش
‫- جدی؟

194
00:07:18,146 --> 00:07:19,939
‫هی، شما کسیدی رو دیدین؟

195
00:07:19,981 --> 00:07:21,190
‫اون پشته

196
00:07:21,232 --> 00:07:23,067
‫کنار بیل مکانیکی

197
00:07:27,071 --> 00:07:28,197
‫سلام!

198
00:07:29,365 --> 00:07:30,658
‫چی شده؟

199
00:07:30,658 --> 00:07:32,743
‫منم خوشحالم می‌بینمت

200
00:07:32,785 --> 00:07:34,745
‫میدونم، متی خیلی داره بزرگ میشه

201
00:07:34,787 --> 00:07:36,747
‫واقعا عجیبه. زمان چه زود می‌گذره

202
00:07:36,747 --> 00:07:38,749
‫- پروازت چطور بود؟
‫- کسیدی

203
00:07:39,417 --> 00:07:41,085
‫هی

204
00:07:42,462 --> 00:07:44,172
‫یه مشکلی پیش اومد

205
00:07:44,213 --> 00:07:46,048
‫یه مشکل... میدونی، وقتی
‫بهت گفتم

206
00:07:46,090 --> 00:07:48,050
‫چند تا کارگر استخدام کن،
‫منظورم کارگر ساختمون‌سازی واقعی بود

207
00:07:48,092 --> 00:07:49,844
‫نه چند تا دلقک که از خیابون جمع کردی

208
00:07:49,844 --> 00:07:51,762
‫دلقک نیستن، کهنه‌سربازن

209
00:07:51,804 --> 00:07:53,139
‫آره، کارای سخت‌تر از

210
00:07:53,181 --> 00:07:55,308
‫ساختن کلبه با بیده برای
‫ستاره‌های سینما هم انجام دادیم

211
00:07:55,349 --> 00:07:56,809
‫چیه؟

212
00:07:56,851 --> 00:07:58,686
‫شرمنده، آخه به کوین گفتی ستاره سینما

213
00:07:59,854 --> 00:08:01,105
‫مقیاس‌های معمارت برای

214
00:08:01,147 --> 00:08:03,149
‫اتاق پشتی اشتباه بود

215
00:08:03,191 --> 00:08:04,942
‫ولی باید قبل از ریختن سیمان
‫جلوش رو می‌گرفتم

216
00:08:04,984 --> 00:08:06,944
‫- تقصیر منه
‫- آره، معلومه

217
00:08:06,986 --> 00:08:08,863
‫- بیخیال. تند نرو
‫- تند نمیرم

218
00:08:08,905 --> 00:08:10,323
‫این الان چیه؟ این مشکل قراره...

219
00:08:10,364 --> 00:08:12,700
‫- یه هفته عقبمون بندازه، یه ماه؟
‫- هی

220
00:08:12,742 --> 00:08:14,327
‫انقدر بهم پول نمیدی
‫که این حرفا رو هم بشنوم

221
00:08:14,368 --> 00:08:16,787
‫باید برگردم سر کارم

222
00:08:20,833 --> 00:08:22,210
‫- این چشه دیگه؟
‫- اون چشه؟

223
00:08:22,251 --> 00:08:25,129
‫نمیدونم والا. بچه‌‌ش طلاق رو نپذیرفته

224
00:08:25,171 --> 00:08:28,090
‫وقتی اینجا می‌خوابه،
‫شب‌ها می‌شنوم که تو راهرو راه میره

225
00:08:28,132 --> 00:08:30,092
‫و کل بزرگسالیش رو وقف جنگی کرده

226
00:08:30,092 --> 00:08:32,220
‫که الان با یه عذرخواهی
‫و یه گوز تموم شد

227
00:08:32,261 --> 00:08:34,805
‫پس میدونی، اینجور چیزا

228
00:08:34,805 --> 00:08:36,724
‫داره خودشو پاره میکنه برات جوون

229
00:08:36,766 --> 00:08:39,143
‫- همه‌مون داریم خودمون رو پاره میکنیم
‫- میدونم

230
00:08:39,143 --> 00:08:39,769
‫میدونم

231
00:08:39,810 --> 00:08:41,354
‫حق با توئه. شرمنده

232
00:08:41,395 --> 00:08:42,980
‫فقط آخه...

233
00:08:42,980 --> 00:08:45,149
‫خودمم پدری‌ام که از شدت استرس رد دادم

234
00:08:45,191 --> 00:08:46,984
‫نه، نه، تو ابلهی

235
00:08:47,026 --> 00:08:49,237
‫چرا راحت "مری پاپینز"طور
‫با یکی اون

236
00:08:49,237 --> 00:08:51,322
‫جت‌های شخصیت نیومدی اینجا؟

237
00:08:51,364 --> 00:08:54,825
‫نه، چون من از پسش برمیام

238
00:08:56,410 --> 00:08:58,746
‫اوه، ببخشید

239
00:08:58,788 --> 00:09:01,249
‫فکر کردم داری بامزه بازی درمیاری

240
00:09:09,465 --> 00:09:11,217
‫خیلی‌خب...

241
00:09:18,349 --> 00:09:19,934
‫عه. از کدوم...

242
00:09:19,976 --> 00:09:22,770
‫طرف...
‫من از این طرف میرم

243
00:09:22,812 --> 00:09:24,814
‫اصلا هم معلوم نیست
‫چرا رابطه‌تون جواب نداده

244
00:09:24,855 --> 00:09:26,774
‫بله

245
00:09:27,441 --> 00:09:31,153
‫ببین، فقط می‌خواستم بگم...

246
00:09:31,195 --> 00:09:35,157
‫عذر میخوام که امروز
‫عوضی‌بازی درآوردم

247
00:09:36,075 --> 00:09:39,161
‫منظورت یه ساعت پیشه
‫یا از وقتی که باهات آشنا شدم؟

248
00:09:39,203 --> 00:09:40,913
‫یه ساعت پیش

249
00:09:42,123 --> 00:09:45,001
‫شرمنده واسه پِی‌ریزی ریدمون

250
00:09:45,042 --> 00:09:46,794
‫الان منظورت "شرمنده بابت پی‌ریزیِ ریدمون"ـه

251
00:09:46,836 --> 00:09:49,130
‫یا "شرمنده بابت پی‌ریزی، ای ریدمون"؟

252
00:09:49,171 --> 00:09:51,007
‫نمیشه جفتش باشه؟

253
00:09:56,887 --> 00:09:58,055
‫میشه من اینجا بشینم؟

254
00:09:58,097 --> 00:10:00,182
‫میخوای اینجا بشینی؟
‫آره، حتما

255
00:10:00,224 --> 00:10:03,227
‫خیلی‌خب. میدونین بنظرم باید چیکار کنیم؟

256
00:10:03,269 --> 00:10:04,854
‫- به سلامتی بریم. به سلامتی
‫- آره

257
00:10:07,231 --> 00:10:09,400
‫اوه مرسی

258
00:10:21,871 --> 00:10:23,956
‫خب، چی داری؟

259
00:10:25,791 --> 00:10:28,377
‫خیابان پنسیلوانیا. 320 دلار

260
00:10:28,377 --> 00:10:30,421
‫خب راستش، اون ملک منه

261
00:10:30,463 --> 00:10:33,758
‫و هزار و صد دلاره،
‫پس هزار و چهارصد دلار بهم بدهکاری

262
00:10:33,799 --> 00:10:35,718
‫- اوه
‫- باشه

263
00:10:35,760 --> 00:10:37,094
‫خیلی‌خب، کِو، نوبت توئه

264
00:10:37,094 --> 00:10:37,678
‫یالا رفیق

265
00:10:38,554 --> 00:10:39,013
‫چی؟

266
00:10:39,013 --> 00:10:39,472
‫چی؟

267
00:10:39,513 --> 00:10:39,889
‫بمونین بچه‌ها

268
00:10:39,889 --> 00:10:40,806
‫بمونین بچه‌ها

269
00:10:40,806 --> 00:10:41,390
‫پونصد دلار لطفا

270
00:10:43,643 --> 00:10:45,478
‫میشه گیتار بزنم؟

271
00:10:46,896 --> 00:10:49,190
‫آره. فکر خوبیه. بریم تو کارش

272
00:10:49,190 --> 00:10:50,775
‫خیلی‌خب. بیا

273
00:10:50,816 --> 00:10:52,443
‫آروم و ریلکس. آفرین

274
00:10:52,485 --> 00:10:53,736
‫- شکل آکورد رماژور رو یادته؟
‫- آره

275
00:10:53,778 --> 00:10:54,737
‫آره؟

276
00:10:54,779 --> 00:10:56,530
‫خوبه

277
00:10:58,074 --> 00:10:59,742
‫اوه، نزدیک بود

278
00:10:59,784 --> 00:11:03,579
‫باید یکم محکم‌تر بزنی

279
00:11:03,621 --> 00:11:05,790
‫میدونی، دلم برای صدای چکش برقی تنگ شد

280
00:11:05,831 --> 00:11:08,167
‫شرمنده بچه‌ها. دیگه بسه

281
00:11:08,209 --> 00:11:09,168
‫شوخی میکنی. زمان میبره خب

282
00:11:09,168 --> 00:11:09,960
‫بذارین یه موزیک واقعی پیدا کنم

283
00:11:09,960 --> 00:11:12,046
‫- زمان میبره که ماهر بشی
‫- ببخشید

284
00:12:06,559 --> 00:12:08,185
‫الو؟

285
00:12:10,062 --> 00:12:11,689
‫خودمم

286
00:12:14,066 --> 00:12:15,943
‫تصادف؟ چه تصادفی؟

287
00:12:15,985 --> 00:12:17,903
‫صبر کنین. امکان نداره

288
00:12:19,488 --> 00:12:22,450
‫کسیدی؟ همین الان باهاش...

289
00:12:34,295 --> 00:12:36,630
‫وقتی بچه بودم...

290
00:12:36,672 --> 00:12:40,259
‫فقط اینو می‌خواستم که
‫این دریچه لعنتی رو لمس کنم

291
00:12:46,015 --> 00:12:48,768
‫مأموریت انجام شد

292
00:12:48,809 --> 00:12:50,311
‫و هیچ حسی ندارم

293
00:12:50,352 --> 00:12:52,188
‫ای خدا

294
00:12:52,188 --> 00:12:54,940
‫چقدر چس ناله میکنی

295
00:12:54,982 --> 00:12:57,818
‫من فقط...

296
00:12:57,818 --> 00:12:59,403
‫می‌ترسیدم که موهام توش گیر کنه

297
00:12:59,445 --> 00:13:01,030
‫اون خرافه‌‌ست فقط

298
00:13:01,030 --> 00:13:03,282
‫تا حالا موهای کسی گیر نکرده تو...

299
00:13:03,282 --> 00:13:03,657
‫تا حالا موهای کسی گیر نکرده تو...

300
00:13:05,409 --> 00:13:06,994
‫ای...

301
00:13:07,036 --> 00:13:08,954
‫- منو داری
‫- من به اینجا تعلق ندارم

302
00:13:11,415 --> 00:13:14,084
‫به قسمت عمیق

303
00:13:15,920 --> 00:13:18,297
‫جام قسمت کم عمقه

304
00:13:20,174 --> 00:13:22,134
‫چون خودمم سطحی و احمقم

305
00:13:22,176 --> 00:13:25,387
‫- منظورت رو گرفتیم. آره
‫- آره

306
00:13:25,429 --> 00:13:27,223
‫رندال

307
00:13:27,264 --> 00:13:29,350
‫تو مال قسمت عمیقی

308
00:13:30,184 --> 00:13:31,977
‫مخمون تویی

309
00:13:34,063 --> 00:13:35,439
‫کیت، تو هم همینطور

310
00:13:35,481 --> 00:13:37,858
‫اگه بتونی خودت رو پیدا کنی

311
00:13:39,318 --> 00:13:41,570
‫من کلا تو خونم نیست

312
00:13:44,573 --> 00:13:49,453
‫من... محکم نیستم

313
00:13:53,833 --> 00:13:55,584
‫تنها چیز محکمی که تو زندگیم داشتم

314
00:13:55,626 --> 00:13:57,503
‫سوفی بود که به اونم گند زدم

315
00:14:03,467 --> 00:14:07,054
‫من اون چیز درستش رو زیرم ندارم

316
00:14:07,096 --> 00:14:10,015
‫چیز رو...

317
00:14:10,057 --> 00:14:12,309
‫فونداسیون

318
00:14:12,351 --> 00:14:16,272
‫فونداسیونش رو ندارم.
‫دیدی مخه؟

319
00:14:18,274 --> 00:14:19,525
‫آره

320
00:14:23,988 --> 00:14:26,615
‫میدونی چیه؟

321
00:14:26,657 --> 00:14:29,034
‫شاید بازیگری رو بیخیال شم

322
00:14:31,120 --> 00:14:33,914
‫شاید همینجا تو پیتزبورگ بمونم

323
00:14:33,956 --> 00:14:36,041
‫و مثل بابا میخ بکوبم

324
00:14:38,085 --> 00:14:41,589
‫چون بابا، بابا محکم بود

325
00:14:46,218 --> 00:14:49,179
‫سقف بالای سرمون رو تأمین کرد

326
00:14:50,890 --> 00:14:53,517
‫شاید منم این کارو بکنم

327
00:14:53,517 --> 00:14:56,061
‫خیلی‌خب دیگه

328
00:14:56,103 --> 00:14:58,981
‫پاشو کِو.
‫پاشو بریم

329
00:14:59,023 --> 00:15:01,275
‫نه. من میخوام...

330
00:15:01,317 --> 00:15:04,403
‫تو بخش عمیق بخوابم امشب

331
00:15:04,445 --> 00:15:07,531
‫میخوام یه امشب ببینم چه حسی داره

332
00:15:07,573 --> 00:15:09,617
‫آره. اوهوم

333
00:15:17,416 --> 00:15:20,002
‫سلام. یکی از دوستان ما تصادف کرده

334
00:15:20,002 --> 00:15:21,253
‫کسیدی شارپ

335
00:15:21,295 --> 00:15:22,671
‫بله. الان دکترها پیشش هستن

336
00:15:22,671 --> 00:15:24,048
‫بفرمایین اونجا بشینین

337
00:15:24,048 --> 00:15:25,007
‫دکترها که کارشون تموم شد

338
00:15:25,007 --> 00:15:26,425
‫میان پیش شما

339
00:15:26,467 --> 00:15:28,886
‫بهمون گفتن هوشیاره
‫و حرف میزنه

340
00:15:28,928 --> 00:15:32,056
‫بفرمایین بشینین

341
00:15:32,097 --> 00:15:33,349
‫مرسی

342
00:15:34,266 --> 00:15:36,060
‫شاید تقصیر من باشه

343
00:15:36,060 --> 00:15:37,353
‫- چی؟
‫- اونجوری که

344
00:15:37,394 --> 00:15:38,604
‫من سر تخریب و اینا بهش پریدم

345
00:15:38,604 --> 00:15:40,356
‫میدونی، خودمم معتادم

346
00:15:40,397 --> 00:15:41,565
‫این کارا ازم بعیده

347
00:15:41,607 --> 00:15:43,984
‫شاید نتونسته بخوابه

348
00:15:44,026 --> 00:15:47,529
‫وا داده، مشروب خورده
‫و نشسته پشت فرمون

349
00:15:47,571 --> 00:15:49,531
‫خیلی خودتو جدی میگیری

350
00:15:50,699 --> 00:15:52,660
‫بیا

351
00:15:52,660 --> 00:15:54,286
‫شما دوستان بیمار کسیدی شارپ هستین؟

352
00:15:54,328 --> 00:15:56,538
‫- آره، حالش چطوره؟
‫- داره استراحت میکنه

353
00:15:56,538 --> 00:15:58,457
‫البته به سختی.
‫نذاشت بهش مسکنی بدیم

354
00:15:58,499 --> 00:15:59,333
‫جز استامینوفن

355
00:15:59,375 --> 00:16:01,710
‫آره خب، معتادِ در حال بهبوده

356
00:16:01,752 --> 00:16:03,587
‫آره، به وضوح گفت

357
00:16:03,629 --> 00:16:05,422
‫هیچ الکلی در کار نبوده؟

358
00:16:05,464 --> 00:16:07,383
‫نه، تو بدنش الکل نیست.
‫خوب میشه

359
00:16:07,424 --> 00:16:09,927
‫دچار شکستگی ترقوه و دست شده

360
00:16:09,969 --> 00:16:11,679
‫استخوان بازو

361
00:16:11,720 --> 00:16:13,347
‫شاید رفته بستنی بگیره

362
00:16:13,389 --> 00:16:14,556
‫دیروقته، جایی هم باز نیست

363
00:16:14,598 --> 00:16:16,684
‫خسته شده و دیگه...

364
00:16:16,725 --> 00:16:18,143
‫ولی خوب میشه دیگه؟

365
00:16:18,185 --> 00:16:19,561
‫بله. بله.
‫تا جایی که من فهمیدم

366
00:16:19,603 --> 00:16:22,481
‫تیر چراغ برق بیشترین آسیب رو دیده.
‫ضربه مستقیم بوده

367
00:16:22,523 --> 00:16:24,692
‫اما امشب و شاید فردا شب
‫ازش مراقبت میکنیم

368
00:16:24,692 --> 00:16:26,235
‫الان خوابیده

369
00:16:26,235 --> 00:16:27,569
‫و با توجه به اینکه مسکن نخواست

370
00:16:27,611 --> 00:16:30,072
‫این خواب خیلی مهمه براش

371
00:16:30,114 --> 00:16:31,949
‫و برای دکترش

372
00:16:31,991 --> 00:16:34,368
‫پس پیشنهاد میکنم صبح برگردین، خب؟

373
00:16:34,410 --> 00:16:36,161
‫- ممنون
‫- اوهوم

374
00:16:36,203 --> 00:16:37,663
‫خیلی ممنون

375
00:16:38,998 --> 00:16:41,458
‫- خدا رو شکر
‫- آره

376
00:16:50,801 --> 00:16:52,344
‫یه دست و ترقوه‌ش شکسته

377
00:16:52,344 --> 00:16:55,264
‫نه اینکه چیزی نباشه،
‫ولی هشیاره

378
00:16:56,348 --> 00:16:58,726
‫و مسکن رو هم قبول نمیکنه

379
00:16:58,767 --> 00:17:00,644
‫این خوبه دیگه، نه؟

380
00:17:03,480 --> 00:17:05,649
‫ناراحت نباش بابا. خوب میشه

381
00:17:07,234 --> 00:17:08,819
‫میگه ناراحت نباش

382
00:17:10,112 --> 00:17:13,115
‫میدونی تو افغانستان کارش چی بوده؟

383
00:17:13,782 --> 00:17:16,785
‫بخش اطلاعات انسانی. یعنی...

384
00:17:16,827 --> 00:17:19,788
‫هر روز میرفته تو میدون

385
00:17:19,830 --> 00:17:23,083
‫میرفته خونه یه روستاییِ بدبخت

386
00:17:23,083 --> 00:17:26,587
‫و می‌گفته "اگه شما بهمون کمک کنین

387
00:17:26,628 --> 00:17:28,756
‫ما هم ازتون محافظت میکنیم

388
00:17:28,797 --> 00:17:30,632
‫از کشور خارجتون می‌کنیم

389
00:17:31,425 --> 00:17:34,094
‫حتی بعضی وقتا هم دروغ نبوده

390
00:17:34,136 --> 00:17:36,096
‫ولی اگرم دروغ بوده

391
00:17:36,138 --> 00:17:38,265
‫کارش اینه

392
00:17:38,307 --> 00:17:40,350
‫باید حرفش رو باور کنن

393
00:17:41,143 --> 00:17:44,438
‫راستش بنظر من اونقدرا حالش بد نبود

394
00:17:44,438 --> 00:17:46,482
‫درسته. یادم رفته بود.
‫تو رفتی ویتنام

395
00:17:46,482 --> 00:17:48,317
‫یه گردنبند هم برای خودت گرفتی، نه؟

396
00:17:48,358 --> 00:17:50,194
‫آره بابا، خبره‌ای اصلا

397
00:17:50,194 --> 00:17:52,029
‫ببین، آدمایی مثل کسیدی

398
00:17:52,071 --> 00:17:55,199
‫وقتی حالشون خوب نیست
‫به کسی هشدار نمیدن

399
00:17:55,240 --> 00:17:57,910
‫از راه تلخ‌تری اینو می‌فهمی

400
00:17:57,951 --> 00:17:59,536
‫می‌فهمی؟

401
00:18:01,663 --> 00:18:05,876
‫سر شام نخواست پشت به در بشینه

402
00:18:05,918 --> 00:18:07,377
‫من قبلا اینو دیدم

403
00:18:07,419 --> 00:18:10,589
‫قبلا همین بودم

404
00:18:12,466 --> 00:18:14,468
‫نمیتونی همینجوری...

405
00:18:14,468 --> 00:18:16,637
‫حالت رو خوب کنی

406
00:18:16,637 --> 00:18:19,181
‫و اگه فکر میکنی دارم اغراق میکنم

407
00:18:19,223 --> 00:18:21,934
‫بذار بهت یادآوری کنم که پدرت

408
00:18:21,975 --> 00:18:24,394
‫یواشکی مشروب میخورده
‫که فراموش کنه

409
00:18:25,229 --> 00:18:28,107
‫بذار بهت یادآوردی کنم
‫که وقتی به زور اومدی تو تریلر من

410
00:18:28,148 --> 00:18:30,901
‫یه تفنگ جلوی روم بود

411
00:18:31,568 --> 00:18:35,447
‫50 سال از وقتی که
‫ویتنام رو ترک کردم گذشته بود

412
00:18:40,327 --> 00:18:42,162
‫بیا بریم فقط

413
00:18:42,204 --> 00:18:44,957
‫شنیدی دکتر چی گفت.
‫میریم، اول وقت سرحال

414
00:18:44,957 --> 00:18:45,624
‫برمیگردیم

415
00:18:45,624 --> 00:18:47,459
‫من... میدونی، شاید...

416
00:18:47,501 --> 00:18:50,087
‫نباید یکیمون بمونه؟

417
00:18:50,129 --> 00:18:52,381
‫تو میخوای بمونی

418
00:18:52,422 --> 00:18:55,425
‫- من؟
‫- خب، دوستشی

419
00:18:55,425 --> 00:18:57,136
‫- نه؟
‫- آره

420
00:18:57,177 --> 00:18:59,179
‫معلومه. فقط...

421
00:18:59,221 --> 00:19:01,431
‫می‌فهمم که کار درست اینه

422
00:19:01,431 --> 00:19:03,934
‫فقط نمیدونم که من...

423
00:19:03,976 --> 00:19:07,938
‫من آدم مناسبی براش باشم

424
00:19:11,608 --> 00:19:13,694
‫سعی نکن کمکش کنی، خب؟

425
00:19:13,735 --> 00:19:17,489
‫همین که اینجا باشی کافیه

426
00:19:17,531 --> 00:19:20,617
‫فقط کاری نکن

427
00:19:20,659 --> 00:19:22,661
‫فقط باش

428
00:19:23,662 --> 00:19:25,164
‫فقط باش

429
00:21:27,202 --> 00:21:29,496
‫حداقل اخبار هست که
‫حالمون رو خوب کنه، نه؟

430
00:21:31,123 --> 00:21:33,208
‫آره

431
00:21:37,587 --> 00:21:40,215
‫نمیدونم چرا نرفتم خونه

432
00:21:40,215 --> 00:21:42,801
‫به معنای واقعی دستور دکتر بود

433
00:21:42,843 --> 00:21:45,137
‫گفت "برو خونه. اینجا
‫کاری ازت برنمیاد"

434
00:21:45,178 --> 00:21:49,599
‫ولی کار درست موندنه

435
00:21:50,642 --> 00:21:53,312
‫چون من... من هیچ...

436
00:21:55,647 --> 00:21:58,233
‫هیچ دوست واقعی‌ای ندارم

437
00:22:01,903 --> 00:22:05,407
‫به جز خانواده‌ام، اون...

438
00:22:05,407 --> 00:22:09,244
‫یکی از تنها آدماییه که واقعا برام مهمه

439
00:22:09,286 --> 00:22:11,371
‫برای همین...

440
00:22:11,413 --> 00:22:13,874
‫برای همین اینجام

441
00:22:15,417 --> 00:22:16,835
‫اینجام

442
00:22:16,877 --> 00:22:19,796
‫همون لباسای دیروز تنمه و دارم

443
00:22:19,838 --> 00:22:21,298
‫قهوه بیمارستان رو میخورم

444
00:22:21,340 --> 00:22:22,799
‫با اینکه میدونم یه کافی شاپ هست

445
00:22:22,799 --> 00:22:24,509
‫که دو دقیقه با اینجا فاصله داره، نمیرم

446
00:22:24,551 --> 00:22:27,137
‫نمیرم. قبول نمیکنم برم

447
00:22:34,561 --> 00:22:36,730
‫تا حالا حس کردی که...

448
00:22:37,856 --> 00:22:40,275
‫که داری تو فیلمی بازی میکنی

449
00:22:40,317 --> 00:22:43,153
‫که کسی جز تو نگاهش نمی‌کنه؟

450
00:22:43,195 --> 00:22:45,864
‫میگیری منظورم رو؟
‫انگار...

451
00:22:45,906 --> 00:22:47,282
‫انگار همیشه...

452
00:22:47,282 --> 00:22:48,784
‫سعی میکنی کار درست رو انجام بدی

453
00:22:48,825 --> 00:22:52,412
‫سعی میکنی اون آدم درسته باشی

454
00:22:52,454 --> 00:22:53,872
‫به جای اینکه...

455
00:22:55,415 --> 00:22:57,334
‫اون آدم باشی

456
00:22:59,461 --> 00:23:03,298
‫میخوام اون مردی باشم که
‫کار درست رو میکنه

457
00:23:03,340 --> 00:23:06,718
‫چون کار درسته

458
00:23:06,718 --> 00:23:09,429
‫اون مردی باشم که حضور داره، میدونی؟

459
00:23:09,471 --> 00:23:11,348
‫فقط هست

460
00:23:14,726 --> 00:23:16,728
‫شاید هستم

461
00:23:19,398 --> 00:23:21,400
‫یا دارم زور میزنم باشم

462
00:23:21,441 --> 00:23:24,986
‫ولی از کجا بفهمم؟
‫از کجا میشه فهمید که اون آدمه هستی

463
00:23:25,028 --> 00:23:27,447
‫یا فقط اداش رو در میاری؟

464
00:23:27,489 --> 00:23:29,449
‫شده به این فکر کنی؟

465
00:23:31,868 --> 00:23:34,246
‫من فقط منتظر زنمم

466
00:23:39,751 --> 00:23:41,753
‫آقا

467
00:23:41,795 --> 00:23:43,797
‫الان میتونین دوستتون رو ببینین

468
00:24:31,511 --> 00:24:31,845
‫واقعا هستی کِو

469
00:24:31,845 --> 00:24:32,971
‫واقعا هستی کِو

470
00:24:33,013 --> 00:24:34,556
‫آره

471
00:24:34,556 --> 00:24:36,349
‫- مرسی
‫- اوهوم

472
00:24:36,391 --> 00:24:39,269
‫بالاخره یکی منو فهمید!

473
00:24:39,311 --> 00:24:40,896
‫آها

474
00:24:40,896 --> 00:24:43,440
‫راستی، یه مدت ریدمون میمونی

475
00:24:43,440 --> 00:24:45,901
‫ولی من خوب می‌شناسمت

476
00:24:45,942 --> 00:24:47,319
‫یه روز راهت رو پیدا میکنی

477
00:24:47,360 --> 00:24:48,820
‫ولی نه فردا

478
00:24:48,862 --> 00:24:50,197
‫آره ، فردا که اصلا

479
00:25:02,083 --> 00:25:03,835
‫ایدی و نیکی هستن پیش متی

480
00:25:03,877 --> 00:25:05,253
‫حالش خوبه

481
00:25:06,129 --> 00:25:09,257
‫یکم نگرانه، ولی الان که

482
00:25:09,257 --> 00:25:11,343
‫میدونه خوب میشی بهتره

483
00:25:23,146 --> 00:25:25,148
‫نمی‌خوام با سین جیم کردن درباره

484
00:25:25,190 --> 00:25:29,528
‫اینکه چیکار میکردی یا
‫چه اتفاقی افتاده اذیتت کنم

485
00:25:32,155 --> 00:25:35,033
‫فقط میخوام اینجا پیشت بشینم

486
00:25:35,033 --> 00:25:35,242
‫فقط میخوام اینجا پیشت بشینم

487
00:25:37,619 --> 00:25:41,289
‫میخوام بدونی که من اینجام

488
00:25:42,666 --> 00:25:45,335
‫جایی هم نمیرم

489
00:26:13,321 --> 00:26:15,615
‫خوابم بهم ریخته

490
00:26:18,702 --> 00:26:21,454
‫عادت بدیه که دوباره دچارش شدم

491
00:26:21,454 --> 00:26:21,913
‫عادت بدیه که دوباره دچارش شدم

492
00:26:27,252 --> 00:26:29,879
‫برای همین بعضی وقتا میرم یه دوری بزنم

493
00:26:31,464 --> 00:26:34,634
‫که ذهنم رو آروم کنم...

494
00:26:35,719 --> 00:26:39,097
‫و فکر نکنم به اون همه آدمی که...

495
00:26:41,975 --> 00:26:43,643
‫جا گذاشتمشون

496
00:26:47,522 --> 00:26:49,566
‫اونایی که بهشون خیانت کردم

497
00:26:49,566 --> 00:26:49,983
‫اونایی که بهشون خیانت کردم

498
00:26:57,407 --> 00:26:59,409
‫دوستام که مردن

499
00:27:01,244 --> 00:27:05,081
‫اونایی که زنده موندن که
‫بیان اینجا بعد بمیرن

500
00:27:06,374 --> 00:27:08,084
‫همشون...

501
00:27:09,210 --> 00:27:12,631
‫به همدیگه محکم گره خوردن

502
00:27:18,386 --> 00:27:20,388
‫خیلی سنگینه

503
00:27:23,433 --> 00:27:25,143
‫تحملش...

504
00:27:26,478 --> 00:27:28,438
‫سخته

505
00:27:35,153 --> 00:27:37,280
‫وقتی از همیشه سنگین‌تر میشه که...

506
00:27:39,491 --> 00:27:42,994
‫تنهام و متی برمیگرده پیش باباش

507
00:27:46,122 --> 00:27:49,000
‫حس میکنم دارم له میشم

508
00:27:52,712 --> 00:27:54,631
‫ولی...

509
00:27:54,673 --> 00:27:57,050
‫دیشب...

510
00:27:59,719 --> 00:28:02,639
‫خیلی قشنگ بود

511
00:28:02,681 --> 00:28:05,684
‫همه بودن، معرکه بود

512
00:28:05,684 --> 00:28:08,353
‫خانواده و دوستام

513
00:28:11,147 --> 00:28:15,694
‫گرمه، خنده‌ها خیلی سبکن

514
00:28:15,735 --> 00:28:19,322
‫می‌خواستم تا ابد ادامه داشته باشه

515
00:28:21,741 --> 00:28:24,077
‫ولی می‌دونستم نمیشه

516
00:28:26,746 --> 00:28:28,289
‫برای همین رفتم با ماشین دور بزنم

517
00:28:28,331 --> 00:28:32,502
‫چون خوابم نمی‌برد

518
00:28:35,839 --> 00:28:39,217
‫و این شب شادمون رو یکم درازترش کردم

519
00:28:42,595 --> 00:28:45,432
‫تا اینکه خسته شدم

520
00:28:45,473 --> 00:28:47,684
‫واقعا خسته شدم

521
00:28:47,684 --> 00:28:48,059
‫واقعا خسته شدم

522
00:28:49,602 --> 00:28:52,313
‫و در برابر خواب مقاومت نکردم

523
00:28:52,355 --> 00:28:57,068
‫سرعتم رو بیشتر و بیشتر کردم

524
00:28:59,779 --> 00:29:04,159
‫به جایی که تا حالا ندیدم، ولی...

525
00:29:05,243 --> 00:29:08,163
‫زیاد به رفتن بهش فکر کردم

526
00:29:18,798 --> 00:29:21,176
‫سلام

527
00:29:24,554 --> 00:29:26,514
‫سلام

528
00:29:26,514 --> 00:29:28,600
‫چیزی نیست جوون

529
00:29:29,809 --> 00:29:32,187
‫چیزی نیست

530
00:29:47,494 --> 00:29:49,370
‫خیلی‌خب، الان کجایی؟

531
00:29:49,871 --> 00:29:51,456
‫خب، وقتی رسیدی به "میل رود"

532
00:29:51,498 --> 00:29:53,166
‫وِیز فقط دور خودت می‌پرخوندت

533
00:29:53,208 --> 00:29:54,626
‫پس کاری که تو پیام بهت میگم رو بکن

534
00:29:54,667 --> 00:29:56,795
‫- آره
‫- بیا اینجا عزیزم

535
00:29:56,836 --> 00:29:58,880
‫- خیلی ممنون
‫- بیا ببینم عزیزم

536
00:29:58,922 --> 00:30:00,632
‫- باشه
‫- ای جونم

537
00:30:00,673 --> 00:30:03,218
‫آره. نه، الان میرم بهش میگم

538
00:30:03,259 --> 00:30:05,845
‫باشه. می‌بینمت

539
00:30:09,933 --> 00:30:13,102
‫به به. نگاش کن.
‫عالی می‌نوازی

540
00:30:14,270 --> 00:30:16,564
‫همین الان با بابات حرف میزدم

541
00:30:16,606 --> 00:30:19,275
‫گفت میاد اینجا دنبالت

542
00:30:19,317 --> 00:30:20,693
‫فکر کنم تو راه یه سر هم

543
00:30:20,735 --> 00:30:22,821
‫میرین بیمارستان که مامانت رو ببینی، خب؟

544
00:30:22,862 --> 00:30:26,366
‫بابات گفت اشکال نداره.
‫گفت خودشم میخواد ببیندش

545
00:30:26,366 --> 00:30:28,785
‫قیافه‌ش داغون شده؟

546
00:30:28,827 --> 00:30:30,703
‫مامانت؟ نه

547
00:30:30,745 --> 00:30:33,540
‫نه، مامان تو هیچوقت
‫قیافه‌ش داغون نمیشه

548
00:30:33,581 --> 00:30:35,041
‫تازه اون که با این تصادف‌های کوچولو

549
00:30:35,041 --> 00:30:36,584
‫زمین‌گیر نمیشه

550
00:30:36,584 --> 00:30:40,129
‫ولی فکر کنم تو رو ببینه سرحال میشه

551
00:30:44,425 --> 00:30:47,428
‫میدونی، دیشب که تو بیمارستان بودم

552
00:30:47,470 --> 00:30:48,805
‫رفته بودم ملاقات مامانت

553
00:30:49,639 --> 00:30:51,683
‫و می‌خواستم یه کارت آرزوی سلامتی بخرم براش

554
00:30:51,724 --> 00:30:53,643
‫ولی همه کارت‌هاشون ضایع بود

555
00:30:53,685 --> 00:30:55,228
‫میدونی؟ لوس بود

556
00:30:55,270 --> 00:30:58,690
‫برای همین گفتم شاید بتونیم دو تایی

557
00:30:58,731 --> 00:31:00,900
‫خودمون براش یه کارت درست کنیم

558
00:31:00,900 --> 00:31:03,194
‫نظرت چیه؟ هوم؟

559
00:31:03,236 --> 00:31:04,404
‫باشه

560
00:31:04,445 --> 00:31:06,906
‫ولی من نقاشیم خوب نیست

561
00:31:06,948 --> 00:31:09,701
‫نه بابا، مهم نیست.
‫لازم نیست نقاشیت خوب باشه

562
00:31:09,742 --> 00:31:12,287
‫من اون اوایل که بازیگری
‫رو شروع کرده بودم

563
00:31:12,328 --> 00:31:14,914
‫هر بار که یه نقش جدید می‌گرفتم،
‫نقاشی میکردم

564
00:31:14,956 --> 00:31:17,750
‫میرفتم رنگ می‌گرفتم
‫و واسه خودم مشغول می‌شدم

565
00:31:17,792 --> 00:31:19,335
‫فکرم رو آزاد میکردم

566
00:31:19,335 --> 00:31:21,337
‫ولی، میدونی...

567
00:31:21,379 --> 00:31:24,507
‫بعدش به خودم اومدم
‫و بیخیال شدم

568
00:31:24,549 --> 00:31:27,594
‫سرگرمی‌های دیگه مثل گیتار رو شروع کردم

569
00:31:31,264 --> 00:31:32,765
‫میخوای کمک کنی؟

570
00:31:33,975 --> 00:31:36,686
‫من یه ساعت پیش گفتم باشه

571
00:31:37,979 --> 00:31:39,981
‫آره، دستت به کم نره

572
00:31:40,023 --> 00:31:42,275
‫باریکلا. آبی؟

573
00:31:42,317 --> 00:31:44,527
‫- آبی دوست داری؟
‫- آره

574
00:31:44,569 --> 00:31:46,362
‫- یکم هم سبز
‫- سبز. سبز و آبی

575
00:31:46,404 --> 00:31:47,822
‫- جفتشون رو بزنیم. آره
‫- آره

576
00:31:47,864 --> 00:31:49,532
‫آبی رنگ موردعلاقه مامانمه

577
00:31:49,532 --> 00:31:51,492
‫نه بابا؟

578
00:31:51,534 --> 00:31:54,746
‫آبی رنگ موردعلاقه منم هست

579
00:32:14,057 --> 00:32:15,725
‫مراقبت کن

580
00:32:16,726 --> 00:32:18,770
‫ممنون

581
00:32:25,443 --> 00:32:29,030
‫خب، فونداسیون در چه حاله "استودنمند"؟

582
00:32:29,072 --> 00:32:30,698
‫استودنمند اونه. من "گروس"ام
‫(به معنی چندش هم هست)

583
00:32:30,740 --> 00:32:32,575
‫نه بابا، اصلا.
‫فقط یکم کثیف شدی

584
00:32:32,617 --> 00:32:33,826
‫ولی خب داری ساخت‌وساز میکنی دیگه

585
00:32:33,868 --> 00:32:36,955
‫پس طبیعیه.
‫شوخی کردم

586
00:32:36,955 --> 00:32:38,790
‫- بامزه بود
‫- مرسی

587
00:32:38,831 --> 00:32:41,626
‫بعد از بررسی، تا آخر هفته
‫قاب‌بندی رو شروع میکنیم

588
00:32:41,626 --> 00:32:43,336
‫- عالی
‫- خوبه

589
00:32:43,378 --> 00:32:44,337
‫حالا از کجا ساخت و ساز رو یاد گرفتین؟

590
00:32:44,379 --> 00:32:45,546
‫"زنبورهای دریایی"

591
00:32:45,588 --> 00:32:47,507
‫گردان ساخت و ساز نیروی دریایی

592
00:32:47,548 --> 00:32:48,758
‫اگه خواستی بازم

593
00:32:48,800 --> 00:32:50,677
‫کلبه بسازی، میدونی به کی زنگ بزنی

594
00:32:50,718 --> 00:32:54,555
‫- جدی؟ باشه. ممنون
‫- خیلی‌خب

595
00:33:01,813 --> 00:33:03,815
‫بچه‌ها، بیخیال

596
00:33:03,815 --> 00:33:05,483
‫خوب میشم.
‫بدتر از اینم دیدم

597
00:33:05,483 --> 00:33:07,443
‫- باور کنین
‫- نه

598
00:33:07,485 --> 00:33:10,029
‫نه، بدتر از این ندیدی

599
00:33:10,071 --> 00:33:11,572
‫با وزارت امور کهنه‌سربازان حرف زدم

600
00:33:11,614 --> 00:33:13,491
‫یه متخصص دارن

601
00:33:13,491 --> 00:33:13,533
‫یه متخصص دارن

602
00:33:13,533 --> 00:33:17,328
‫یه مشاور تجدید تعادله
‫که میتونی باهاش صحبت کنی

603
00:33:17,370 --> 00:33:18,871
‫کارش خوبه

604
00:33:18,913 --> 00:33:20,915
‫منم باهاش حرف زدم

605
00:33:29,424 --> 00:33:31,884
‫بابابزرگت عاشق این بود که بشینه اینجا

606
00:33:31,926 --> 00:33:34,887
‫اینجا می‌نشست و دنیا
‫رو نفس می‌کشید، میدونی؟

607
00:33:38,641 --> 00:33:39,892
‫می‌دونستی پسرعمه‌ات
‫اسمش از روی اون انتخاب شده؟

608
00:33:39,934 --> 00:33:42,895
‫می‌دونستی؟ ها؟
‫میتونی بگی "جک"؟

609
00:33:42,895 --> 00:33:44,522
‫میتونی بگی جک؟

610
00:33:44,564 --> 00:33:46,858
‫بگذریم، برای پدربزرگت

611
00:33:46,899 --> 00:33:49,902
‫با اون کودکی سختی که داشت

612
00:33:49,902 --> 00:33:54,574
‫فکر کنم ساختن اون کلبه
‫یه جورایی رویای دست‌نیافتنیش بود

613
00:33:59,787 --> 00:34:01,706
‫ولی می‌ساختش

614
00:34:05,793 --> 00:34:08,921
‫می‌ساختش اگه وقت میکرد

615
00:34:08,963 --> 00:34:11,966
‫- بیا. بیا
‫- مرسی

616
00:34:22,435 --> 00:34:24,729
‫باریکلا

617
00:34:24,771 --> 00:34:26,481
‫خیلی‌خب

618
00:34:26,522 --> 00:34:28,149
‫خیلی‌خب

619
00:34:28,191 --> 00:34:29,692
‫می‌ذاریمش اونجا

620
00:34:29,734 --> 00:34:31,486
‫می‌ذاریمش اون بالا

621
00:34:38,576 --> 00:34:40,787
‫- سلام
‫- بیارش تو

622
00:34:40,828 --> 00:34:42,080
‫- بپا، بپا، بپا
‫- اومد

623
00:34:42,121 --> 00:34:43,831
‫باشه بابا. خوبم.
‫پاهام که نشکسته‌ان

624
00:34:43,831 --> 00:34:43,915
‫باشه بابا. خوبم.
‫پاهام که نشکسته‌ان

625
00:34:43,956 --> 00:34:45,958
‫خوبه که بیمارستان آرومت کرده

626
00:34:50,004 --> 00:34:50,213
‫خیلی سوت و کوره.
‫چیکار کردی؟ گروهم رو اخراج کردی؟

627
00:34:50,213 --> 00:34:51,964
‫خیلی سوت و کوره.
‫چیکار کردی؟ گروهم رو اخراج کردی؟

628
00:34:51,964 --> 00:34:52,256
‫نه. نه، این صدای انجام شدن کاره

629
00:34:52,256 --> 00:34:54,092
‫نه. نه، این صدای انجام شدن کاره

630
00:34:54,133 --> 00:34:55,676
‫نه دوباره انجام شدنش

631
00:34:55,718 --> 00:34:57,178
‫عه، عه، عه. کجا میری؟

632
00:34:57,178 --> 00:34:58,554
‫عه، عه، عه. کجا میری؟

633
00:34:58,554 --> 00:34:58,763
‫عه، عه، عه. کجا میری؟

634
00:34:59,806 --> 00:35:01,265
‫از این طرف

635
00:35:01,265 --> 00:35:01,432
‫از این طرف

636
00:35:01,474 --> 00:35:02,934
‫بفرما

637
00:35:02,975 --> 00:35:03,059
‫اینجا رو برات مرتب کردم

638
00:35:03,059 --> 00:35:04,685
‫- کل اتاق مال خودته
‫- عجب

639
00:35:04,685 --> 00:35:04,811
‫- کل اتاق مال خودته
‫- عجب

640
00:35:04,811 --> 00:35:06,813
‫باشه

641
00:35:06,854 --> 00:35:08,773
‫املاک سه گنده‌بک

642
00:35:08,815 --> 00:35:10,566
‫این چیه؟

643
00:35:10,566 --> 00:35:10,733
‫این چیه؟

644
00:35:10,775 --> 00:35:13,903
‫عه، چیزه...

645
00:35:15,655 --> 00:35:18,324
‫می‌دونستی که گروهت تو مناطق جنگی
‫خونه می‌ساختن؟

646
00:35:18,324 --> 00:35:18,366
‫می‌دونستی که گروهت تو مناطق جنگی
‫خونه می‌ساختن؟

647
00:35:20,409 --> 00:35:22,411
‫آره. بنظرت چرا استخدامشون کردیم؟

648
00:35:24,497 --> 00:35:25,915
‫بنظرم باید چند تا دیگه هم بیاریم

649
00:35:25,915 --> 00:35:28,626
‫- چند تا چی؟
‫- چند نفر دیگه از این دخترا و پسرا

650
00:35:28,668 --> 00:35:31,254
‫بنظرم باید کهنه‌سربازهای بیشتری
‫استخدام کنیم

651
00:35:31,254 --> 00:35:31,337
‫بنظرم باید کهنه‌سربازهای بیشتری
‫استخدام کنیم

652
00:35:31,379 --> 00:35:33,297
‫خیلی خوبه کِو،
‫ولی برای این خونه

653
00:35:33,297 --> 00:35:35,007
‫به قدر کافی کارگر داریم

654
00:35:35,007 --> 00:35:35,341
‫به قدر کافی کارگر داریم

655
00:35:36,050 --> 00:35:38,261
‫اگه خونه‌های بیشتری برای ساختن
‫داشته باشم چی؟

656
00:35:41,556 --> 00:35:43,641
‫تو دقیقا چقدر پول داری جوون؟

657
00:35:55,403 --> 00:35:56,821
‫خیلی‌خب

658
00:35:56,821 --> 00:35:56,904
‫خیلی‌خب

659
00:35:56,946 --> 00:35:58,823
‫ما رفتیم

660
00:35:59,407 --> 00:36:01,075
‫این چیه؟ میخوای دست بزنی؟

661
00:36:01,117 --> 00:36:03,077
‫چام چام؟

662
00:36:05,079 --> 00:36:05,371
‫هوم؟

663
00:36:17,508 --> 00:36:19,760
‫- چیزی نیاز دارین جناب؟
‫- عه...

664
00:36:19,760 --> 00:36:21,637
‫نه، فکر کنم نه

665
00:36:25,975 --> 00:36:27,393
‫کارت خوبه

666
00:36:27,435 --> 00:36:29,562
‫دارم یاد میگیرم

667
00:36:31,898 --> 00:36:33,566
‫دارم یاد میگیرم

668
00:36:35,568 --> 00:36:43,576
‫ترجمه از حسین رضایی
‫ H o s s e i n T L
‫HosseinTLsub@yahoo.com
