﻿1
00:01:02,791 --> 00:01:03,458
سال 2016

2
00:01:04,250 --> 00:01:11,750
وی‌ورک در حال از دست دادن 12 میلیون
به صورت روزانه

3
00:01:17,583 --> 00:01:19,250
میخوای از اینم دیوونه‌تر باشم؟

4
00:01:19,333 --> 00:01:22,666
آره، حتما بذار یه کم باهاش سر و کله بزنیم
یه چند دقیقه‌ای بهم فرصت بده

5
00:01:22,750 --> 00:01:24,041
راحت باش، عجله نکن

6
00:01:24,125 --> 00:01:25,583
ولی دیگه خیلی هم طولش نده خب؟ -
باشه -

7
00:01:26,708 --> 00:01:30,208
ماموریت ما اینه که
سطح آگاهی جهان رو ارتقا بدیم تمام

8
00:01:30,291 --> 00:01:31,583
و چه جوری قراره این کار رو بکنین؟

9
00:01:31,666 --> 00:01:33,208
این سوال عالی‌ای بود

10
00:01:33,291 --> 00:01:38,541
با زندگی کردن به صورت آینده‌نگرانه و با هدف
با دانش‌آموز زندگی بودن، برای زندگی

11
00:01:38,625 --> 00:01:40,666
و با انجام این کارا، دیگه
...فقط یه مقدار زمان لازمه تا

12
00:01:40,750 --> 00:01:45,458
با انجام این کارها
ما خودمون و دنیا رو ارتقا میدیم

13
00:01:45,541 --> 00:01:46,541
دنیا

14
00:01:46,625 --> 00:01:48,291
و سرمایه‌گذارانتون
چه حسی در مورد این موضوع دارن؟

15
00:01:48,375 --> 00:01:50,875
معمولا ماموریت یه شرکت
اینه که پول تولید کنه

16
00:01:50,958 --> 00:01:55,583
بله وقتی قصدتون تغییر جهان
،توسط کاری که میکنین باشه

17
00:01:55,666 --> 00:01:59,333
وقتی پشت کارتون
،معنا و مفهوم وجود داشته باشه

18
00:01:59,416 --> 00:02:01,041
موفقیت دنبالش میاد

19
00:02:01,125 --> 00:02:02,708
آدام، ما آماده‌ایم

20
00:02:02,791 --> 00:02:05,083
و بله، پول هم به همراهش میاد

21
00:02:05,916 --> 00:02:06,916
...خانم نیومن

22
00:02:07,458 --> 00:02:09,000
از کادر خارج بشین، لطفا

23
00:02:21,750 --> 00:02:23,625
صاحب ملک جدیدتون

24
00:02:24,000 --> 00:02:24,958
بلومبرگ بیزینس‌ویک

25
00:02:24,958 --> 00:02:26,583
مدیرعامل، آدام نیومن

26
00:02:32,416 --> 00:02:34,208
حتما خیلی بهشون افتخار میکنی

27
00:02:34,291 --> 00:02:37,166
سی و چهار شهر، 87 هزار عضو

28
00:02:37,250 --> 00:02:40,041
فکر کنم نمیخواستین ما سرمایه‌گذاری کنیم
شرکت بنچمارک: دفتر نیویورک

29
00:02:40,125 --> 00:02:43,083
آره، نه، من پست های اینستاگرام

30
00:02:43,166 --> 00:02:47,208
اعضا رو که حسابی توی مهدکودک
سگ مریض شده بودن رو دیدم

31
00:02:47,291 --> 00:02:48,541
اردوگاه کودکان؟ -
اردوگاه تابستونی -

32
00:02:48,625 --> 00:02:50,208
اردوگاه تابستونی این بود

33
00:02:50,291 --> 00:02:52,958
استفاده‌ی عالی از منابعی که
،در اختیارشون قرار دادیم

34
00:02:53,041 --> 00:02:55,750
همگی با پول ما رفتن و از خود بی‌خود شدن

35
00:02:55,833 --> 00:02:58,750
خب، میخوام ساختار شرکت رو
درست توی ذهنم متصور بشم

36
00:02:58,833 --> 00:03:02,000
زنش، اونجا کار میکنه، درسته؟

37
00:03:02,083 --> 00:03:04,333
...یا این که اونجا کار نمیکنه چی بهش میـ

38
00:03:04,416 --> 00:03:05,791
اون پشت ها قایم شده

39
00:03:05,875 --> 00:03:07,958
کمکش میکنه به خواسته‌هاش برسه

40
00:03:08,041 --> 00:03:09,208
درسته

41
00:03:09,958 --> 00:03:12,708
دستم انداختی دیگه، نه؟ -
یه کوچولو -

42
00:03:12,791 --> 00:03:14,875
ما پول زیادی رو روی
این آدما سرمایه‌گذاری کردیم

43
00:03:14,958 --> 00:03:16,250
نرخ افت درآمدشون چقدره؟

44
00:03:16,333 --> 00:03:19,541
امسال قراره 400 میلیون درآمد داشته باشن -
نه، نه -

45
00:03:19,625 --> 00:03:21,125
اعصابم رو خرد نکن، بروس

46
00:03:21,250 --> 00:03:23,791
،ازت نپرسیدم
"قراره چقدر پول تولید کنن؟"

47
00:03:23,875 --> 00:03:25,583
،دارم ازت میپرسم
"چقدر قرار خرج کنن؟"

48
00:03:25,666 --> 00:03:28,250
نمیدونم اینو توی دانشکده‌ی تجارت
استنفورد بهتون یاد دادن یا نه

49
00:03:28,333 --> 00:03:29,791
یه چیزی هست که بهش میگن سود

50
00:03:29,875 --> 00:03:34,333
ببین، اگه بیشتر از چیزی که درمیاری
خرج کنی، دیگه "سودی" در کار نیست

51
00:03:34,416 --> 00:03:36,958
توی هاروارد
این رو خیلی کامل و جامع درس دادن

52
00:03:37,041 --> 00:03:39,750
هاروارد درس خوندی؟
قبلا نگفته بودی

53
00:03:40,500 --> 00:03:42,041
خیلی‌خب، بذار روشنت کنم

54
00:03:42,125 --> 00:03:45,166
خب مثلا اگه
...یه دکه آبلیمو فروشی داشته باشی

55
00:03:45,250 --> 00:03:47,125
خیلی‌خب، باشه، به اون نقطه میرسن

56
00:03:47,208 --> 00:03:50,500
،اما هزینه‌ی لیموها بیشتر از آبلیمو باشه

57
00:03:50,583 --> 00:03:52,375
به اون نقطه میرسن -
و روی این نکته که آبلیموها رو -

58
00:03:52,458 --> 00:03:54,208
با تخفیف بدی دست مردم اصرار داشته باشی

59
00:03:54,291 --> 00:03:56,625
مثل وی‌ورک که داشتن حق عضویتشون رو
...دو دستی تقدیم ملت میکردن

60
00:03:56,708 --> 00:03:57,708
به نقطه‌ی سوددهی میرسن

61
00:03:57,791 --> 00:03:59,958
چطوری قراره بهش برسن، بروس؟
این رو بهم بگو

62
00:04:00,041 --> 00:04:02,166
این ماجرا رو قبلا هم دیدیم، مگه نه؟

63
00:04:02,250 --> 00:04:03,416
مگه نه؟

64
00:04:03,500 --> 00:04:05,000
پس این بار فرقش چیه؟

65
00:04:05,916 --> 00:04:08,083
آدام اون نکته‌ی متفاوتشه

66
00:04:12,833 --> 00:04:13,958
این یارو؟

67
00:04:16,250 --> 00:04:19,500
وقتی تمام پولی که جمع‌آوری کرده رو
دود کنه بره هوا چی؟

68
00:04:21,625 --> 00:04:22,833
میخوای بازم بهش پول بدی؟

69
00:04:25,083 --> 00:04:27,291
هنوز اینطور نشده، خب؟

70
00:04:27,916 --> 00:04:28,916
باشه

71
00:04:29,458 --> 00:04:31,458
هی، این فوق‌العاده‌اس

72
00:04:31,541 --> 00:04:33,833
،آگوست و اُلی

73
00:04:33,916 --> 00:04:36,125
باباتون مثل یه ستاره‌ی راک می مونه

74
00:04:36,208 --> 00:04:39,750
اوه، اون خیلی ذوق داشت که شما ببینینش
اون قابی که فرستادم هم به دستتون رسید؟

75
00:04:39,833 --> 00:04:43,875
آره رسید همیشه پسر سخت‌کوشی بوده

76
00:04:43,958 --> 00:04:46,000
یه تاجر کوچولو

77
00:04:46,083 --> 00:04:50,666
اون مادرش رو نشوند و بهش گفت
که قراره وقتی که ده سالش شد

78
00:04:50,750 --> 00:04:53,166
بهش اجاره پرداخت کنه -
وقتی که ده‌ سالش شد، میدونم -

79
00:04:53,250 --> 00:04:57,375
و حالا، عکسشو انداختن روی
،جلد مجله‌ها و یه زن بی‌نظیر

80
00:04:57,458 --> 00:04:59,958
و چهار تا بچه‌ی زیبا داره

81
00:05:00,041 --> 00:05:02,958
وقتی اومد خونه، لطفا
بهش بگو که بهش افتخار میکنم

82
00:05:03,041 --> 00:05:07,125
حتما راستش آبا، همین الان اومد
آره، الان از در اومد تو

83
00:05:07,208 --> 00:05:08,750
عزیزم، بیا به بابات سلام کن

84
00:05:10,666 --> 00:05:12,958
همین جاست، دستمه

85
00:05:13,041 --> 00:05:15,000
به همه‌ی پرستارا نشونش دادم

86
00:05:15,041 --> 00:05:16,625
باشه باشه بای بای -
خداحافظ آبا -

87
00:05:16,708 --> 00:05:18,916
خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ -
خداحافظ ،خداحافظ، خداحافظ -

88
00:05:22,166 --> 00:05:25,041
خوشم نمیاد که توی این موضوع دخالت میکنی -
داره تلاشش رو میکنه -

89
00:05:25,625 --> 00:05:28,708
بسه بسه، کافیه

90
00:05:28,791 --> 00:05:30,166
کودک درونت امشب حسابی فعال شده ها

91
00:05:30,250 --> 00:05:31,708
باید برم سر کار

92
00:05:31,791 --> 00:05:33,958
...آدام آدام، داری چی کار

93
00:05:34,041 --> 00:05:37,375
...امشب شنبه‌اس که ما -
ببین، باید برم، متاسفم باشه؟ -

94
00:05:37,458 --> 00:05:38,375
خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ

95
00:05:43,791 --> 00:05:48,250
ما قراره تا آخر سال 40 تا مکان جدید
و دومیلیون فوت مربع رو

96
00:05:48,333 --> 00:05:49,875
افتتاح کنیم

97
00:05:52,166 --> 00:05:55,166
هاوی، این نگاهی که
الان به کانر کردی چه معنی داشت؟

98
00:05:59,250 --> 00:06:01,833
فکر نمیکنم ممکن باشه

99
00:06:04,791 --> 00:06:05,791
امکان‌پذیر نیست؟

100
00:06:06,708 --> 00:06:11,583
با این شرایط تا آخر سال
میتونیم 8 تا مکان جدید رو افتتاح کنیم

101
00:06:12,375 --> 00:06:13,833
و این تازه میتونه بهترین سالمون باشه

102
00:06:13,916 --> 00:06:18,750
از سال 1987، استارباکس به طور متوسط
دو فروشگاه در روز باز کرده

103
00:06:18,833 --> 00:06:20,166
آره، ولی ما که استارباکس نیستیم

104
00:06:20,250 --> 00:06:21,541
قبول دارم موافقم

105
00:06:21,625 --> 00:06:23,541
ما باید بزرگ‌تر از استارباکس باشیم

106
00:06:23,625 --> 00:06:27,541
آدام... صاحب املاک قهوه میخورن

107
00:06:28,375 --> 00:06:31,166
همشون فضای کاری مشترک گیرشون نمیاد

108
00:06:31,250 --> 00:06:33,541
توی کلمبوس اوهایو اینطوری نیست

109
00:06:33,625 --> 00:06:35,958
...میدونی میگن که اگه قراره یه زمین

110
00:06:36,041 --> 00:06:38,958
...اونا میگن، اونا میگن
اونا چیزایی رو میگن که از همون روزی که

111
00:06:39,041 --> 00:06:42,083
سعی کردیم اولین مکانمون رو
افتتاح کنیم هم میگفتن

112
00:06:43,291 --> 00:06:45,666
وظیفته که این کار رو بکنی

113
00:06:45,750 --> 00:06:47,125
شاید چیزی که روی تابلومون
نوشته رو یادت رفته

114
00:06:48,375 --> 00:06:49,291
سخت‌تر کار کن

115
00:06:49,291 --> 00:06:51,958
من دارم خودمو واسه این کار خسته میکنم -
خیلی‌خب، باشه -

116
00:06:52,458 --> 00:06:54,833
تازه، من عروسی خواهرم رو ول کردم
که پاشم بیام اینجا

117
00:06:54,916 --> 00:06:59,541
برگرد عروسی خواهرت
اینطوری بهم لطف میکنی

118
00:06:59,625 --> 00:07:01,791
کی دوست داره مدیر جدید بخش اجاره باشه؟

119
00:07:01,875 --> 00:07:03,458
بدتر از هاوی که نمیتونین عمل کنین

120
00:07:07,666 --> 00:07:10,875
...چرا ما

121
00:07:10,958 --> 00:07:15,500
با سرعت بیشتری پیش نمیریم؟

122
00:07:16,791 --> 00:07:19,875
چون صاحب املاک فکر میکنن
مدل بیزنست چرته

123
00:07:21,166 --> 00:07:23,250
داداش، ما فضای کاریمون رو اجاره کردیم

124
00:07:23,333 --> 00:07:26,125
چند تا لامپ و
،یه تابلوی نئونی آویزون کردیم

125
00:07:26,208 --> 00:07:28,166
و یه جوری داریم رفتار میکنیم
که انگار داریم دنیا رو تغییر میدیم

126
00:07:28,250 --> 00:07:29,583
واقعا اینطوری فکر میکنی؟

127
00:07:29,666 --> 00:07:32,208
و یه پول بخور و نمیری هم
واسه این کار بهمون میدی

128
00:07:32,291 --> 00:07:34,333
داداش، من هفت روز هفته
دارم واست کار میکنم

129
00:07:34,416 --> 00:07:37,291
اونوقت توقع داری واسه
برنامه‌ی گسترش مسخره‌ات برات هورا بکشم

130
00:07:37,375 --> 00:07:40,458
چون کامبوچای مجانی بهمون میدی؟

131
00:07:41,458 --> 00:07:43,791
به جهنم -
هاوی، هاوی، هاوی، هاوی، هاوی -

132
00:07:43,875 --> 00:07:45,208
وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا

133
00:07:46,250 --> 00:07:48,416
این هفته فشار زیادی روم بوده

134
00:07:51,041 --> 00:07:52,333
نمیتونم از دستت بدم

135
00:07:52,416 --> 00:07:54,125
آره، زندگی خیلی کوتاهه دوست عزیز

136
00:07:54,208 --> 00:07:56,083
اگه 10 درصد حقوقت رو افزایش بدم چی؟

137
00:07:57,291 --> 00:07:58,291
نمی‌ارزه

138
00:07:58,375 --> 00:07:59,875
اگه حقوقت رو دوبرابر کنم، چی؟

139
00:08:04,375 --> 00:08:06,291
به‌نظر میاد داری بهش فکر میکنی

140
00:08:08,291 --> 00:08:13,750
نظرت چیه که صحبتمون رو
موقع نوشیدن و غذا خوردن ادامه بدیم؟

141
00:08:17,291 --> 00:08:20,333
اگه کارگر نشد
شرایط اجاره رو دو برابر کنین

142
00:08:20,416 --> 00:08:22,750
ازشون دعوت کنین که
سر شام یا ناهار در موردش حرف بزنین

143
00:08:22,833 --> 00:08:26,083
هر کاری که لازمه
یه کاری کنین که مغزشون سوت بکشه

144
00:08:26,166 --> 00:08:27,625
اونا کورن

145
00:08:28,291 --> 00:08:30,541
خب، من نمیفهمم که شما میخواین چی کار کنین

146
00:08:30,625 --> 00:08:33,166
نمیفهمم -
کلمبوس، اوهایو

147
00:08:33,250 --> 00:08:36,291
اگه کرایه‌ی پرداختی رو بیشتر کنیم چی؟ -
چقدر بیشتر؟ -

148
00:08:36,375 --> 00:08:38,583
مدل کسب و کارتون خیلی من رو نگران میکنه

149
00:08:41,958 --> 00:08:44,125
اگه طول مدت اجاره‌نامه رو بیشتر کنیم چی؟

150
00:08:45,000 --> 00:08:46,583
نمیدونم اگه یه
رکود اقتصادی دیگه پیش بیاد چی؟

151
00:08:46,708 --> 00:08:49,041
سن‌دیگو، کالیفورنیا

152
00:08:49,083 --> 00:08:50,083
اوه، عجب

153
00:08:50,625 --> 00:08:54,041
میانگین اجاره تجاری پنج ساله‌ست
ما بهتون واسه ده سال ضمانت میدیم

154
00:08:55,541 --> 00:08:56,541
دارین دستم میندازین؟

155
00:08:56,625 --> 00:08:58,875
شما 90 دلار به ازای هر فوت مربع میخواین؟

156
00:09:00,125 --> 00:09:01,458
اگه بهتون 130 تا به جاش پیشنهاد بدم چطوره؟

157
00:09:01,541 --> 00:09:04,875
میشه دوباره برامون خاویار اوسترا بیارین؟

158
00:09:04,958 --> 00:09:06,166
ردیفش کردم

159
00:09:12,041 --> 00:09:14,750
اون آدام بود
ما کل ساختمون رو میخوایم

160
00:09:15,583 --> 00:09:18,166
کل ساختمون رو؟
میدونین که من مستاجرهای دیگه‌ای هم دارم دیگه؟

161
00:09:18,250 --> 00:09:20,166
پول اجاره‌بهاشون رو پرداخت میکنیم

162
00:09:26,833 --> 00:09:29,500
این مدل کسب و کار جدیدته
روزانه منفی 18 میلیون

163
00:09:29,583 --> 00:09:30,833
به خودت آسیب میزنی ها

164
00:09:33,625 --> 00:09:35,416
اوه، خدایا، وای خدایا، لعنت بهش

165
00:09:36,125 --> 00:09:39,000
ما داریم تو مسیری پیش میریم که
فقط امسال 400 میلیون از دست میدیم

166
00:09:39,083 --> 00:09:42,583
عالیه لزلی، میدونی دیگه کی پول از دست داد؟

167
00:09:42,666 --> 00:09:45,375
آمازون، اوبر، توییتر، اسپاتیفای، اسنپ‌چت

168
00:09:45,458 --> 00:09:47,375
اسمشون به گوشت خورده؟ -
بله -

169
00:09:47,458 --> 00:09:48,666
خیلی‌خب فیل

170
00:09:48,750 --> 00:09:52,000
یه سالاد مرغ چینی از "فرد" برام بگیر

171
00:09:52,083 --> 00:09:53,875
بهای رشد سریع همینه

172
00:09:53,958 --> 00:09:56,000
چرا حتما باید این قدر سریع باشه؟

173
00:09:58,166 --> 00:10:00,333
با بادوم خلالی اضافه

174
00:10:00,416 --> 00:10:03,958
اینا هزینه‌های یک باره واسه رشد نیستن
اجاره‌نامه‌های 20 ساله‌ان

175
00:10:04,583 --> 00:10:06,041
اینطوری مجبور میشیم تعدیل نیرو کنیم

176
00:10:07,750 --> 00:10:09,750
دلت نمیخواد که مجبور بشی
یه سری افراد رو اخراج کنی، نه؟

177
00:10:12,166 --> 00:10:16,958
برای میگوئل و لزلی هم سالاد بگیر
با بادوم خلالی اضافه

178
00:10:20,166 --> 00:10:22,500
آروم بگیرین، آروم

179
00:10:23,083 --> 00:10:27,166
هزینه‌ها رو کاهش میدیم
یه سری امکانات رفاهی رو حذف میکنیم

180
00:10:27,250 --> 00:10:30,625
...نون شیرینی رایگان، آب میوه

181
00:10:30,708 --> 00:10:32,625
بابا به‌خاطر طالبی که تو قرض نیفتادیم

182
00:10:33,208 --> 00:10:34,500
متاسفم

183
00:10:34,583 --> 00:10:39,041
چیزی که سعی داره بگه آدام
اینه که این وضعیت پایدار نیست

184
00:10:46,208 --> 00:10:47,208
میدونم باید چی کار کنم

185
00:10:49,916 --> 00:10:50,916
ما به پول بیشتری نیاز داریم

186
00:10:52,041 --> 00:10:53,125
به پول بیشتری نیاز داریم؟

187
00:10:53,208 --> 00:10:55,583
نه... ولی، آدام مشکل این نیست

188
00:10:55,666 --> 00:10:57,166
همیشه مشکل پوله

189
00:10:58,041 --> 00:10:59,500
خیلی‌خب فیل

190
00:11:03,041 --> 00:11:04,291
آدام، تویی؟

191
00:11:04,375 --> 00:11:06,291
آره، خودمم، عزیزکم

192
00:11:07,750 --> 00:11:08,916
آدام -
هی -

193
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
چیه؟ -
چه بلایی سرت اومده؟ -

194
00:11:10,083 --> 00:11:12,208
برای مهمونی لباس مدل
خیریه‌ی مدرسه اینطوری پوشیدم

195
00:11:12,291 --> 00:11:13,708
زود باش، دیر کردی
باید حاضر بشیم

196
00:11:13,791 --> 00:11:16,833
اوه، گندش بزنن، فراموش کرده بودم
نمیتونم بیام، نمیتونم

197
00:11:16,916 --> 00:11:18,625
نمیتونی؟ -
نمیتونم نمیتونم -

198
00:11:19,875 --> 00:11:22,875
چی؟ -
باید برم پیش بروس، خیلی فوریه -

199
00:11:22,958 --> 00:11:24,291
نه، آدام -
چرا باید برم -

200
00:11:24,375 --> 00:11:26,291
آدام، نه چندین ماهه که
واسش برنامه‌ریزی کرده بودم

201
00:11:26,375 --> 00:11:28,500
من عضو کمیته‌ی سازماندهی مراسم ام

202
00:11:28,583 --> 00:11:31,041
25هزارتا بهشون بده -
نه، همین الان هم بهشون 25 هزارتا دادم -

203
00:11:31,125 --> 00:11:32,833
اصلا همینطوری
عضو کمیته‌ی سازماندهی مراسم شدم

204
00:11:32,916 --> 00:11:34,541
پس 50 هزارتا بهشون بده

205
00:11:36,000 --> 00:11:38,375
عزیزم، ما یه تیمیم

206
00:11:38,458 --> 00:11:42,166
و قراره این کار رو با هم انجام بدیم -
...من باید برم، متاسفم قیافه‌ات خیلی -

207
00:11:42,666 --> 00:11:44,791
آزار دهنده شده
خیلی‌خب، خداحافظ، خداحافظ، خداحافظ

208
00:11:45,666 --> 00:11:46,666
خوش بگذره

209
00:11:54,833 --> 00:11:56,333
شاید بیش‌ از اندازه روی لباس هامون کار کردیم

210
00:12:01,791 --> 00:12:02,916
سلام -
سلام -

211
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
الیشا -
ربکا فوق‌العاده شدی -

212
00:12:05,583 --> 00:12:07,875
خدایا، کاش زودتر راهمون بدن تو
دارم از گشنگی میمیرم

213
00:12:09,708 --> 00:12:13,625
یه کم زمان میبره تا عادت کنی
برای اینجور مراسما تنهایی بیای

214
00:12:13,708 --> 00:12:14,958
از کی استفاده کردی؟

215
00:12:16,416 --> 00:12:18,541
...ببخشید من متوجـ -
برای طلاقت -

216
00:12:18,625 --> 00:12:19,791
اوه، نه طلاق نگرفتم

217
00:12:19,875 --> 00:12:21,708
...اوه، متاسفم نمیخواستم -
نه اشکالی نداره -

218
00:12:21,791 --> 00:12:24,916
من فقط... فکر کردم که یه نگاه آشنایی
...توی چشمات دیدم ولی

219
00:12:25,000 --> 00:12:27,208
نه نه، نه، نه
راستش خیلی هم با هم خوبیم

220
00:12:27,291 --> 00:12:28,916
خوبه خوبه خوبه آره

221
00:12:29,708 --> 00:12:32,208
میدونی... چون طلاق میتونه
باعث بشه بدجنس بشی

222
00:12:33,250 --> 00:12:36,500
میدونی یعنی انگار دلم میخواد بمیره
ولی نمیخوام بچه‌هام ناراحت بشن

223
00:12:36,583 --> 00:12:41,458
یعنی تو بد هچلی گیر افتادم
که باعث میشه خیلی درمونده و بیچاره باشم

224
00:12:44,541 --> 00:12:47,541
خب، این چیزی که میخوام بگم این روزا
خیلی جا نیفتاده و مردم خوششون نمیاد

225
00:12:47,625 --> 00:12:51,458
اما... فکرمیکنم بدبختی یه انتخابه

226
00:12:51,958 --> 00:12:54,458
یعنی میدونی، احساسای منفی و بد
،قطعا به آدم دست میدن

227
00:12:54,541 --> 00:12:56,250
،اما وقتی میان سراغت

228
00:12:56,333 --> 00:12:59,375
انتخاب توئه و میتونی باهاشون دست ندی

229
00:13:03,250 --> 00:13:04,250
عجب

230
00:13:05,208 --> 00:13:07,500
به طرز عجیبی احتیاج داشتم که این رو بشنوم

231
00:13:07,583 --> 00:13:08,916
...مشاوری یا

232
00:13:09,000 --> 00:13:13,750
نه، نه فقط یه
دانش‌آموز خوبِ کلاس درس زندگیم

233
00:13:14,958 --> 00:13:16,291
خوشم اومد

234
00:13:16,375 --> 00:13:17,625
اکثر مردم چشماشون رو میچرخونن

235
00:13:17,708 --> 00:13:20,583
نه من که چشمام رو نچرخوندم
نه، چرخوندن چشمی در کار نیست

236
00:13:22,000 --> 00:13:23,416
یا خدا

237
00:13:23,500 --> 00:13:24,666
سردترش کن

238
00:13:26,250 --> 00:13:27,250
سردتر

239
00:13:27,333 --> 00:13:28,458
منفی 292 ئه

240
00:13:28,541 --> 00:13:32,208
من دارم واسه یه کار جدید سرمایه جمع میکنم
و میخوام بنچمارک اول از همه جریان رو بدونه

241
00:13:33,041 --> 00:13:35,000
آدام -
دوره‌ی مهم و حیاتیه واسه ماست، بروس -

242
00:13:35,083 --> 00:13:37,708
آدام، من قرار نیست
پول بیشتری بهت بدم، خب؟

243
00:13:37,791 --> 00:13:40,041
الان وقتیه که خودت باید
مسئله رو حل و فصل کنی

244
00:13:40,166 --> 00:13:43,833
جوری رفتار میکنی که انگار داری در حقمون
لطف میکنی من دارم یه فرصت بهت میدم، بروس

245
00:13:43,916 --> 00:13:46,458
باید اساس کار رو یاد بگیری

246
00:13:46,541 --> 00:13:49,791
روش‌های تجاری خوب
رشد پایدار

247
00:13:49,875 --> 00:13:52,875
کی گفته رشدمون پایدار نیست، بروس؟

248
00:13:52,958 --> 00:13:55,958
خدایا -
نه، نه، نه یه دقیقه دیگه صبر کن -

249
00:13:56,583 --> 00:14:00,291
ببین، من آمار و ارقامت رو دارم
میدونم داری چی کار میکنی

250
00:14:00,375 --> 00:14:02,125
بلیتزاسکیلنگ، خب؟

251
00:14:02,208 --> 00:14:07,000
خرید سهم بازار به هر قیمتی که شده اصلا
راه مناسبی برای اداره یه کسب و کار نیست

252
00:14:07,083 --> 00:14:09,875
توی اقتصاد جدید، دقیقا همینطوری
باید یه کسب و کار رو اداره کنی

253
00:14:09,958 --> 00:14:11,416
نمیتونم پاهام رو حس کنم

254
00:14:11,500 --> 00:14:12,666
این یعنی داره جواب میده

255
00:14:12,750 --> 00:14:14,166
کمرت چطوره؟

256
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
مثل قبل

257
00:14:16,125 --> 00:14:19,375
آدام... تمرکزت رو بذار روی چیزی که جلوته

258
00:14:21,666 --> 00:14:24,166
ما توی بنچمارک خودمونو
فقط سرمایه‌گذار صرف نمیدونیم

259
00:14:24,250 --> 00:14:28,541
دوست داریم اینطور فکر کنیم که میتونیم
چیزای بیشتری در اختیارتون قرار بدیم

260
00:14:29,375 --> 00:14:33,958
تجربه، قوانین و سیاست‌های مالی
شاید حتی یه ذره خرد

261
00:14:34,500 --> 00:14:37,708
ما فقط دلال و سرمایه‌گذار نیستیم
بلیتزاسکیل انجام نمیدیم

262
00:14:38,958 --> 00:14:40,125
ما "سافت‌بانک" نیستیم

263
00:14:43,250 --> 00:14:44,458
راجع به چیزایی که گفتم فکر کن

264
00:14:45,333 --> 00:14:48,375
حتما این کار رو میکنم، بروس حتما

265
00:14:57,041 --> 00:14:58,208
سلام؟ -
دمیان -

266
00:14:58,291 --> 00:15:00,916
یه جلسه با ماسایوشی سان
از سافت‌بانک برام ترتیب بده

267
00:15:01,000 --> 00:15:03,333
گفتی "ساف"؟
ساف‌بانک" روی هم یه کلمه‌اس؟"

268
00:15:03,416 --> 00:15:05,416
سافتتتت ت، ت، ت

269
00:15:05,500 --> 00:15:07,000
چطور سافت‌بانک رو نمیشناسی؟

270
00:15:07,541 --> 00:15:10,041
هی، آدام -
فیل، یه پرواز به توکیو برام بگیر -

271
00:15:10,125 --> 00:15:11,916
آدام، همین الان
اینستاگرام ماسا رو چک کردم

272
00:15:12,000 --> 00:15:14,208
اون توی توکیو نیست توی هنده -
چی؟ هند؟ -

273
00:15:14,291 --> 00:15:17,416
آره، هند برای استارت‌آپ هند -
استارت‌آپ هند؟ -

274
00:15:17,500 --> 00:15:20,041
یه دعوتنامه برام جور کن
و یه زمان سخنرانی تو مراسمشون

275
00:15:20,125 --> 00:15:23,458
کنفرانسشون همین الان در حال برگزاریه
برنامه شون دیگه بسته شده

276
00:15:23,541 --> 00:15:26,375
بهشون بگو مدیرعامل بنیانگذار شرکتی
که سریع‌ترین رشد رو

277
00:15:26,458 --> 00:15:28,333
توی طبقه‌ی 14 تریلیون دلاری‌ها داره

278
00:15:28,416 --> 00:15:30,291
حاضره بیاد توی کنفرانس آشغالیشون حرف بزنه

279
00:15:30,375 --> 00:15:31,416
و فیل؟ -
بله؟ -

280
00:15:31,500 --> 00:15:33,791
هرچی که میتونی
راجع به ماسایوشی برام پیدا کن

281
00:15:33,875 --> 00:15:36,708
،کجا بزرگ شده
چطور بزرگ شده، اطلاعات زندگینامه

282
00:15:36,791 --> 00:15:38,541
سیر تا پیازشو گرفتی؟

283
00:15:38,625 --> 00:15:42,708
و گوش کنین، با جفتتونم
فورا یه پرواز به هند برام ردیف کنین

284
00:15:42,791 --> 00:15:43,833
کجای هند؟

285
00:15:43,916 --> 00:15:46,041
نمیدونم کجای هند
خودتون بفهمین

286
00:15:46,666 --> 00:15:50,625
آین رند ولی مگه تو نوشته‌هاش
کلی چیز ضد فمینیستی هم نداره؟

287
00:15:50,708 --> 00:15:52,125
اوه، نه بابا، نه

288
00:15:52,208 --> 00:15:55,833
میدونی، فکر میکنم مردم عاشق اینن
که از زن های قدرتمند متنفر باشن

289
00:15:55,916 --> 00:15:57,625
آره، بد هم نمیگی

290
00:15:57,708 --> 00:16:00,166
ببخشید، شوهرم داره زنگ میزنه
اشکالی نداره که جواب بدم؟

291
00:16:00,250 --> 00:16:02,375
نه، نه جواب بده -
میتونم چند لحظه... ممنون -

292
00:16:02,458 --> 00:16:03,541
سلام عزیزم

293
00:16:04,291 --> 00:16:07,833
نه، نرفتیم یه رئیس آتش نشان اونجا بود
...و گفت که نمیتونیم بریم

294
00:16:08,833 --> 00:16:11,083
وایسا ببینم، چی؟ -
گفتم که دارم میرم هند -

295
00:16:11,166 --> 00:16:14,000
فقط... فقط برای چند روز
الان توی ماشینم دارم میرم سمت فرودگاه

296
00:16:15,208 --> 00:16:16,208
به سرمایه احتیاج داریم

297
00:16:16,291 --> 00:16:18,958
یه سرمایه‌گذار اونجا هست
یه سرمایه‌گذار مهم

298
00:16:19,541 --> 00:16:21,166
این عالیه، عزیزم

299
00:16:22,291 --> 00:16:23,583
...نه، فوق‌العاده‌اس

300
00:16:24,791 --> 00:16:26,208
...باشه، باشه، آدام، ولی

301
00:16:26,291 --> 00:16:29,500
یادت باشه، مسئله فقط اعداد نیستن
ماموریت و اهدافمونه که مهمه

302
00:16:29,583 --> 00:16:32,083
باشه، دوست دارم، عزیزدلم -
این چیزیه که وی‌ورک رو توی مسیر درست پیش میبره -

303
00:16:32,791 --> 00:16:33,708
الو؟

304
00:16:35,166 --> 00:16:36,500
خیلی‌خب

305
00:16:36,583 --> 00:16:37,833
خیلی‌خب، منم دوستت دارم

306
00:16:39,166 --> 00:16:40,208
ببخشید، مرسی

307
00:16:40,291 --> 00:16:42,916
یه سری اتفاق هیجان‌انگیز
برای آدام توی وی‌ورک داره اتفاق می‌افته

308
00:16:43,000 --> 00:16:45,500
خب، وقتی که یکی مثل تو رو
پشتش داره، اصلا برام جای تعجب نداره

309
00:16:45,583 --> 00:16:46,791
تو خیلی مهربونی

310
00:16:46,875 --> 00:16:48,916
نه، جدی میگم خیلی خوش‌شانسه

311
00:16:49,000 --> 00:16:52,250
خدای من، حتما داشتن یه شریک که
حامی و پشتیبانت باشه تفاوتا رو رقم میزنه

312
00:16:52,333 --> 00:16:55,541
یعنی، مارک، اصلا نمیتونست
اوضاع رو مدیریت کنه

313
00:16:55,625 --> 00:16:57,916
به‌نظر میرسه واقعا تسلیم نیمه‌ی تاریکش شده

314
00:16:58,000 --> 00:17:00,166
راستش بیشتر تسلیم منشیش
سی‌سی خانم شد

315
00:17:00,750 --> 00:17:02,250
دلم نمیخواد دیگه در موردش حرف بزنم

316
00:17:02,333 --> 00:17:03,458
کمکم کن

317
00:17:03,541 --> 00:17:07,333
راستی یه کتاب راجع به چگونگی
بازگشت از نیمه‌ی تاریک خوندم

318
00:17:07,416 --> 00:17:09,666
اون یه آشغال عوضیه
یه آشغال عوضیه ببخشید

319
00:17:09,750 --> 00:17:12,333
اون کتاب رو میخوام -
"خیلی‌خب، اسمش "اقیانوس‌های بخشندگی و وقاره -

320
00:17:12,416 --> 00:17:14,000
اقیانوس‌های بخشندگی و وقار -
خیلی خوبه -

321
00:17:14,458 --> 00:17:18,958
ماسایوشی سان رانده‌شده‌ترین فرد
الان مهم‌ترین فرد توی دنیای تکنولوژیه

322
00:17:24,875 --> 00:17:28,416
فیل، برای استارت‌آپ هند
یه نفر همراهم میبرم

323
00:17:32,291 --> 00:17:33,000
ربکا نیومن

324
00:17:33,416 --> 00:17:37,250
ربکا نیومن با گوئینث پالترو نسبتی دارن؟
ربکا و نیومن کی آشنا شدن؟ ارزش مالی آدام نیومن چقدره؟

325
00:17:43,041 --> 00:17:43,916
الیشا کندی

326
00:17:46,833 --> 00:17:48,125
احیای خام الیشا کندی، داغ‌ترین بحث
در مورد آب‌میوه‌های سر فشرده شده‌ است

327
00:17:52,083 --> 00:17:54,583
شرکت آب‌میوه اوت ریجسلی گود
الیشا کندی

328
00:17:54,666 --> 00:17:57,083
چطور الیشا کندی یه امپراتوری آب‌میوه رو ساخت
و در عین حال فوق‌العاده خوشتیپ هم بود

329
00:18:02,500 --> 00:18:03,500
اینگرید

330
00:18:04,250 --> 00:18:06,875
فردا خودم هارلو مون رو میبرم مدرسه

331
00:18:09,208 --> 00:18:10,541
اشتباهی ازم سر زده؟

332
00:18:16,208 --> 00:18:20,125
خب عزیزم، روز فوق‌العاده‌ای داشته باشی
خیلی دوست دارم خداحافظ

333
00:18:20,208 --> 00:18:24,041
روز عالی‌ای داشته باشی
کلی چیز یاد بگیر، دوستت دارم

334
00:18:26,625 --> 00:18:27,625
ربکا

335
00:18:28,708 --> 00:18:30,416
الیشا، سلام

336
00:18:30,500 --> 00:18:33,125
هیچوقت موقع رسوندن بچه‌ها نشده بود
همدیگه رو ببینیم و حالا امروز؟

337
00:18:33,208 --> 00:18:35,083
میدونم حتما دست تقدیره دیگه -
آره -

338
00:18:35,166 --> 00:18:37,875
حالا که حرفش شد
نصف اقیانوس‌های بخشندگی و وقار رو خوندم

339
00:18:37,958 --> 00:18:40,000
اوه خدای من، عاشقش شدم -
عاشقش نشدی؟ -

340
00:18:40,083 --> 00:18:43,375
خیلی خوبه، مگه نه؟
تازه باید بعدش "الهه‌ی درون" رو بخونی

341
00:18:43,458 --> 00:18:44,958
یه لحظه اون دیگه چیه؟

342
00:18:45,041 --> 00:18:46,375
الهه‌ی درون -
...الهه‌ی -

343
00:18:46,458 --> 00:18:48,666
کفت میبره -
الان دیگه گوروی خودم رو پیدا کردم -

344
00:18:49,666 --> 00:18:50,583
ممنونم

345
00:18:51,250 --> 00:18:53,666
حالش خوبه، فقط تخم مرغ یشم خریده -
چی چی؟ -

346
00:18:54,250 --> 00:18:59,416
...یه سنگه که به شکل تخم مرغ تراشیده شده که

347
00:19:01,583 --> 00:19:03,125
خب، برای تقویت عضلات لگنه

348
00:19:03,708 --> 00:19:05,916
و ازت میخواد که اینو به گوئینث پالترو بگی؟

349
00:19:06,000 --> 00:19:10,250
گوئینث دخترعمومه
و اونا همدیگه رو از زمان مدرسه میشناسن

350
00:19:10,333 --> 00:19:13,916
عالیه، خب میتونه منظر جشن تجدید دیدار بمونه
و خودش اینو به گوئینث پالترو بگه

351
00:19:15,458 --> 00:19:16,833
دوست داری بریم با هم چای بخوریم؟

352
00:19:16,916 --> 00:19:18,791
دوست دارم، ولی باید برم سرکار -
حتما میفهمم -

353
00:19:19,291 --> 00:19:20,666
بمبئی

354
00:19:23,625 --> 00:19:28,625
پس از اینکه ارزش سری بی خودمون رو
...به 36 میلیون دلار پس از

355
00:19:28,708 --> 00:19:32,333
صخره‌های مرجانی در سراسر جهان
برای زنده ماندن در تلاش هستن

356
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
...فناوری ثب اختراع شده‌ی ما

357
00:19:34,125 --> 00:19:35,125
و فقط چند ماه دیگه طول میکشه

358
00:19:35,208 --> 00:19:37,958
یک ابزار نظارتی ابری مقیاس پذیر

359
00:19:42,833 --> 00:19:43,708
اس -
اِی -

360
00:19:43,791 --> 00:19:44,750
اِی -
اس -

361
00:19:44,833 --> 00:19:46,916
نرم‌افزار به عنوان خدمات

362
00:19:48,583 --> 00:19:52,208
آبا -
آدام هی -

363
00:19:53,458 --> 00:19:56,541
هی هی، هی، هی

364
00:19:56,625 --> 00:19:58,541
از دیدنت خوشحالم

365
00:19:58,625 --> 00:19:59,666
این فوق‌العاده‌اس

366
00:19:59,750 --> 00:20:02,041
خب، دوست دارم ورودام خاص
و جالب توجه باشن، میدونی که

367
00:20:02,125 --> 00:20:05,375
گوش کن، من خیلی خوشحالم که
ازم دعوت کردی جدی میگم

368
00:20:05,875 --> 00:20:07,541
بیا یه چیزی بخوریم باشه؟

369
00:20:14,666 --> 00:20:18,041
،خانم‌ها و آقایون
،مدیرعامل بنیانگذار وی‌ورک

370
00:20:18,125 --> 00:20:19,916
آقای آدام نیومن

371
00:20:38,708 --> 00:20:42,250
وقتی هفت سالم بود
پدر و مادرم طلاق گرفتن

372
00:20:45,166 --> 00:20:48,833
خب قاعدتا خیلی ناراحت و شوکه شدم

373
00:20:49,333 --> 00:20:53,750
من و خواهرم با مادرم زندگی میکردیم تا قبل از این که
هجده سالم بشه، 13 بار اسباب کشی کردیم

374
00:20:53,833 --> 00:20:55,708
سیزده بار

375
00:20:55,791 --> 00:21:00,250
این یعنی 13 تا مدرسه‌ی جدید 13تا تجربه‌ی
وحشتناک اولین روز مدرسه، 13 تا روز اسباب کشی

376
00:21:00,333 --> 00:21:02,458
با دونستن این که باید
همه چی رو از اول شروع کنم

377
00:21:03,750 --> 00:21:07,666
دوستان جدید، قوانین جدید، قلدرهای جدید

378
00:21:08,791 --> 00:21:11,958
پدرم، خیلی تو زندگیمون نقشی نداشت

379
00:21:12,041 --> 00:21:15,125
دستمون خیلی خالی بود
و من این قدر نگران وضعیت مالیمون بودم که

380
00:21:15,208 --> 00:21:18,333
وقتی ده سالم بود شروع کردم
به مادرم اجاره پرداخت کردم

381
00:21:19,750 --> 00:21:22,833
بالاخره ساکن کیبوتز شدیم

382
00:21:23,958 --> 00:21:26,416
و باید اینو بگم که

383
00:21:26,500 --> 00:21:32,083
اولین جایی بود
که واقعا حس کردم بهش تعلق دارم

384
00:21:33,958 --> 00:21:36,625
همه‌ی بچه‌ها با همدیگه
توی یه خوابگاه زندگی میکردن

385
00:21:36,708 --> 00:21:39,041
،هممون توی یه کافه غذا میخوردیم

386
00:21:39,125 --> 00:21:45,916
و برای اولین بار توی زندگیم
حس کردم که عضوی از جایی و چیزی هستم

387
00:21:48,500 --> 00:21:53,625
وقتی که توی سن بیست و خرده ای اومدم نیویورک
تجربه برعکس اینو داشتم

388
00:21:53,708 --> 00:21:57,458
احساس کردم به تنهاترین جای دنیا
نقل مکان کردم

389
00:21:59,000 --> 00:22:01,458
تموم این مردم خیلی نزدیک بهم زندگی میکنن

390
00:22:01,541 --> 00:22:02,875
ولی کاملا از هم دورن

391
00:22:02,958 --> 00:22:05,375
از هم جدا هستن، ارتباطی با هم ندارن

392
00:22:06,375 --> 00:22:10,833
با خودم گفتم
"باید یه راه دیگه ای باشه"

393
00:22:11,875 --> 00:22:15,458
وی‌ورک یه شرکت اداری نیست

394
00:22:15,541 --> 00:22:18,208
حتی یه شرکت با فضای مشترک کاری هم نیست

395
00:22:18,291 --> 00:22:22,166
یه انقلابه، یه جامعه‌ست

396
00:22:23,083 --> 00:22:24,333
،و بخوام راستش رو بگم

397
00:22:24,875 --> 00:22:28,125
همه چیزیه که تو کل زندگیم دنبالش میگشتم

398
00:22:28,208 --> 00:22:30,166
سفر بی نظیری بوده

399
00:22:30,250 --> 00:22:35,291
 ارتباط جدید فوق‌العاده ای رو ساختم
و قدیمی ها رو بازسازی کردم

400
00:22:36,750 --> 00:22:39,666
بابام در واقع امروز اینجاست

401
00:22:40,458 --> 00:22:45,083
ما الان نزدیک تر
از... از چیزی که قبلا بودیم هستیم

402
00:22:46,541 --> 00:22:47,833
آبا، دست تکون بده

403
00:22:49,041 --> 00:22:51,208
آبا، دست تکون بده
آبا، دست تکون بده

404
00:22:54,583 --> 00:22:56,291
آره، آره

405
00:23:02,000 --> 00:23:04,958
ما توی یه ماموریت
برای پایان دادن به تنهایی هستیم

406
00:23:07,333 --> 00:23:08,541
بذارین بهتون بگم چه طوری

407
00:23:12,666 --> 00:23:15,791
تقریبا مطمئنم تو یکی دوبار
توی بچگی لبخند زدی

408
00:23:17,125 --> 00:23:19,958
آبا، من تو رو مقصر نمیدونم، باشه؟

409
00:23:20,041 --> 00:23:22,041
من معتقدم رنج کشیدن یه انتخابه

410
00:23:22,125 --> 00:23:24,500
پس چرا آوردیم اینجا تا این رو بشنوم؟

411
00:23:25,083 --> 00:23:26,666
یا من رو آوردی اینجا نشون بقیه بدی؟

412
00:23:26,750 --> 00:23:28,041
ربطی به تو نداشت

413
00:23:28,125 --> 00:23:29,125
متاسفم

414
00:23:31,250 --> 00:23:32,250
آقای نیومن

415
00:23:33,708 --> 00:23:36,625
ارائه‌مون باهام حرف میزد

416
00:23:36,708 --> 00:23:37,916
خیلی ممنونم

417
00:23:38,000 --> 00:23:39,375
ماسایوشی سان

418
00:23:39,458 --> 00:23:40,916
آدام، آدام نیومن

419
00:23:41,000 --> 00:23:43,750
آدام، نظرت در مورد رشدتون چیه؟

420
00:23:43,833 --> 00:23:47,666
رشدمون؟ راضی کننده نیست

421
00:23:47,750 --> 00:23:50,208
باید سه برابر آمازون باشیم

422
00:23:50,875 --> 00:23:52,000
خوبه

423
00:23:52,083 --> 00:23:55,583
وقتی که موفقیت برسی رشد متوقف میشه

424
00:23:56,541 --> 00:23:59,208
ولی آمازون یه شرکت مربوط تکنولوژیه

425
00:23:59,291 --> 00:24:02,208
قیمت پایین
و پتانسیل بی نهایت برای گسترش دادن

426
00:24:02,291 --> 00:24:07,958
پتانسیل گسترش دادن وی‌ورک هم بی نهایته

427
00:24:08,916 --> 00:24:12,166
چطوری یه شرکت با فضای مشترک
 کاری ربطی به "تکنولوژی" داره؟

428
00:24:12,875 --> 00:24:15,833
بیا و وی‌ورک رو ببین و من نشونت میدم

429
00:24:16,458 --> 00:24:17,666
‫دفعه ی بعدی که توی نیویورک ام

430
00:24:19,291 --> 00:24:20,958
عالی، باعث افتخاره

431
00:24:22,583 --> 00:24:24,750
اون کی بود؟ -
یکی از تماشاگرهام -

432
00:24:26,333 --> 00:24:30,250
انگار اول خیلی تو رو میخوان، درسته؟

433
00:24:30,333 --> 00:24:32,750
انگار بهت نیاز دارن
آدم از خود بیخود میشه

434
00:24:32,833 --> 00:24:37,208
ولی آخرش با ناامیدی تموم میشه -
همیشه نه، تمومش کن -

435
00:24:37,291 --> 00:24:40,500
گوش کن، بهت هشدار دادم
که طلاق باعث شده من آدم بدجنس بشم

436
00:24:40,583 --> 00:24:44,166
و عصبانی، و آره، گوشت تلخ

437
00:24:44,250 --> 00:24:45,250
یه کم ناراحت کننده‌ست

438
00:24:47,000 --> 00:24:48,625
واقعا هست

439
00:24:50,083 --> 00:24:52,000
متاسفم، هست

440
00:24:52,083 --> 00:24:54,166
آره، چون تو هنوز به عشق اعتقاد داری

441
00:24:54,250 --> 00:24:58,833
نه چون تو خیلی با استعدادی

442
00:24:59,875 --> 00:25:03,208
زیبایی و خیلی مهربونی

443
00:25:03,291 --> 00:25:05,291
و من درک شهودی خوبی دارم

444
00:25:07,125 --> 00:25:11,125
و تو قراره به هرچیز و هرکسی که میخوای برسی

445
00:25:12,083 --> 00:25:13,458
تو یه ابرنواختری

446
00:25:31,000 --> 00:25:34,958
صبح بخیر، فیل
اون زنده... باشه، خوبه

447
00:25:37,541 --> 00:25:39,958
سلام، دخترت کفش نمیپوشه، هند چطوره؟

448
00:25:44,041 --> 00:25:45,833
سَس؟ سس چیه؟

449
00:25:45,916 --> 00:25:47,166
نرم افزار به عنوان خدمات

450
00:25:47,250 --> 00:25:49,250
فضا به عنوان خدمات

451
00:25:49,333 --> 00:25:50,833
"تقریبا مطمئنم " نرم افزاره

452
00:25:50,958 --> 00:25:52,000
و حالا " فضا"‌ست

453
00:25:52,083 --> 00:25:54,125
این تغییر مسیر ما به تکنولوژیست

454
00:25:54,208 --> 00:25:57,000
صندوق چشم انداز ماسا توی شرکتای
 مرتبط با تکنولوژی سرمایه گذاری میکنه

455
00:25:57,083 --> 00:26:00,125
...تو
مسایوشی سان میخواد روی ما سرمایه گذاری کنه

456
00:26:00,208 --> 00:26:02,000
هنوز نه، ولی میکنه

457
00:26:02,083 --> 00:26:04,500
سوزان، میخوام مهندس استخدام کنی

458
00:26:04,583 --> 00:26:06,041
چه نوعی؟

459
00:26:07,250 --> 00:26:08,250
از همه نوع

460
00:26:09,375 --> 00:26:10,666
منفی 19 دلار در روز

461
00:26:10,708 --> 00:26:13,541
آدام، تو قراره برامون سرمایه جور کنی

462
00:26:14,458 --> 00:26:16,500
ولی الان داری بهمون میگی بیشتر خرج کنیم

463
00:26:16,583 --> 00:26:19,458
میگوئل، ما خرج میکنیم تا رشد کنیم
خرج میکنیم تا رشد کنیم

464
00:26:19,541 --> 00:26:22,500
فهمیدی؟
الان وقت کوچیک فکر کردن نیست

465
00:26:23,166 --> 00:26:26,250
تا راضی بشی
رشد متوقف میشه

466
00:26:26,333 --> 00:26:28,166
آدام، وقتی من رو استخدام کردی

467
00:26:28,250 --> 00:26:30,750
ازم خواستی بیام و فردا رو باهات بسازم

468
00:26:30,833 --> 00:26:32,583
متاسفم، این طرزش نیست

469
00:26:32,666 --> 00:26:35,250
خب، لزلی، این آینده ی وی‌ورکه

470
00:26:35,333 --> 00:26:38,291
اگه نمیتونی ببینیش، راه بازه و جاده درازه

471
00:26:38,375 --> 00:26:40,333
سوزان، مهندس ها

472
00:26:41,500 --> 00:26:43,416
باشه، باشه، دمیان

473
00:26:45,000 --> 00:26:46,083
دمیان

474
00:26:47,000 --> 00:26:48,166
دمیان -
بله؟ -

475
00:26:48,250 --> 00:26:51,708
به مجله "وایرد" پیشنهاد یه نگاه اختصاصی
 به داخل آزمایشگاه های وی‌ورک بده

476
00:26:51,791 --> 00:26:52,791
باشه؟ -
باشه -

477
00:26:53,500 --> 00:26:56,500
آدام، آزمایشگاه های وی‌ورک دیگه چیه؟

478
00:27:07,791 --> 00:27:10,041
سلام؟ -
من توی نیویورک ام -

479
00:27:10,125 --> 00:27:12,250
تا 15 دقیقه ی دیگه توی دفترت ام

480
00:27:13,000 --> 00:27:15,333
عالی، عالی، به زودی میبینمت

481
00:27:15,416 --> 00:27:16,541
به زودی میبینمت، ماسا

482
00:27:17,125 --> 00:27:18,125
فیل

483
00:27:24,791 --> 00:27:27,000
توجه، توجه

484
00:27:27,083 --> 00:27:29,916
یه تور خیلی مهم قراره شروع بشه

485
00:27:30,000 --> 00:27:32,625
...و باید کمک کنیم تا بفهمه

486
00:27:32,708 --> 00:27:38,000
تا این انرژی خاص وی‌ورک رو حس کنه

487
00:27:38,083 --> 00:27:39,291
روحش رو حس کنه

488
00:27:45,250 --> 00:27:47,416
و همه 100 تا سهم میگیرن

489
00:27:48,458 --> 00:27:50,041
تو وایسا، لطفا -

490
00:27:50,125 --> 00:27:51,750
و شما میخندین

491
00:27:53,125 --> 00:27:55,958
از ته دلتون بخندین
از ته دلتون

492
00:27:57,708 --> 00:27:58,708
فیل

493
00:27:58,791 --> 00:28:02,166
نه، نه، نه، نه، نه
اینجا که بیمارستان روانی نیست

494
00:28:02,250 --> 00:28:04,958
فیل، لطفا یادشون بده چطور بخندن

495
00:28:05,041 --> 00:28:06,041
مثل فیل بخندین، برین

496
00:28:08,208 --> 00:28:10,458
و شما دوتا، میتونین یه زوج باشین

497
00:28:10,541 --> 00:28:12,000
قرار میذارین؟

498
00:28:12,083 --> 00:28:14,250
باید بذارین زوج خوبی میشین

499
00:28:14,333 --> 00:28:16,083
چهره‌ات رو وقتی که عاشقی بهم نشون بده

500
00:28:19,083 --> 00:28:22,250
و همه‌گی، لطفا به من گوش کنین
تور خیلی مهمیه

501
00:28:22,333 --> 00:28:25,000
و فضای اینجا رو پُر انرژی و همدلی میکنیم

502
00:28:25,041 --> 00:28:28,916
انرژی فعال
عشق، شور و خلاقیت

503
00:28:31,958 --> 00:28:34,083
دفترش زنگ زد، مجبور شده قرار دوباره بذاره

504
00:28:36,250 --> 00:28:37,500
انرژی اینجا عالیه

505
00:28:37,500 --> 00:28:40,458
منفی 21 میلیون دلار در روز

506
00:28:43,375 --> 00:28:44,375
میخوای ببینیش؟

507
00:28:44,958 --> 00:28:46,625
آره، آره

508
00:28:48,250 --> 00:28:49,250
چی؟

509
00:28:52,000 --> 00:28:53,708
میتونم به این بسنده کنم

510
00:28:53,916 --> 00:28:54,791
ساکت شو

511
00:28:58,583 --> 00:29:00,708
ارقام زیاد جالب نیستن، بچه ها

512
00:29:00,791 --> 00:29:05,625
میبینی؟ هیچ جادو جمبل حسابداری نیست
که بتونه اینو درست کنه

513
00:29:05,750 --> 00:29:10,000
نمیتونین پول بیشتری برای اجاره صرف کنین
...و ما رو مقید به شرایط اجاره ی بلند مدت

514
00:29:10,083 --> 00:29:12,416
و تخفیف اعضا کنین -
دقیقا -

515
00:29:13,250 --> 00:29:16,458
میتونیم کل روز رو اینجا بشینیم
قرار نیست حساب و کتاب رو تغییر بده

516
00:29:17,458 --> 00:29:18,708
باید با آدام حرف بزنی

517
00:29:21,708 --> 00:29:24,416
شاید بهتر باشه ارقام رو یه بار دیگه چک کنیم

518
00:29:24,500 --> 00:29:27,916
ارقام عوض نمیشن
روند کار اینطوری نیست

519
00:29:28,000 --> 00:29:31,208
میگوئل، ما... ما باید یه کاری بکنیم

520
00:29:31,291 --> 00:29:33,666
آره، ولی باید خرج کنیم تا رشد کنیم

521
00:29:33,750 --> 00:29:36,083
این یه نقشه نیست
این مثل نوشته های پشت کامیون هاست

522
00:29:37,375 --> 00:29:40,750
...آره، خب، ما
جلوی رشدمون رو نمیگیریم

523
00:29:44,250 --> 00:29:45,875
چه غلطی داری میکنی؟

524
00:29:46,958 --> 00:29:50,666
اگه تو از راه دیدن یاد میگیری گفتم ممکنه
این کمک کنه که بفهمی موضوع از چه قراره

525
00:29:52,041 --> 00:29:55,250
خیلی خب، یکی یکی یه چیزی بهم ارائه کنه

526
00:29:55,333 --> 00:29:59,000
بی خیال، ما هزاران دلار روی
...خدماتتون صرف میکنیم، پس

527
00:30:01,916 --> 00:30:02,916
یه چیزی بگین

528
00:30:03,666 --> 00:30:05,041
این دقیقا وظیفه ی ما نیست

529
00:30:07,625 --> 00:30:08,750
اخراج

530
00:30:08,833 --> 00:30:10,750
لعنت بهت، متیو

531
00:30:10,833 --> 00:30:13,500
ببخشید که به احساسات
ظریفت و شکننده‌ات توهین کردم

532
00:30:13,583 --> 00:30:16,208
ولی اگه اون خیلی میترسه که با کسی
... که با هم شرکت رو تاسیس کردن حرف بزنه

533
00:30:16,291 --> 00:30:17,291
...لعنت بهت، متیو

534
00:30:17,375 --> 00:30:20,458
و ما همینطور مثل ملوان های دیوونه
پول خرج میکنیم

535
00:30:20,541 --> 00:30:22,583
پس انتخاب های زیادی اینجا نداریم

536
00:30:22,666 --> 00:30:24,541
بنابراین، اخراج

537
00:30:26,333 --> 00:30:27,916
هیچکس اخراج نمیشه

538
00:30:29,875 --> 00:30:32,250
اگه آدام میشنید تو این رو گفتی
اخراجت میکرد

539
00:30:32,333 --> 00:30:34,708
پس، یه چیز درست و حسابی بگین

540
00:30:36,041 --> 00:30:38,708
چهار هزار و شصت متر مربع
...درست توی بلوار هالیوود

541
00:30:38,791 --> 00:30:40,166
ماسا توی راهه

542
00:30:44,000 --> 00:30:45,875
فضا رو فعال کنید

543
00:30:46,666 --> 00:30:49,666
برین سر پستتون
پستی که قبلا بهتون نشون دادم

544
00:30:49,750 --> 00:30:51,416
فعال کردن فضا یعنی این

545
00:30:56,458 --> 00:30:57,458
قرار رو دوباره عقب انداخت

546
00:30:59,500 --> 00:31:01,500
منفی 23 میلیون دلار در روز

547
00:31:03,291 --> 00:31:04,458
هی

548
00:31:05,666 --> 00:31:07,000
روزت چطور بود؟

549
00:31:28,125 --> 00:31:34,208
هزینه ی تکمیل ساخت آرلینگتون 49 میلیون
هزینه ی تکمیل ساخت، دنور 63 میلیون

550
00:31:34,291 --> 00:31:38,250
هزینه ی تکمیل ساخت، سن دیگو 82 میلیون

551
00:31:38,333 --> 00:31:41,750
...هزینه ی تملک اعضا برای آرلینگتون -
چقدر... چقدر دیگه وقت داریم؟ -

552
00:31:42,333 --> 00:31:45,416
...خب، ما داریم به
...تو چی فکر میکنی، جان؟ فکر کنم -

553
00:31:45,500 --> 00:31:47,166
من این رو جواب میدم، عقل کل ها

554
00:31:47,250 --> 00:31:48,250
ما داریم به فنا میریم

555
00:31:48,333 --> 00:31:51,791
و بلافاصله به تزریق نقدینگی احتیاج داریم
و گرنه میریم تو کُما

556
00:31:52,750 --> 00:31:54,041
یا باید یه عضو رو قطع کنیم

557
00:31:54,583 --> 00:31:56,833
چقدر وقت داریم؟

558
00:31:56,916 --> 00:32:00,166
فقط بهم بگو چند سال و چند ماه وقت داریم

559
00:32:00,916 --> 00:32:04,000
به سال نمیرسه، میگوئل
ما... چند ماه وقت داریم

560
00:32:11,500 --> 00:32:13,500
ماسا

561
00:32:14,958 --> 00:32:18,125
فضا رو فعال کنید
فضا رو فعال کنید

562
00:32:20,250 --> 00:32:20,750
منفی 24 میلیون دلار در روز

563
00:32:20,791 --> 00:32:24,000
آدام، باید صحبت کنیم
[منفی 2.4 میلیون در روز]

564
00:32:27,916 --> 00:32:32,500
آدام، ما در موردش حرف زدیم
که ممکنه همچین زمانی ممکنه برسه

565
00:32:32,625 --> 00:32:36,500
...و به نظر میرسه که رسیده، منظورم اینه

566
00:32:39,083 --> 00:32:42,333
آدام، شرکت توی مقطع بحرانیه

567
00:32:42,416 --> 00:32:46,166
تو دوتا انتخاب داری
یکی، 12 تا مکان رو به سرعت ببندی

568
00:32:46,250 --> 00:32:48,083
همچین چیزی اتفاق نمی‌افته

569
00:32:48,166 --> 00:32:51,583
دوم، تموم فعالیت های چرت رو تعطیل کنی

570
00:32:51,666 --> 00:32:53,666
که شامل آزمایشگاه های وی‌ورک میشه

571
00:32:53,750 --> 00:32:55,708
مطلقا نه

572
00:32:55,791 --> 00:32:57,833
خب، اینا انتخاب هایی‌ان که داری

573
00:32:57,916 --> 00:33:00,375
...ریچارد -
تو خیلی داری بهش آسون میگیری، بروس -

574
00:33:00,458 --> 00:33:03,125
اینا انتخاب هایی‌ان که داری، خلاص

575
00:33:06,208 --> 00:33:09,291
سلام، به وی‌ورک خوش اومدین -
سلام، ربکا -

576
00:33:09,375 --> 00:33:11,375
اوه، خدای من، عالی شدی

577
00:33:11,458 --> 00:33:14,000
خیلی هیجان زده‌ام که بلاخره ببینمش

578
00:33:14,083 --> 00:33:16,000
...خوبه، پس گفتم بهت اینجا رو سریع نشون بدم

579
00:33:16,083 --> 00:33:17,875
آره، لطفا -
بعدش با شاهزاده کوچولو حرف بزنیم -

580
00:33:17,958 --> 00:33:21,458
اون؟
اون قرار بهم بگه من انتخاب هایی دارم

581
00:33:21,541 --> 00:33:24,583
توی اتاق کنفرانس خودم
تو شرکت خودمون

582
00:33:24,666 --> 00:33:26,708
تو داری بهم میگی انتخاب های من چیه؟

583
00:33:26,791 --> 00:33:28,541
آره کار به اینجا کشیده، آره

584
00:33:28,625 --> 00:33:30,500
به من گوش کن -
آدام، منو ببین -

585
00:33:31,000 --> 00:33:32,958
از قضیه هند چهار ماه نمیگذره

586
00:33:33,875 --> 00:33:35,375
ماسا نمیاد

587
00:33:36,041 --> 00:33:37,708
همه ی اینا رو ببین

588
00:33:37,791 --> 00:33:40,791
راستش منو یاد روزای اول
شرکت خودم میندازه

589
00:33:40,833 --> 00:33:42,333
و این از آدام

590
00:33:43,166 --> 00:33:45,000
سلام، عزیزم -
عزیزم -

591
00:33:45,083 --> 00:33:47,833
سلام، میخواستم تو رو به دوستم معرفی کنم

592
00:33:47,916 --> 00:33:50,291
الیشا کندی، عجب -
آره -

593
00:33:50,375 --> 00:33:52,458
طرفدار بزرگ شرکتت ام، خانم کندی

594
00:33:52,541 --> 00:33:55,083
میدونی سراغ چندتا استخدام کننده رفتیم

595
00:33:55,166 --> 00:33:57,208
تا تو رو وسوسه کنیم بیای اینجا؟

596
00:33:57,291 --> 00:34:00,000
حضورت توی اینجا رو مدیون کدوم معجره هستیم؟

597
00:34:00,083 --> 00:34:03,416
خب، آدام، این دوست جدیمه
الیشا، که در موردش بهت گفتم

598
00:34:03,500 --> 00:34:06,041
اومده منو ببینه
...و میدونی، داشتم بهش این جا رو نشون

599
00:34:06,125 --> 00:34:06,916
معلومه، اومده همسر جادویی منو ببینه

600
00:34:06,958 --> 00:34:12,791
ولی حالا که اینجایی
نمیتونی جلوی خودت رو بگیری و حس میکنی

601
00:34:12,875 --> 00:34:15,458
فقط یه کوچولو -
بیشتر از یه کوچولو‌ئه -

602
00:34:15,541 --> 00:34:19,041
فوق‌العاده‌ست... این فوق‌العاده‌ست -
باشه، عالیه... فوق‌العاده‌ست -

603
00:34:19,125 --> 00:34:21,583
ولی همونطور که به همه استخدام کننده ها گفتم

604
00:34:21,666 --> 00:34:23,958
توی شرکت خودم کار دارم

605
00:34:24,041 --> 00:34:26,541
یه شغل خیلی موفق
شاید تو باید به اون یه کار پیشنهاد بدی

606
00:34:26,625 --> 00:34:29,000
ولی من که بهش کار پیشنهاد ندادم

607
00:34:29,083 --> 00:34:32,166
اوه، خب پس چی... چی ازم میخوای؟

608
00:34:35,958 --> 00:34:37,041
تنهایی؟

609
00:34:39,125 --> 00:34:40,875
متاسفم آدام -
چی؟ -

610
00:34:40,958 --> 00:34:44,625
...من فقط
دارم میپرسم که تنهاست یا نه

611
00:34:44,708 --> 00:34:47,833
...آدام این -
...نه، نه، نه، یه سواله این -

612
00:34:50,916 --> 00:34:54,416
همه تنهان
دنیا جای دلگیر و تنهاییه

613
00:34:57,958 --> 00:35:00,375
موافقم

614
00:35:00,458 --> 00:35:03,625
و به خاطر همینه که بهت پیشنهاد کار نمیدادم

615
00:35:05,041 --> 00:35:09,583
دارم بهت یه ماموریت پیشنهاد میدم
 که به میلیاردها نفر برسی

616
00:35:09,666 --> 00:35:14,083
تا یه جامعه جهانی بسازی
که شادی و ارتباط

617
00:35:14,166 --> 00:35:17,166
برای مردم تو کل دنیا به ارمغان بیاره
میفهمی؟

618
00:35:17,250 --> 00:35:22,083
و یه کم از تنهایی دنیا کم کنه

619
00:35:22,750 --> 00:35:25,041
همین الان، همین جا

620
00:35:25,125 --> 00:35:28,208
بهترین و بدترین ویژگیش
اینه که "نه" قبول نمیکنه

621
00:35:28,291 --> 00:35:30,541
و هنوز هم یه "نه" نشنیدم

622
00:35:34,041 --> 00:35:36,000
نباید با هیئت مدیره‌ت مشورت کنی؟

623
00:35:36,083 --> 00:35:37,750
من هیئت مدیره‌ام

624
00:35:41,208 --> 00:35:42,708
در موردش فکر میکنم -
آره -

625
00:35:42,791 --> 00:35:44,875
باید بریم، تا به رزرومون برسیم

626
00:35:49,416 --> 00:35:50,625
آدام تموم حرفاش واقعیه؟

627
00:35:53,666 --> 00:35:55,333
اگه نبود که باهاش نبودم

628
00:35:57,416 --> 00:36:00,416
کجا بودیم؟
داشتین بهم حق انتخاب هام رو میگفتین

629
00:36:00,500 --> 00:36:01,875
دوتا بهم دادین

630
00:36:03,666 --> 00:36:04,916
شماره ی سه رو انتخاب میکنم

631
00:36:17,541 --> 00:36:19,250
من الان اخراج شدم

632
00:36:20,416 --> 00:36:21,416
منم همینطور

633
00:36:25,958 --> 00:36:27,958
منفی 2.3 میلیون در روز

634
00:36:28,916 --> 00:36:33,458
من برای دوستام
و قورباغه قور قوری شکرگزارم

635
00:36:34,666 --> 00:36:38,416
خوبه -
و من برای الیشا کندی شکر گزارم -

636
00:36:39,375 --> 00:36:41,458
استخدامش کردم، آره

637
00:36:41,541 --> 00:36:44,541
اوه، به من نگفته بود -
آره، آره، خوبه، آره؟ آره -

638
00:36:44,625 --> 00:36:47,166
خب، این... آره -
این ... واو -

639
00:36:47,250 --> 00:36:48,583
گفت سر کار سرش شلوغه

640
00:36:48,666 --> 00:36:51,791
نگفت داره شرکتش رو ترک میکنه
تا به وی‌ورک ملحق بشه، این خیلی بزرگه

641
00:36:51,875 --> 00:36:54,416
گفت اشتیاقت برای شرکت دلیل اصلی بوده

642
00:36:54,500 --> 00:36:56,458
که باعث شده اون بخواد شغلش رو تغییر بده
پس ممنون

643
00:36:56,541 --> 00:36:59,958
دارم مدیر ارشد برند میکنمش

644
00:37:00,083 --> 00:37:02,583
آره، آره

645
00:37:02,666 --> 00:37:05,000
بابا، مامان نگفت برای چی شکرگزار‌ه

646
00:37:07,333 --> 00:37:09,541
لطفا، ریوکا، بگو واسه چی شکر گزاری

647
00:37:09,625 --> 00:37:10,791
دارم از گشنگی میمیرم

648
00:37:11,458 --> 00:37:13,375
همه شروع کنین، لطفا
من اشتهام رو از دست دادم

649
00:37:14,041 --> 00:37:16,250
من یه روز تو هفته میتونم گوشت بخورم -
میدونم -

650
00:37:16,333 --> 00:37:17,583
یه روز تو هفته

651
00:37:17,666 --> 00:37:21,916
دست خودم نیست دیدن اینکه
تو ترس یه حیوان رو میخوری حالم رو بد میکنه

652
00:37:22,000 --> 00:37:25,250
این مرغه، باشه؟ مرغه
ترس نداره

653
00:37:25,333 --> 00:37:26,916
یه موجود زنده‌ست

654
00:37:27,000 --> 00:37:29,333
قطعا هیچ ترسی نداره -
ترس و ناتوانی داره -

655
00:37:29,416 --> 00:37:31,583
تموم موجودات زنده ترس و ناتوانی دارن

656
00:37:31,666 --> 00:37:34,333
بعضی وقتا آدما یادشون میره
اگه اشکالی نداره... ببخشید

657
00:37:34,416 --> 00:37:37,250
ولی... ولی نگفتی برای چی شکرگزاری

658
00:37:38,708 --> 00:37:41,333
بیا اینو بگیر

659
00:37:41,416 --> 00:37:42,750
به مامانت نگو

660
00:37:43,333 --> 00:37:44,333
من میگم

661
00:37:44,416 --> 00:37:46,666
باشه، نوش جون

662
00:37:46,750 --> 00:37:50,000
سلام، شما به الیشا کندی زنگ زدین
...الان قادر به پاسخگویی نیستم

663
00:37:51,041 --> 00:37:53,125
برای تو هم پیتزا میخرم

664
00:37:53,208 --> 00:37:55,333
نه -
میخرم -

665
00:37:56,916 --> 00:37:59,917
منفی 2.4 میلیون در روز

666
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
ماسا‌ست، اینجاست

667
00:38:01,083 --> 00:38:01,958
حالا؟ -
حالا -

668
00:38:05,875 --> 00:38:08,791
ماسا ماسا، ممنون که اومدی
چقدر وقت داری؟

669
00:38:10,416 --> 00:38:11,666
دوازده دقیقه

670
00:38:12,333 --> 00:38:15,541
دوازده دقیقه خیلی مشتاقم
تا آینده کار رو بهت نشون بدم

671
00:38:15,625 --> 00:38:17,375
بیا بیا، خیلی خوبه که اینجایی

672
00:38:34,791 --> 00:38:37,416
"من بهش میگم "فضا به عنوان خدمات

673
00:38:37,500 --> 00:38:41,541
ما داریم سیستم های اطلاعاتی میسازیم
تا جوامع کل دنیا رو به هم وصل کنیم

674
00:38:47,250 --> 00:38:48,625
تو کفش نمیپوشی؟

675
00:38:53,333 --> 00:38:54,375
نه

676
00:39:03,250 --> 00:39:04,250
تو دیوونه ای

677
00:39:05,583 --> 00:39:06,583
با من سوار ماشین شو

678
00:39:09,166 --> 00:39:13,166
ما در حال حاضر 93000 متر مربع
فضای وی‌ورک داریم

679
00:39:15,083 --> 00:39:16,791
نمیخوام ارائه‌ات رو ببینم

680
00:39:18,458 --> 00:39:19,916
دنبال شرکت نمیگردم

681
00:39:20,916 --> 00:39:22,333
دنبال بنیانگذار میگردم

682
00:39:27,041 --> 00:39:31,250
من توی یه استان کوچیک توی ژاپن
و از خانواده ای کره ای به دنیا اومدم

683
00:39:32,458 --> 00:39:36,916
ما یه فامیل ژاپنی انتخاب کردیم
ولی اهمیتی نداشت

684
00:39:37,833 --> 00:39:40,375
همه میدونستن ما خارجی‌ایم

685
00:39:41,083 --> 00:39:44,375
وقتی که 16 سالم بودم
اومدم آمریکا

686
00:39:44,458 --> 00:39:47,375
و هیچ فرقی با اونجا نداشت

687
00:39:49,583 --> 00:39:53,750
من توی زندگیم با تبعیض نژادی

688
00:39:55,416 --> 00:39:56,916
و تنهایی بزرگی رو به رو شدم

689
00:39:59,250 --> 00:40:01,000
ولی تو همه ی اینا رو میدونی

690
00:40:01,083 --> 00:40:03,791
به خاطر همینه که اون سخنرانی رو
توی استارت‌آپ توی هند کردی

691
00:40:03,875 --> 00:40:04,875
...خب، من

692
00:40:06,500 --> 00:40:10,000
وقتی به یه مانع برخوردی
زانوی غم بغل نگیر

693
00:40:10,083 --> 00:40:14,166
چون فرصت رشد و پیشرفت ایجاد میکنه

694
00:40:37,458 --> 00:40:39,875
ریوکا، چرا کنج عزلت گزیدی

695
00:40:40,708 --> 00:40:42,958
میخواستم قبل اینکه چِت کنی باهات حرف بزنم

696
00:40:45,708 --> 00:40:46,916
...قرار اولمون

697
00:40:49,208 --> 00:40:50,708
خیلی علائم هشدار دهنده ای نسبت به تو بود

698
00:40:52,791 --> 00:40:53,791
تو منو شناختی

699
00:40:56,250 --> 00:41:00,083
تو اونور میز رو نگاه انداختی
و من واقعی رو دیدی، درسته؟

700
00:41:01,458 --> 00:41:05,708
الیشا ازم پرسید
که خود واقعیته یا فقط یه نمایشه

701
00:41:07,333 --> 00:41:08,333
بهش گفتم آره

702
00:41:08,416 --> 00:41:12,791
ولی بهش نگفتم که چند شب تنها خوابیدم

703
00:41:12,875 --> 00:41:14,666
و با خودم فکر میکردم
که تو رو تو ذهنم ساختم یا نه

704
00:41:23,125 --> 00:41:24,333
کجایی؟

705
00:41:26,291 --> 00:41:27,458
چون اینجا نیستی

706
00:41:32,083 --> 00:41:33,250
تو زندگیمی

707
00:41:35,375 --> 00:41:39,500
این خانواده زندگیمه، و ما هم زندگی توایم
میفهمی این رو یا نه؟

708
00:41:39,583 --> 00:41:41,458
هیچی مهمتر از ما نیست

709
00:41:41,541 --> 00:41:42,708
میفهمم، میفهمم

710
00:41:42,750 --> 00:41:44,875
چرا باهام حرف نمیزنی؟
چرا صحبت نمیکنی؟

711
00:41:44,958 --> 00:41:48,958
چرا بچه هامون رو نمیبینی؟ -
ریوکا ریوکا لطفا، لطفا -

712
00:41:49,041 --> 00:41:51,583
گوش کن، گوش کن، بذار توضیح بدم -
نمیتونم، آدام، نمیتونم -

713
00:41:51,666 --> 00:41:53,541
نگاه کن، نگاه کن -
نه، نمیخوام -

714
00:41:53,625 --> 00:41:55,458
لطفا، ببین، ببین -
چیه؟ این چیه؟ -

715
00:41:58,666 --> 00:42:01,250
سرمایه گذاری ماسا توی وی‌ورکه

716
00:42:05,583 --> 00:42:06,583
و ماست

717
00:42:11,500 --> 00:42:13,250
محققش کردم

718
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
چهل و چهار میلیارد

