﻿1
00:01:01,583 --> 00:01:02,916
روز خیلی خوبی داشته باشی

2
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
مرسی، برو اونجا

3
00:01:04,541 --> 00:01:06,041
2017

4
00:01:06,750 --> 00:01:08,125
عصر بخیر

5
00:01:08,208 --> 00:01:10,083
سلام، امروز چه کاری از دستم برمیاد؟

6
00:01:10,166 --> 00:01:11,625
میخوام یه حساب اعتباری باز کنم

7
00:01:11,708 --> 00:01:14,416
عالی یکی از کارمندهای
بانک اختصاصی‌‌مون خدمتتون میرسه

8
00:01:14,500 --> 00:01:16,583
خیلی متشکرم -
خواهش میکنم -

9
00:01:20,916 --> 00:01:22,916
بفرمایید کارت اعتباری‌تون رو وارد کنین

10
00:01:24,833 --> 00:01:26,583
بفرمایید رمزتون رو بزنین

11
00:01:28,458 --> 00:01:29,666
« به نمایندگی از بانک «چِیس

12
00:01:29,750 --> 00:01:34,416
دوست دارم ازتون تشکر کنم
که برای هفت ساله مشتری باوفای ما هستین

13
00:01:36,041 --> 00:01:37,458
مبارک باشه، آقای نیومن

14
00:01:38,041 --> 00:01:41,583
به‌نظر میرسه شما برای کارت
سفایر پِرفِرد» پیش‌تایید شدین»

15
00:01:41,666 --> 00:01:43,613
شما دو برابر امتیاز
توی هزینه‌های مربوط به غذاخوردن

16
00:01:43,637 --> 00:01:45,583
به‌دست آوردین
که شامل خدمات تحویل واجد شرایط هم میشه

17
00:01:45,666 --> 00:01:50,416
با هزینه سالانه 95 دلار
به علاوه اعتبار تا سقف 10000 دلار

18
00:01:50,500 --> 00:01:51,541
10000تا؟

19
00:01:53,125 --> 00:01:54,958
فکر کنم به یه کم بیشتر از اون نیاز پیدا کنم

20
00:01:55,041 --> 00:01:58,625
مطمئنا میتونیم در این مورد کمکتون کنم

21
00:01:58,708 --> 00:01:59,875
پنجاه میلیون دلار

22
00:02:02,541 --> 00:02:03,833
میدونم، درسته؟

23
00:02:10,541 --> 00:02:12,833
شما 43000 دلار توی حساب بانکی‌تون دارین

24
00:02:13,791 --> 00:02:15,000
اسمم رو توی گوگل جستجو کن

25
00:02:16,833 --> 00:02:18,125
اشکالی نداره، خجالت نکش

26
00:02:32,333 --> 00:02:33,750
یه لحظه، هی، راجر

27
00:02:34,833 --> 00:02:35,958
راجر؟

28
00:02:37,833 --> 00:02:39,125
،آدام

29
00:02:40,125 --> 00:02:46,333
ما الان توی صنعت بانک‌داری
به تو میگیم یه ف‌ب‌ا‌د‌ب

30
00:02:46,416 --> 00:02:48,458
میدونی یعنی چه؟ -
نه -

31
00:02:48,541 --> 00:02:51,125
یعنی فردی با ارزش‌ دارایی بسیار بالا

32
00:02:51,208 --> 00:02:52,875
تبریک میگم

33
00:02:52,958 --> 00:02:55,166
...و به عنوان رئیس اینجا در جی‌پی‌ام‌سی، من

34
00:02:55,166 --> 00:02:57,166
دفتر مرکزی شرکت جی‌پی مورگان

35
00:02:57,250 --> 00:03:00,791
خب دوست دارم فکر کنم من نگرانی های

36
00:03:00,875 --> 00:03:03,875
فردی با ارزش‌دارایی بسیار بالا رو
بهتر از بقیه افراد درک میکنم، درسته؟

37
00:03:03,958 --> 00:03:04,958
بله، بله

38
00:03:05,041 --> 00:03:07,625
فکر کنم، فرصت‌ها رو درک میکنم

39
00:03:07,708 --> 00:03:09,375
چالش‌های پیش‌رو رو درک میکنم -
چالش‌ها؟ -

40
00:03:09,458 --> 00:03:14,500
بله، در مورد تو، چالش اینکه
تجارت تو میلیاردها دلار به‌دست اورده

41
00:03:14,583 --> 00:03:17,625
...ولی تو ادام نیومن، هنوز فقط

42
00:03:17,708 --> 00:03:20,166
چهل و سه هزار دلار داری، آره

43
00:03:20,250 --> 00:03:21,500
درسته، توی حساب بانکیت داری

44
00:03:21,583 --> 00:03:26,208
ارزش سهامت بدون رویداد نقدینگی
قابل دسترسی نیست

45
00:03:27,458 --> 00:03:31,333
پس، آدام، چالش اصلی تو
الان نقدینگیه

46
00:03:33,333 --> 00:03:34,958
نقدم کن، جیمی

47
00:03:35,625 --> 00:03:37,666
!نقدم کن

48
00:03:37,750 --> 00:03:42,083
آره
...ولی برای 50 میلیون دلار حساب اعتباری

49
00:03:46,750 --> 00:03:48,375
فکر کنم به 100 میلیون دلار نیاز داری

50
00:03:50,500 --> 00:03:52,750
این بهت آزادی عمل بیشتری میده

51
00:03:54,041 --> 00:03:55,166
کاملا منطقیه

52
00:03:55,708 --> 00:03:56,916
بیا تو

53
00:03:58,958 --> 00:04:02,333
میسپرم تیم وام‌دهی بهش بپردازن

54
00:04:02,416 --> 00:04:04,333
جیمی

55
00:04:04,416 --> 00:04:06,708
جیمی، از کجا میدونستی؟

56
00:04:07,458 --> 00:04:10,041
این... واوو، ریوکا

57
00:04:10,125 --> 00:04:12,083
میدونم، خیلی خوبه

58
00:04:12,916 --> 00:04:15,416
ولی کارگزار معاملات ملکی گفتم عاشقشم

59
00:04:15,500 --> 00:04:17,041
ریوکا، هیچ وقت نگو عاشقشی

60
00:04:17,125 --> 00:04:19,583
میدونم، میدونم، عزیزم
...ولی چی

61
00:04:19,666 --> 00:04:22,250
ولی من کسی نیستم که سنجیده عمل کنه
من آدم برونگرایی هستم

62
00:04:22,333 --> 00:04:23,541
چقدر خواستن؟

63
00:04:23,625 --> 00:04:25,541
یکصد و سی و نه میلیون
ولی سه پیشنهاد کننده‌ دیگه هم هستن

64
00:04:25,625 --> 00:04:30,250
یکصد و سی و نه میلیون
بهشون 15 میلیون دلار پیشنهاد بده، نقد

65
00:04:32,666 --> 00:04:35,750
وسط مذاکره جیغ و داد نکن
باید قیافه ات جدی باشه

66
00:04:35,833 --> 00:04:37,500
باشه، باشه، باشه، قول میدم

67
00:04:37,583 --> 00:04:38,916
با قیافه جدی برو

68
00:04:39,541 --> 00:04:40,833
آقای نیومن

69
00:04:40,916 --> 00:04:45,791
خیلی خب، باید برم، ولی برای
آدی و ساوتا دنبال خونه بگرد، باشه؟

70
00:04:45,875 --> 00:04:47,375
خیلی خب، چقدر میخوای خرج کنی؟

71
00:04:47,458 --> 00:04:50,333
خیلی زیاد نباشه
زیر 5 میلیون دلار نگهش دار

72
00:04:54,666 --> 00:04:57,458
گفت، "نقشه ها شامل طبقه‌ی دوم
"نیستن، فقط یه راه‌پله

73
00:04:57,541 --> 00:04:59,375
...طبقه‌ی دوم نه

74
00:04:59,458 --> 00:05:02,708
کی یه راه‌پله بدون طبقه‌ی دوم میسازه؟

75
00:05:02,791 --> 00:05:05,375
چرا؟ بهم بگو چرا

76
00:05:07,000 --> 00:05:10,750
وقت نشد دستشویی ها رو به لوله‌ها متصل کنیم
[پاریس]

77
00:05:10,833 --> 00:05:12,000
دستشویی‌ها تزئینیه

78
00:05:13,458 --> 00:05:16,916
ما با هجوم موش‌ها مواجهیم
[ورشو]

79
00:05:26,833 --> 00:05:28,458
یه شیرینی فروشی تو خیابون‌مون هست

80
00:05:28,541 --> 00:05:31,291
میخوام بری اونجا
تموم شیرینی‌های توی مغازه رو بخری

81
00:05:31,375 --> 00:05:33,916
بهشون بگو، اگه کسی با
کارت هوشمند وی‌ورک وارد مغازه شد

82
00:05:34,000 --> 00:05:35,625
بذاره از دستشویی استفاده کنن، باشه؟

83
00:05:40,208 --> 00:05:41,916
ساختمون اون طرف خیابون رو اجاره کردم

84
00:05:42,000 --> 00:05:44,250
میخوام وی‌ورک موقتی اونجا بسازی

85
00:05:44,333 --> 00:05:47,041
رنگش کن، اینترنتش رو وصل کن
فضاش رو وی‌ورکی کن

86
00:05:47,125 --> 00:05:48,125
چهل و هشت ساعت وقت داری

87
00:05:57,250 --> 00:05:59,166
میدونی استخر توپ چیه؟

88
00:06:00,083 --> 00:06:02,458
استخر از توپ؟
یه استخر پر از توپ

89
00:06:03,041 --> 00:06:08,250
میخوام یه استخر توپ بسازی
مردم از اونجا توی استخر میپرن

90
00:06:08,916 --> 00:06:11,708
مشکل حل شد، خیلی ممنون

91
00:06:16,250 --> 00:06:18,041
استخر توپ دیگه چه کوفتیه؟

92
00:06:18,125 --> 00:06:19,458
خب، کجایی؟

93
00:06:19,541 --> 00:06:22,041
نمیدونم، استکهلم؟

94
00:06:22,791 --> 00:06:25,333
اُسلو
[اُسلو]

95
00:06:26,625 --> 00:06:27,791
میتونی حسش کنی؟

96
00:06:28,333 --> 00:06:31,458
میتونی تموم عشق و انرژی‌ای
که برات میفرستم رو حسش کنی؟

97
00:06:32,750 --> 00:06:35,958
آره، حسش میکنم
حسش میکنم، ریوکا

98
00:06:37,416 --> 00:06:40,458
امروز صبح، هارلو مون رو به من کرد و گفت

99
00:06:40,541 --> 00:06:45,250
‫مامانی، اگه آروم زیر لب بگی، آب زیتون
درست شبیه عاشقتم میشه

100
00:06:45,333 --> 00:06:47,541
آب زیتون

101
00:06:48,125 --> 00:06:50,916
وقتی من میگم
شبیه عاشقتم نمیشه

102
00:06:51,000 --> 00:06:53,750
فکر کنم
منظورش حالت لب‌هات وقتی این کلمه رو میگیه

103
00:06:53,833 --> 00:06:56,250
آب زیتون، آب

104
00:06:57,250 --> 00:06:59,208
هی، کادوم به‌دستت رسید؟

105
00:06:59,291 --> 00:07:03,541
آره، رسید ولی هنوز بازش نکردم
منتظرت بودم

106
00:07:03,625 --> 00:07:05,708
بازش کن، بازش کن، ریوکا

107
00:07:05,791 --> 00:07:07,500
بازش کنم، باشه؟

108
00:07:13,416 --> 00:07:17,416
برام اشتراک مجله ی تایم گرفتی
ممنون

109
00:07:17,500 --> 00:07:20,000
برای نسخه 100 فرد برتر پرنفوذ و تاثیر گذار

110
00:07:20,833 --> 00:07:22,291
جزو 100تای برتر شدی؟

111
00:07:22,375 --> 00:07:25,333
نه، نه، ما شدیم
ما جزو 100تای برتر مجله ی تایم شدیم

112
00:07:25,416 --> 00:07:27,250
،شاید اسم اون تو باشه

113
00:07:27,333 --> 00:07:29,625
ولی هیچ کدوم این موفقیت‌ها
بدون تو ممکن نبود

114
00:07:29,708 --> 00:07:31,291
هیچکدومش، ریوکا

115
00:07:33,000 --> 00:07:34,583
آب زیتون

116
00:07:37,250 --> 00:07:39,958
بیا خونه پیش‌مون بیا خونه پیش من

117
00:07:40,041 --> 00:07:42,416
ای کاش میتونستم این پرواز های بین‌المللی

118
00:07:42,500 --> 00:07:45,500
پروازم سه بار توی این هفته کنسل شده

119
00:07:45,583 --> 00:07:48,791
 پس بال دربیار و خودت پرواز کن بیا

120
00:07:48,875 --> 00:07:50,916
بال در بیارم و خودم پرواز کنم بیام، همین؟

121
00:07:51,000 --> 00:07:52,500
همین یه چیز کوچولوئه

122
00:08:00,750 --> 00:08:03,208
همینطور که میتونی ببینی هواپیما

123
00:08:03,291 --> 00:08:06,458
با تموم امکانات رفاهی قابل تصور طراحی شده

124
00:08:08,166 --> 00:08:09,833
قاشق‌ها سرد شدن

125
00:08:09,916 --> 00:08:12,708
تا تو ارتفاع بالا خاویار آسیبی نبینه

126
00:08:14,125 --> 00:08:18,375
آقای نیومن، هواپیمای بهتری
برای شرکتت پیدا نمیکنی

127
00:08:20,875 --> 00:08:26,916
یه سیستم سرگرمی سفارشی درحین پرواز
با اسپیکر های بنگ و اولافسن

128
00:08:30,666 --> 00:08:31,666
این کیه؟

129
00:08:32,333 --> 00:08:34,666
کیتی پری
غرش

130
00:08:35,250 --> 00:08:36,500
عاشقشم

131
00:08:37,083 --> 00:08:39,041
عاشق آهنگ یا هواپیما؟

132
00:08:39,125 --> 00:08:41,791
هردوش! و برش میدارم

133
00:08:48,208 --> 00:08:50,208
وی‌ورک

134
00:08:53,833 --> 00:08:57,333
بیست مکان جدید

135
00:08:58,166 --> 00:09:00,375
بیست مکان جدید

136
00:09:02,833 --> 00:09:05,125
13شهر

137
00:09:07,125 --> 00:09:09,708
6کشور

138
00:09:10,416 --> 00:09:13,375
،و بعد از یه تاخیر جزئی در گمرک

139
00:09:13,458 --> 00:09:17,375
ما صاحبان مفتخر یه گُنگ جدید هستیم

140
00:09:21,708 --> 00:09:23,125
آدام، «پنج خانواده» اینجان

141
00:09:23,625 --> 00:09:26,958
حتما شوخیت گرفته 
پنج خانواده توی اولین روز برگشتم اومدن؟

142
00:09:27,041 --> 00:09:28,416
یه ماهه که توی تقویمت نوشته شده

143
00:09:28,500 --> 00:09:30,125
و هم توی یادداشت هفتگی‌ات
گزارش روزانه‌ات

144
00:09:30,208 --> 00:09:32,000
امروز صبح برات ایمیل فرستادم -
به تاخیر بندازش -

145
00:09:32,083 --> 00:09:33,625
نمیتونی به تاخیر بندازیش -
به تاخیر بندازش -

146
00:09:33,708 --> 00:09:35,041
هشت بار به تاخیر انداختی
و دوباره برنامه‌ریزیش کردی

147
00:09:36,333 --> 00:09:37,500
بهشون بگو من اینجا نیستم

148
00:09:37,583 --> 00:09:40,291
جیمی هداری داره نگاهت میکنه

149
00:09:40,375 --> 00:09:42,750
اوه، لعنتی، باشه

150
00:09:42,833 --> 00:09:46,958
آره، به این نتیجه رسیدن که میز های ایستاده
 باعث کاهش درد عضلانی و خستگی میشه

151
00:09:47,041 --> 00:09:50,333
دیگه در مورد مزایای مستند
 افزایش بهره وری‌اش که براتون نگم

152
00:09:50,416 --> 00:09:52,541
نمیدونم مطالعات بین‌المللی

153
00:09:52,625 --> 00:09:56,750
توی مجله ی سلامت محل کار رو دیدین یا نه

154
00:09:56,833 --> 00:09:59,875
نه؟ چون واقعا مجاب کننده‌بود
...منظورم اینه، یافته‌ها

155
00:10:02,833 --> 00:10:04,833
آدام، ما داریم حوصله‌ات رو سر میبریم؟

156
00:10:04,916 --> 00:10:08,000
آره، آره، ولی لطفا ادامه بده

157
00:10:10,375 --> 00:10:13,416
بله، من حس نمیکنم

158
00:10:13,500 --> 00:10:17,750
که تو واقعا درک میکنی
که چقدر این خاصه

159
00:10:17,833 --> 00:10:19,750
رقیب‌ها معمولا با هم دعوا دارن

160
00:10:19,833 --> 00:10:20,833
نه، نه، نه

161
00:10:20,916 --> 00:10:24,708
من درک میکنم که چقدر همه‌تون خاص هستین

162
00:10:25,541 --> 00:10:29,375
%باشه، خب، آدمای توی اتاق نماینده‌ی 89

163
00:10:29,458 --> 00:10:31,208
فضای مشترک کاری آمریکا‌ هستن

164
00:10:31,291 --> 00:10:37,916
من متوجه‌ام که وی‌ورک شامل 397%‌شه

165
00:10:38,000 --> 00:10:41,291
ولی مالک نصفه بقیه‌ شیم -
% میتونی بگی 40 -

166
00:10:41,375 --> 00:10:42,583
جیمی خیلی مهربونه

167
00:10:42,666 --> 00:10:43,708
هست؟ -
آره -

168
00:10:43,791 --> 00:10:45,458
،در کل، ما سهام‌مون از تو بیشتره

169
00:10:45,541 --> 00:10:48,291
...ولی تو اونجا میشینی و میخندی -
به نفع همه‌مونه -

170
00:10:48,375 --> 00:10:50,750
که با هم کار کنیم، باشه؟

171
00:10:50,833 --> 00:10:53,333
از به اشتراک گذاشتن بهترین روش‌ها
و تکنیک‌ها خیلی چیزا میشه به‌دست آورد

172
00:10:53,416 --> 00:10:55,500
مهمتر از همه، برای مشتری‌هامون

173
00:10:56,166 --> 00:10:57,958
باید بهش فکر کنی، درسته؟

174
00:10:59,125 --> 00:11:01,666
باشه، خیلی خب، خیلی خب
باشه

175
00:11:01,750 --> 00:11:03,583
بگذریم، بگذریم

176
00:11:03,666 --> 00:11:05,666
میخوام که همه‌تون منتظر
یه علامت از طرف من باشین

177
00:11:05,750 --> 00:11:07,875
دوباره شروع شد -
...من براتون -

178
00:11:09,625 --> 00:11:12,208
یه لحظه وقت میخوام، فقط یه لحظه

179
00:11:12,291 --> 00:11:14,916
ادامه بدین تاسرحد مرگ حوصله‌ خودتون رو سرببرین -
فقط یه لحظه -

180
00:11:15,583 --> 00:11:16,916
!هی! هی -
...چرا -

181
00:11:18,083 --> 00:11:21,208
چی کار داری میکنی؟ هان؟

182
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
آره

183
00:11:46,083 --> 00:11:48,291
الان میتونیم برگردیم سر کارمون؟

184
00:11:50,291 --> 00:11:53,125
اوه، باشه
پس تو الان یه گرگینه‌ای؟

185
00:11:55,166 --> 00:11:56,291
خیلی‌خب، آدام

186
00:11:56,375 --> 00:11:58,208
...صفحه 12، تبصره

187
00:11:58,291 --> 00:12:01,625
شرمنده، من باید برای جشن
صد نفر برتر مجله ی تایم آماده شم

188
00:12:02,625 --> 00:12:07,375
من جزء یکی از 100 فرد
برتر پرنفوذ و تاثیرگذار انتخاب شدم

189
00:12:08,833 --> 00:12:14,208
هیچکدوم شما ها رو امشب نمیبینم؟
نه؟ خب، باشه

190
00:12:14,291 --> 00:12:16,666
هی، فیل! ماشین رو بیار

191
00:12:25,041 --> 00:12:28,708
هی، عزیرم
روی زمین بازی میکنی، مراقب باش، باشه؟

192
00:12:28,791 --> 00:12:30,583
یادت باشه این اسباب بازی
به‌درد «همپتونز» میخوره

193
00:12:30,666 --> 00:12:33,125
اوه، متاسفم، چی داشتم میگفتم؟

194
00:12:33,208 --> 00:12:34,500
قبلا روی فرش قرمز بودی

195
00:12:34,583 --> 00:12:36,541
درسته، به خاطر... میدونی

196
00:12:38,083 --> 00:12:39,416
...ولی این احساس

197
00:12:39,916 --> 00:12:41,083
این فرق داره

198
00:12:41,666 --> 00:12:43,375
داره -
این فرصت توئه -

199
00:12:46,583 --> 00:12:50,708
خب، فکر کنم آماده‌ی
عکس های از نمای نزدیکت هستی

200
00:12:53,458 --> 00:12:55,166
ممنون -
خوش اومدی -

201
00:12:55,916 --> 00:12:57,708
متاسفم، خیلی دیر کردم -
 یا خدا -

202
00:12:57,791 --> 00:12:58,791
خیلی دیرمون شد

203
00:12:59,708 --> 00:13:02,541
تا حالا این قدر زیبا نشده بودی

204
00:13:03,416 --> 00:13:05,500
خب، ممنون خیلی کمک داشتم

205
00:13:05,583 --> 00:13:07,708
خیلی ممنون، مارگوت، ممنون -
البته -

206
00:13:11,166 --> 00:13:12,875
شبیه یه ستاره ی فیلم شدی

207
00:13:13,083 --> 00:13:14,791
آدام و ربکا، اینجا اینجا

208
00:13:14,833 --> 00:13:16,250
عالی عالی

209
00:13:16,333 --> 00:13:17,750
لبخند زیبایی دارین

210
00:13:18,416 --> 00:13:20,250
میتونم یه عکس تکی از آدام بگیرم؟

211
00:13:22,500 --> 00:13:24,750
ربکا، ربکا
میتونی دو قدم بری چپ؟

212
00:13:24,833 --> 00:13:27,250
هی، اون تو عکسمه -
برو چپ -

213
00:13:27,791 --> 00:13:29,416
نمیتونم عکس تکی بگیرم

214
00:13:29,500 --> 00:13:30,958
برو به سمت چپ، ربکا

215
00:13:43,333 --> 00:13:45,916
و بعدش بالاخره اون جعبه رو باز کرد

216
00:13:46,750 --> 00:13:48,500
نه -
میتونی تصور کنی -

217
00:13:48,583 --> 00:13:51,250
میدونم! منم همین رو میگم

218
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
سلام

219
00:13:56,833 --> 00:13:58,166
ربکا -
سلام -

220
00:13:58,250 --> 00:13:59,083
سلام

221
00:14:02,208 --> 00:14:04,000
ما دفترت رو رزرو کردیم؟

222
00:14:05,250 --> 00:14:07,541
 دفترم رو رزرو کردین؟

223
00:14:08,166 --> 00:14:11,166
ما تقریبا تمومیم
میشه یه لحظه بهمون وقت بدی؟

224
00:14:15,791 --> 00:14:17,541
هان؟ حتما

225
00:14:24,666 --> 00:14:28,125
چرا یه سری آدم تو دفتر هستن؟
کفش پوشیدن؟

226
00:14:28,833 --> 00:14:32,500
بعضی وقتا افراد از دفترت
به عنوان اتاق کنفرانس اضافه استفاده میکنن

227
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
جالبه

228
00:14:36,458 --> 00:14:38,000
کمکی از دست من برمیاد؟

229
00:14:38,083 --> 00:14:41,000
آره، اسمش چیه؟

230
00:14:42,250 --> 00:14:43,958
جف -
جف -

231
00:14:44,458 --> 00:14:45,458
جف؟

232
00:14:56,458 --> 00:14:57,500
سلام

233
00:14:58,708 --> 00:15:01,625
میخوام مقدمات
جدایی "جف وینتسکی" رو فراهم کنی

234
00:15:01,708 --> 00:15:03,083
مقدمات جدایی؟

235
00:15:03,166 --> 00:15:05,125
فورا اخراجش میکنیم

236
00:15:05,208 --> 00:15:06,208
چرا؟

237
00:15:09,166 --> 00:15:10,500
حس بدی میده

238
00:15:11,458 --> 00:15:13,708
انرژی بد، فهمیدم

239
00:15:14,916 --> 00:15:15,916
ممنون

240
00:15:19,458 --> 00:15:22,166
خب، پسرت جهانی شده

241
00:15:22,250 --> 00:15:24,750
شروع نکن
من یه ملاقات توی وی‌ورک دارم

242
00:15:24,833 --> 00:15:29,166
اون میدونه که مجبور نیست
کل 4 میلیارد دلار رو

243
00:15:29,250 --> 00:15:30,333
تا قبل از نیمه‌شب خرج کنه، درسته؟

244
00:15:30,416 --> 00:15:32,250
اون داره افزایش ظرفیت میده

245
00:15:32,333 --> 00:15:34,000
این آمازون نیست

246
00:15:34,083 --> 00:15:37,375
،حالا، ببین
میدونم که اون این رو نمیدونه

247
00:15:37,458 --> 00:15:39,625
ولی، بروس، باید بدونم
که تو این رو میدونی

248
00:15:39,708 --> 00:15:40,958
اگه مثل آمازون باشه چی؟

249
00:15:41,041 --> 00:15:45,666
کدوم تجارتی کتاب فروشی آنلاین
همراه با فروش کتونی و لیوان نوشیدنی داشت؟

250
00:15:45,750 --> 00:15:49,000
...بروس، این توسعه دیونگیه، و

251
00:15:49,083 --> 00:15:50,083
داره دیرم میشه

252
00:15:50,166 --> 00:15:51,166
بروس

253
00:15:52,750 --> 00:15:56,250
همینطور که تو صفحه ی سه میتونین ببینین

254
00:15:56,333 --> 00:16:02,000
،با اضافه شدن 13 شهر جدید
الان حضور جهانی‌مون رو دو برابر کردیم

255
00:16:05,958 --> 00:16:07,208
کار‌تون فوق‌العاده بود بچه ها

256
00:16:07,291 --> 00:16:08,708
ممنون، بروس

257
00:16:11,500 --> 00:16:12,875
ماسا، هنوز پشت خطی؟

258
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
بله

259
00:16:20,083 --> 00:16:22,416
...عالی معرکه، حرف نداره، و

260
00:16:23,083 --> 00:16:26,625
لطفا برین به صفحه‌ی 27، لطفا
27

261
00:16:26,708 --> 00:16:32,583
فقط این هفته، ما به آی‌بی‌ام به عنوان
اولین مشتری سازمانی بزرگ خوش آمد گفتیم

262
00:16:32,666 --> 00:16:38,208
ما 6500 متر مربع براشون
طراحی، ساخت و مدیریت میکنیم

263
00:16:38,291 --> 00:16:39,500
70000

264
00:16:40,916 --> 00:16:41,916
آره

265
00:16:51,166 --> 00:16:52,375
حتما تاخیر داره

266
00:16:52,875 --> 00:16:54,458
ماسا فکر کنم تاخیر داریم

267
00:16:54,541 --> 00:16:58,791
فقط میخوام مطمئن بشم
قسمت آخر رو شنیدی قبل از اینکه رد بشیم

268
00:17:02,833 --> 00:17:05,708
بله -
عالی، عالی، عالی -

269
00:17:06,416 --> 00:17:09,875
بهترینش رو برای آخر کار نگه داشتیم

270
00:17:09,958 --> 00:17:14,375
این یه خبر خیلی بزرگ و خاصه
خیلی هیجان زده‌ام تا این رو باهاتون در میون بذارم

271
00:17:14,458 --> 00:17:17,333
ما رو دوریم... رو دوریم

272
00:17:19,166 --> 00:17:24,958
برای سود پیش بینی شده
ک و هشت دهم میلیارد دلاری برای امسال

273
00:17:25,041 --> 00:17:26,791
یک و هشت دهم میلیارد دلار

274
00:17:31,000 --> 00:17:32,791
آره

275
00:17:41,333 --> 00:17:42,833
ماسا، هنوز پشت خطی؟

276
00:17:47,166 --> 00:17:49,375
بله -
باشه -

277
00:17:49,458 --> 00:17:53,541
اون سرمایه‌گذاری 20 میلیون دلاری‌اش توی
شرکت علی‌بابا رو تبدیل 150 میلیون دلار کرد

278
00:17:53,625 --> 00:17:57,083
یکصد و پنجاه میلیارد دلار، باشه؟
نرخ بازگشت سرمایه چقدره؟

279
00:17:57,208 --> 00:17:59,166
هشت هزار برابره

280
00:17:59,250 --> 00:18:01,333
و 8000 ضربدر 44 میلیارد دلار چقدر میشه؟

281
00:18:03,208 --> 00:18:06,833
اگه انتظار 8000 برابری
از 44 میلیارد دلار داشته باشه

282
00:18:06,916 --> 00:18:08,916
پس من اینو باید بهش بدم

283
00:18:10,708 --> 00:18:13,208
اون هیچ وقت به وضعیت مالی‌مون نگاه نکرده

284
00:18:14,166 --> 00:18:17,041
شرط میبندم اون بدون نگاه کردن به وضعیت
مالی‌مون توی شرکتمون سرمایه‌گذاری کرده

285
00:18:17,125 --> 00:18:18,750
و حالا ناامید شده

286
00:18:18,833 --> 00:18:21,416
راستش رو بخوای
اون مستقیما توی شرکت سرمایه گذاری نکرد

287
00:18:21,500 --> 00:18:26,041
...روی من سرمایه‌گذاری کرد، پس میدونی
می گیری چی میگم

288
00:18:26,125 --> 00:18:29,541
آره، خب، شاید میدونه سود 18 میلیاردی ما

289
00:18:29,625 --> 00:18:32,250
در برابر ضرر 19 میلیاردیمونه

290
00:18:36,083 --> 00:18:39,625
ما خرج کردیم تا رشد کنیم
میگوئل، خرج کردیم

291
00:18:47,375 --> 00:18:48,375
لعنتی

292
00:18:54,541 --> 00:18:55,916
میخوام وی‌ورک گیاه‌خوار بشه

293
00:18:57,541 --> 00:19:00,666
ما نمیتونیم فقط در مورد بالا بردن
سطح آگاهی جهان حرف بزنیم

294
00:19:00,750 --> 00:19:02,750
باید در عمل یه کاری بکنیم

295
00:19:07,916 --> 00:19:10,291
الان اتفاقات زیادی در حال افتادنه
ریوکا اتفاقات خیلی زیادی

296
00:19:10,375 --> 00:19:13,250
معلومه که اتفاقات زیادی داره می‌افته
اون مقاله‌ تایمز که برات فرستادم رو خوندی؟

297
00:19:13,333 --> 00:19:18,750
عزیزم، ما حداکثر 15 سال دیگه وقت داریم
تا وضعیت بحران آب و هوا رو تغییر بدیم

298
00:19:18,833 --> 00:19:22,375
و مصرف گوشت اولین و مهم‌ترین
عامل تغییرات آب و هواییه

299
00:19:23,250 --> 00:19:25,375
و حالا که هواپیما خریدیم
باید کربنی که وارد هوا میکنیم رو هم جبران کنیم

300
00:19:25,458 --> 00:19:27,500
اون مقاله رو میخونم، باشه؟
میخونمش

301
00:19:27,583 --> 00:19:30,041
میدونی که یه کم زمان میبره -
اون مقاله برام اهمیتی نداره -

302
00:19:30,125 --> 00:19:31,625
فقط ازت میخوام یه کاری تو این زمینه بکنی

303
00:19:31,708 --> 00:19:34,750
خب؟ میخوام ما یه کاری بکنیم که
سیاره‌ی بچه‌هامون رو نجات بدیم

304
00:19:35,416 --> 00:19:40,000
خب، دیگه گوشت تو آشپزخونه‌مون نباشه
توی وعده‌های غذایی سر کارمون هم گوشت نباشه

305
00:19:40,083 --> 00:19:41,791
گوشت نباشه -
...این -

306
00:19:41,875 --> 00:19:45,791
نه، نه، نه نمیتونیم بگیم
که میخوایم دنیا رو تغییر بدیم

307
00:19:45,875 --> 00:19:48,250
و توی صنعت کشتن حیوونا شریک جرم باشیم

308
00:19:48,333 --> 00:19:51,333
،تا وقتی که گوشت رو به طور کامل حذف نکنیم
!وی‌ورک به هیچ دردی نمیخوره

309
00:19:51,416 --> 00:19:52,250
به درد نمیخوره؟ -
!آره -

310
00:19:52,333 --> 00:19:54,041
باشه، بهش فکر میکنم

311
00:19:54,125 --> 00:19:55,500
همین الان هم فکرهات رو کردی

312
00:19:58,208 --> 00:19:59,208
سلام؟

313
00:20:00,250 --> 00:20:01,625
وایسا ببینم، چی؟ کِی؟

314
00:20:02,375 --> 00:20:03,958
لعنت بهش

315
00:20:07,958 --> 00:20:09,666
باید برم توکیو

316
00:20:09,750 --> 00:20:12,333
نه آدام، ما الان وسط یه بحثیم

317
00:20:12,416 --> 00:20:13,958
...نمیشه که -
خیلی خب، کل شرکت رو گیاهخوار کن -

318
00:20:14,041 --> 00:20:16,416
گیاهخوارش کن خب؟
گیاهخوارش کن، گیاهخوارش کن

319
00:20:16,500 --> 00:20:18,583
گیاهخوار
وی‌ورک از این به بعد دیگه گیاهخواره

320
00:20:24,250 --> 00:20:25,583
گفتم که همشون رو بذارین

321
00:20:26,583 --> 00:20:30,000
"المپوس هز فالن"، "لندن هز فالن"
"انجل هز فالن"

322
00:20:30,083 --> 00:20:32,000
هیچ "فالن" هیچی این تو نیست

323
00:20:33,541 --> 00:20:34,791
چه مرگت شده؟

324
00:20:34,875 --> 00:20:41,000
به‌نظر میاد... ناراحتی
دلهره داری، عصبی هستی

325
00:20:42,666 --> 00:20:46,083
...میخوای یه کم

326
00:20:56,541 --> 00:20:58,208
...نه؟ باشه، خیلی‌خب

327
00:21:03,666 --> 00:21:04,666
این دیگه چیه؟

328
00:21:04,750 --> 00:21:08,083
هفت هزار و پونصد
...ضرب در 44 میلیارد، این

329
00:21:08,791 --> 00:21:11,208
این نرخ بازگشتیه که ماسا
ازمون توقع داره بهش برگردونیم

330
00:21:14,500 --> 00:21:15,666
به‌‌خاطر اینه که عصبی و نگرانم

331
00:21:18,791 --> 00:21:19,791
...میگوئل

332
00:21:22,083 --> 00:21:23,541
یه صفر کم گذاشتی

333
00:21:25,541 --> 00:21:27,666
سی و سه تریلیون

334
00:21:32,000 --> 00:21:33,916
داره میاد، آها اومد

335
00:21:35,458 --> 00:21:37,625
وایسا، صبر کن آها اومدش

336
00:21:38,250 --> 00:21:39,708
نه، صبر کن دارم بهت میگم که خوبه

337
00:21:39,791 --> 00:21:41,208
بذار تموم بشه -
خوره‌ی این کاری ها -

338
00:21:47,666 --> 00:21:50,541
بهت که میگم، هر بار اینطور میشه
خیلی خوبه

339
00:21:53,291 --> 00:21:54,333
خیلی‌خب، حاضری؟

340
00:21:58,750 --> 00:22:01,208
اووه، رسما دیگه تو بهشته

341
00:22:04,583 --> 00:22:05,583
سلام

342
00:22:08,250 --> 00:22:09,791
ببین، خیلی متاسفم

343
00:22:09,875 --> 00:22:12,625
کاش میتونستم اطلاعات بیشتری
در این مورد بهت بدم، ولی دستورش از بالا اومد

344
00:22:12,708 --> 00:22:14,666
نه، نه، نه

345
00:22:14,750 --> 00:22:19,625
هنوز بهم توضیح ندادی که
انرژی منفی" دیگه یعنی چی؟"

346
00:22:19,708 --> 00:22:22,208
بسیارخب، بیا یه نفس عمیق بکشیم، باشه؟

347
00:22:22,291 --> 00:22:25,041
اینا همش چرته، فهمیدی؟ -
متوجه‌ام -

348
00:22:25,125 --> 00:22:28,375
آره، من دارم سعی میکنم کارم رو بکنم
...و تو میای و بهم میگی

349
00:22:30,125 --> 00:22:32,250
میدونم، خیلی ناراحت‌کننده‌ست

350
00:22:32,333 --> 00:22:33,875
...آره، خیلی -
میدونم -

351
00:22:34,583 --> 00:22:35,791
نوشیدنی؟
اصلا گور باباش

352
00:22:40,208 --> 00:22:42,250
میدونی چند وقته میخواستم این کار رو بکنم

353
00:22:42,333 --> 00:22:44,625
فقط این که... به‌خاطر جابجایی و اینا
اوضاع خیلی شلوغ بوده

354
00:22:44,708 --> 00:22:46,166
آره، معلومه کارا چطور پیش میره؟

355
00:22:46,250 --> 00:22:48,166
خوب، عالی

356
00:22:48,250 --> 00:22:51,833
راستشو بخوام بگم، عالیه
یعنی بیشتر به‌خاطر حمایت آدام

357
00:22:51,916 --> 00:22:55,875
و تیم عالی که شما تشکیل دادین

358
00:22:55,958 --> 00:22:58,041
اوه، خیلی مهربونی، مرسی

359
00:22:58,125 --> 00:23:01,250
آدام بهت گفته که قراره یه مراسم عکاسی
برای "ونیتی فیر" داشته باشیم؟

360
00:23:01,791 --> 00:23:06,125
"وقتی سازندگان جامعه به ‌هم برمیخورن"
امیدوارم تیترشو عوض کنن

361
00:23:06,208 --> 00:23:09,166
خارق‌العاده‌ست
وای فوق‌العاده‌ست

362
00:23:09,250 --> 00:23:10,916
ممنونم -
آره، عجب -

363
00:23:15,833 --> 00:23:17,166
از دستم عصبانی‌ای؟

364
00:23:18,708 --> 00:23:21,416
چی؟ نه

365
00:23:21,500 --> 00:23:24,166
چون اگه هستی، میتونی بهم بگی

366
00:23:24,250 --> 00:23:28,708
آره نه، مشکلی نیست
نه، اگه بود میگفتم

367
00:23:41,041 --> 00:23:43,958
به‌خاطر این که وی‌ورک میخواست
استخدامت کنه با من آشنا شدی؟

368
00:23:53,000 --> 00:23:58,833
،ربکا، ما تازه با هم آشنا شدیم
پس فقط یه بار این رو بهت میگم

369
00:24:00,583 --> 00:24:02,000
من همچین انسانی نیستم

370
00:24:04,708 --> 00:24:08,583
من به‌خاطر تو اومدم وی‌ورک
نه برعکسش

371
00:24:08,708 --> 00:24:09,958
ببخشید

372
00:24:10,875 --> 00:24:12,291
نمیدونم چه مرگم شده

373
00:24:12,375 --> 00:24:14,666
جدیدا اجازه دادم احساسات منفی
زیادی درونم جمع بشه

374
00:24:14,750 --> 00:24:19,125
اشکالی نداره، پیش میاد
واسه‌ انسان‌های فانی هم مثل بقیه پیش میاد

375
00:24:22,541 --> 00:24:26,083
یه بار یه خانم باهوش و خیلی دلسوز

376
00:24:26,916 --> 00:24:31,625
بهم گفت که بدبختی یه انتخابه

377
00:24:35,333 --> 00:24:37,041
...من

378
00:24:49,625 --> 00:24:54,791
گاهی اوقات احساس میکنم که
یه گوشه ایستادم تماشا میکنم

379
00:24:55,875 --> 00:24:59,833
باعث میشه فکر کنم... نامرئی‌ام

380
00:25:01,541 --> 00:25:03,166
بی‌اهمیت ام

381
00:25:04,625 --> 00:25:05,791
کوچیک ام

382
00:25:06,375 --> 00:25:08,541
چون قرار بوده اینطور باشیم

383
00:25:09,958 --> 00:25:11,916
چطوری؟ -
کوچیک -

384
00:25:14,500 --> 00:25:19,375
بحث زیست‌شناسیش نیست
از نظر جامعه‌شناسی منظورمه، عزیزم

385
00:25:20,000 --> 00:25:21,875
شاید، شاید

386
00:25:23,041 --> 00:25:25,708
خیلی دلم میخواد که تو رو
با جاناتان میلدنهال آشنا کنم

387
00:25:25,791 --> 00:25:29,583
خیلی ممنون، خودم روانشناس دارم
راستش چندتایی دارم

388
00:25:29,666 --> 00:25:33,291
نه، اون روانشناس نیست
مشاور برندسازیه

389
00:25:33,916 --> 00:25:35,041
خیلی‌خب

390
00:25:35,125 --> 00:25:39,291
برندسازی به آدما کمک میکنه
جوری که میخوان دیده بشن

391
00:25:40,875 --> 00:25:42,791
و تو شایسته‌ی این هستی که دیده بشی

392
00:25:45,375 --> 00:25:50,208
اولین ربات در مقیاس واقعی جهان
که قراره به مشتری ها عرضه بشه

393
00:25:51,083 --> 00:25:53,833
فقط سه ماه بهشون وقت دادیم
تا نمونه‌ی اولیه رو بسازن

394
00:25:54,541 --> 00:25:58,125
و بعد از اون هم هر دوماه یک‌بار ازشون
خواستیم تا پیشرفت کار رو بهمون نشون بدن

395
00:25:58,708 --> 00:26:00,166
و اینم نتیجه‌ی کاره

396
00:26:03,083 --> 00:26:05,916
نوآوری رو باید هدایت کرد

397
00:26:08,250 --> 00:26:10,583
چی کار میکنه؟

398
00:26:11,541 --> 00:26:12,916
این پیتزا رو درست کرده

399
00:26:24,083 --> 00:26:25,833
...خیلی خب

400
00:26:26,583 --> 00:26:30,416
...من از تیم‌ مالیمون خواستم که یه سری

401
00:26:31,916 --> 00:26:34,333
نیاوردمتون اینجا که
در مورد اعداد و ارقام صحبت کنیم

402
00:26:38,708 --> 00:26:42,875
اگه بشه به یه رویا به عنوان
،یه هدف خاص دست پیدا کرد

403
00:26:44,416 --> 00:26:47,083
میشه به خوبی نیمی از
چیزی که تا حالا بهش رسیدیم

404
00:26:50,625 --> 00:26:56,041
کی توی دعوا برنده میشه؟
اونی که باهوشه یا اونی که دیوونه‌ست؟

405
00:26:59,791 --> 00:27:01,041
اونی که دیوونه‌ست

406
00:27:03,333 --> 00:27:04,666
به اندازه‌ی کافی دیوونه نیستی

407
00:27:11,208 --> 00:27:13,291
متوجه میشی چی میگم، پسرم؟

408
00:27:17,583 --> 00:27:19,750
...چای که خیلی داغ نیست، هست؟ چون -
اوه، نه -

409
00:27:19,833 --> 00:27:22,208
خیلی سخت میشه با دمای مناسب درستش کرد -
عالیه -

410
00:27:22,291 --> 00:27:24,291
فکر میکنم اصلا خودم باید دمش کنم

411
00:27:24,375 --> 00:27:28,000
من مشکلی ندارم مشکلی نیست -
باشه، خوبه و چای دوست دارین؟ -

412
00:27:28,083 --> 00:27:30,208
مطمئنین؟ قهوه نمیخواین؟ -
چای خیلی خوبه نه -

413
00:27:30,291 --> 00:27:32,916
خیلی ممنونم که وقت گذاشتین و اومدین اینجا

414
00:27:33,000 --> 00:27:35,416
ممنون که دعوتم کردین -
خوشحالم که برنامه‌هامون جور شد -

415
00:27:35,500 --> 00:27:37,583
و الیشا پیشنهاد کرد که با هم ملاقات کنیم -
منم همینطور -

416
00:27:37,666 --> 00:27:38,666
خب، آره

417
00:27:45,208 --> 00:27:47,750
خب، مشخصا باید روی استایلم کار کنیم

418
00:27:47,833 --> 00:27:51,000
یعنی، از وقتی که دوقلوها به دنیا اومدن
خیلی احساس سردرگمی میکنم

419
00:27:51,083 --> 00:27:54,125
ربکا، من اینجا نیومدم که
در مورد لباس پوشیدنت کمکت کنم

420
00:27:54,708 --> 00:27:58,708
:اومدم که یه سوال خیلی مهم ازت بپرسم

421
00:27:59,958 --> 00:28:03,916
خودت رو شعبده‌باز میدونی
تک‌رو یا منبع الهام؟

422
00:28:07,833 --> 00:28:09,041
منبع‌ الهام

423
00:28:09,666 --> 00:28:11,291
خوبه -
اوه، خوبه؟ -

424
00:28:11,375 --> 00:28:12,541
حالا میتونیم دست به کار بشیم

425
00:28:13,416 --> 00:28:14,416
راجع به اهدافت بهم بگو

426
00:28:15,458 --> 00:28:19,041
خب، در حال حاضر ما
...تمرکزمون رو گذاشتیم روی

427
00:28:19,125 --> 00:28:22,041
ما"؟" -
آره، من و آدام ما حواسمون متمرکز کردیم -

428
00:28:24,791 --> 00:28:28,541
آدام شعبده‌بازه

429
00:28:28,625 --> 00:28:32,416
و یه تک‌رو، هردوشونه
میشه هر دو بود؟

430
00:28:32,500 --> 00:28:33,916
هر چی که بخوای میتونی باشی

431
00:28:39,125 --> 00:28:40,125
ربکا

432
00:28:40,916 --> 00:28:46,666
،من راجع به اهدافت پرسیدم
و تو گفتی، "آدام" اونم سه بار

433
00:28:48,916 --> 00:28:51,125
دوست داری منبع الهام باشی؟

434
00:28:56,375 --> 00:28:58,958
...باید بگم که

435
00:28:59,041 --> 00:29:00,791
دلم میخواد رو جلد ونیتی فیر باشم

436
00:29:03,833 --> 00:29:05,625
ونیتی فیر به کار منبع‌ الهام‌ها نمیاد

437
00:29:07,625 --> 00:29:10,041
برای شعبده‌بازها و تک‌روهاست

438
00:29:13,666 --> 00:29:15,291
پس میخوام جوابم رو عوض کنم

439
00:29:30,166 --> 00:29:36,041
آدام، تو کل مدت پرواز هیچی نگفتی
چی شده؟

440
00:29:36,125 --> 00:29:39,125
ما %40 از بازار مشترک رو در اختیار داریم -
خب؟ -

441
00:29:39,875 --> 00:29:41,125
بقیه‌شو میخوام

442
00:29:47,333 --> 00:29:48,333
ربکا

443
00:29:48,958 --> 00:29:50,708
چطور پیش رفت؟ -
اون نابغه‌ست -

444
00:29:50,791 --> 00:29:54,583
همینطوره، نه؟ همه چی رو تغییر میده -
همه چی رو -

445
00:29:54,666 --> 00:29:58,333
اون سوال شعبده‌باز-تک‌رو
منبع‌الهام رو ازت پرسید؟

446
00:29:58,416 --> 00:29:59,916
آره پرسید -
و؟ -

447
00:30:00,000 --> 00:30:02,541
...خب، یه جورایی خنده‌داره، چون -
وای، اینجا رو ببین -

448
00:30:02,625 --> 00:30:04,875
یه چهره‌ی سرشناس وی‌ورک رو اینجا داریم -
سلام -

449
00:30:04,958 --> 00:30:09,083
ایشون الیشا کندیه
مدیر ارشد برندسازی جدیدمون

450
00:30:09,166 --> 00:30:12,125
الیشا از "را ریوایول" بهمون ملحق شده
که خودش بنیان‌گذارش بوده

451
00:30:12,208 --> 00:30:14,291
بله درسته -
و در حال حاضر راهنمای معنوی -

452
00:30:14,375 --> 00:30:17,125
چشم‌انداز کلی شرکتمونه -
بی خیال -

453
00:30:17,208 --> 00:30:21,500
الیشا، ایشون خود کیوتیپ هستن -
کیوتیپ، میدونم، طرفدار دوآتیشه‌‌تون ام -

454
00:30:21,583 --> 00:30:24,708
راستش منم داشتم
دنبال یه راهنمای معنوی میگشتم

455
00:30:24,791 --> 00:30:26,833
خب پس، جای درستی اومدی

456
00:30:26,916 --> 00:30:29,041
یه گوروی همه کاره در خدمتتونه

457
00:30:29,708 --> 00:30:31,625
خب، چند وقته که گورو هستین؟

458
00:30:31,708 --> 00:30:35,833
از زمان کالج تخصص اصلی‌ام بوده و یه جورایی
تخصص فرعیم هم حرکت سگ رو به پایین محسوب میشد

459
00:30:35,916 --> 00:30:37,875
رشته‌ منم تو کورنل بودیسم بوده

460
00:30:37,958 --> 00:30:40,333
و ایشون همسر آدام، ربکا

461
00:30:40,416 --> 00:30:42,500
سلام، آشناییتون باعث افتخارمه -
سلام، از دیدنتون خوشوقتم -

462
00:30:42,583 --> 00:30:43,583
ممنونم

463
00:30:43,666 --> 00:30:46,583
آره، ربکا یه عنصر حیاتی شرکته

464
00:30:46,666 --> 00:30:48,041
ممنونم -
شور و اشتیاق اون بود -

465
00:30:48,125 --> 00:30:49,791
که باعث شد تصمیم به تغییر شغل بگیرم

466
00:30:49,875 --> 00:30:53,958
خب، شوهرتون کار فوق‌العاده‌ای
اینجا انجام دادن، باید بهشون افتخار کنین

467
00:30:54,041 --> 00:30:55,708
خیلی ممنونم -
تبریک میگم -

468
00:30:55,791 --> 00:30:57,333
اصلا میدونین چیه، خودم
این دور و اطراف رو بهتون نشون میدم

469
00:30:57,416 --> 00:30:58,833
باشه اشکالی نداره؟ -
آره -

470
00:30:58,916 --> 00:31:00,208
اوه، آره -
آره، وقتش رو دارم -

471
00:31:00,291 --> 00:31:02,166
باشه؟ خوبه -
ربکا، بعدا بهت زنگ میزنم -

472
00:31:02,250 --> 00:31:03,416
...اوه، خب

473
00:31:08,916 --> 00:31:09,916
اسمت چیه؟

474
00:31:12,291 --> 00:31:15,458
نه، نه، نه، نه
باید شیشه‌ای باشه، میفهمی؟

475
00:31:15,541 --> 00:31:17,750
شیشه، باید بتونم توش رو ببینم

476
00:31:22,291 --> 00:31:25,166
اینجا چه خبره؟
فکر نمیکنم توی تقویمم چیزی در این مورد بود

477
00:31:25,250 --> 00:31:27,625
تو به هدف‌گذاری‌های
خردت ادامه بده

478
00:31:27,625 --> 00:31:30,000
بذار من به کاری که خیلی خوب
انجامش میدم برسم، باشه؟

479
00:31:30,083 --> 00:31:31,416
که اون چیه؟

480
00:31:31,500 --> 00:31:32,750
دیوونه باشم

481
00:31:34,416 --> 00:31:36,916
باشه، اما اگه توش نقشه
و طرح داره، به منم مربوطه

482
00:31:37,000 --> 00:31:40,708
میگوئل، تو یه آدم آرومی
یه آدم آروم

483
00:31:40,791 --> 00:31:43,375
...و به خاطر همین دوست داریم، اما میدونی

484
00:31:43,458 --> 00:31:45,333
آدام، میخوای عکساشون رو ببینی؟

485
00:31:45,416 --> 00:31:48,416
...نه، نمیخوام عکساشون رو
برای همین مسئول انتخاب بازیگر استخدام کردم

486
00:31:49,416 --> 00:31:50,708
میگوئل -
...مسئول انتخاب بازیگرت -

487
00:31:50,791 --> 00:31:54,500
نه، نه، نه فقط، برو، برو، برو
برو سراغ هدف‌گذاری خرد

488
00:31:54,583 --> 00:31:58,125
خیلی‌خب، دوست داریم برو سراغ هدف‌گذاری خرد -
دارن راجع به چی اون تو حرف میزنن؟ -

489
00:31:59,916 --> 00:32:03,250
توی برنامه‌ی تقویم عمومیش نیست

490
00:32:06,625 --> 00:32:08,333
چرا به برنامه‌ی تقویم خصوصیش دسترسی ندارم؟

491
00:32:10,666 --> 00:32:11,833
اوه، هی -
سلام -

492
00:32:11,916 --> 00:32:13,791
بیا تو، اوه کفش هات -
ببخشید -

493
00:32:13,875 --> 00:32:15,208
بی، میشه یه لحظه تنهامون بذاری؟

494
00:32:17,250 --> 00:32:21,333
خب؟ جوابت رو بهم نگفتی
شعبده‌باز، تک‌رو یا منبع الهام؟

495
00:32:22,833 --> 00:32:23,958
،میدونی

496
00:32:24,541 --> 00:32:29,541
تصمیم گرفتم که فعلا جوابم رو
سربسته نگه ‌دارم و چیزی نگم

497
00:32:33,708 --> 00:32:37,458
باشه، پس به گمونم فردا شب
باید ببرمت و حسابی سرگرمت کنم

498
00:32:37,541 --> 00:32:38,875
که اون موقع بتونم
از زیر زبونت بکشمش بیرون

499
00:32:39,916 --> 00:32:41,333
ببخشید، فردا شب چه خبره؟

500
00:32:41,416 --> 00:32:42,916
همون برنامه‌ی نوشیدنی و اینا

501
00:32:43,000 --> 00:32:45,583
بعد از ونیتی فیر قراره یه برنامه‌ی
نوشیدنی خوردن داشته باشیم

502
00:32:45,666 --> 00:32:48,208
اوه، راست میگی -
آره میای؟ -

503
00:32:48,916 --> 00:32:51,458
بیا دیگه میدونی پسرا موقع نوشیدنی خوردن
و صحبت کردن چه جوری میشن دیگه

504
00:32:51,541 --> 00:32:54,875
"و میخوان یه بازی بهم یاد بدن
به اسم "ادوارد فورتی‌هندز

505
00:32:54,958 --> 00:32:57,250
خیلی خوب میشه اگه
یه آدم بالغ دیگه هم اونجا پیشم باشه

506
00:32:57,666 --> 00:32:58,875
...خیلی‌خب

507
00:32:58,875 --> 00:33:01,000
...حالا که اومدم پیشت

508
00:33:01,083 --> 00:33:03,875
میخواستم باهات در مورد بیانیه‌ی
ماموریت شرکت حرف بزنم

509
00:33:04,625 --> 00:33:06,250
بالا بردن سطح آگاهی جهان"؟" -
آره -

510
00:33:06,333 --> 00:33:09,750
به‌نظرم یه کم زیادی خلاصه‌ست -
خلاصه؟ -

511
00:33:09,833 --> 00:33:12,458
فکر میکنم به یه چیزی احتیاج داریم
که واضح‌تر توضیح بده

512
00:33:12,541 --> 00:33:14,750
این شرکت داره چی کار میکنه

513
00:33:14,833 --> 00:33:16,791
و میدونم که این یه
جورایی مثل بچه‌ات می مونه

514
00:33:16,791 --> 00:33:18,791
و فکر میکنم که خیلی جمله‌ خوب و تاثیرگذاریه

515
00:33:18,875 --> 00:33:21,833
اما نگران مشتریان عادی و معمولیمون ام که

516
00:33:21,916 --> 00:33:23,500
واقعا میتونن متوجهش بشن یا نه؟

517
00:33:23,583 --> 00:33:27,500
و میدونی اصلا وکیلا یا بانکدارها معلوم نیست
...حتی تلاش کنن که متوجه‌اش بشن یا نه، پس

518
00:33:29,291 --> 00:33:33,083
خیلی‌خب، من باید برم
فردا شب میبینمت

519
00:33:34,083 --> 00:33:36,791
و راستی، قراره خیلی زیبا بشم

520
00:33:36,875 --> 00:33:40,125
چون قراره یه تیم آرایشگر مو و صورت مخصوص
برای ونیتی فیر آماده‌ام کنن

521
00:33:40,208 --> 00:33:42,791
پس سعی کن خوشگل کنی و بیای

522
00:33:42,875 --> 00:33:43,958
باشه

523
00:33:53,041 --> 00:33:54,208
آب زیتون

524
00:34:02,625 --> 00:34:05,291
سلام،عزیزم

525
00:34:05,333 --> 00:34:06,833
!نه، خواهش میکنم...،آره -
نه، آدام -

526
00:34:06,916 --> 00:34:09,541
لطفا، لطفا، لطفا
بیا، بیا، بیا، بیا،بیا

527
00:34:09,625 --> 00:34:12,708
بیا، بیا
باید بدنت رو آزاد و رها کنیم

528
00:34:13,208 --> 00:34:17,208
توی نیروی دریایی، یه راز کوچیک بهم یاد دادن

529
00:34:17,916 --> 00:34:22,750
خیلی‌خب؟ همش به وضعیت بدنت بستگی داره
متوجه‌ای؟ پس،بدنت رو بده جلو

530
00:34:22,833 --> 00:34:25,291
دارم جدی میگم ها -
تو داری راجع به وضعیت بدن به من آموزش میدی آخه؟ -

531
00:34:25,375 --> 00:34:28,125
جدی باش بدنت رو بده جلو -
باشه -

532
00:34:28,208 --> 00:34:31,291
شونه‌ها عقب، چونه داخل
محکم وایسا

533
00:34:31,375 --> 00:34:33,750
درست به‌نظر نمیاد -
نه، نه خیلی خوبه -

534
00:34:33,833 --> 00:34:39,250
کلیدش داخل دادن چونه‌ست
چونه داخل، سینه جلو، شونه‌ها محکم

535
00:34:39,333 --> 00:34:42,083
و بعدش میچرخونیمشون -
باشه -

536
00:34:42,166 --> 00:34:43,500
میچرخونیمشون

537
00:34:43,583 --> 00:34:46,875
دایره‌های بزرگ و قشنگ

538
00:34:46,958 --> 00:34:48,958
!آااره -
باشه -

539
00:34:49,041 --> 00:34:51,666
و حالا بده بالا حالا پایین

540
00:34:51,750 --> 00:34:53,916
بده بالا، بده پایین بالا، پایین

541
00:34:57,041 --> 00:35:00,500
خیلی‌خب حالا بهتر شدی؟
میبینی، هربار جواب میده

542
00:35:01,458 --> 00:35:02,666
نه؟

543
00:35:02,750 --> 00:35:03,916
عزیزم

544
00:35:07,666 --> 00:35:10,083
من نگران روح شرکت ام

545
00:35:13,583 --> 00:35:14,583
بالاست؟

546
00:35:22,791 --> 00:35:25,041
!هی

547
00:35:25,125 --> 00:35:28,041
!جیمی! آره، آره، آره

548
00:35:28,125 --> 00:35:29,500
خوشحالم که اینجایی

549
00:35:31,250 --> 00:35:34,958
وقتی گفتی "میدتاون" فکر کردم
منظورت منهتنه نه آتلانتا

550
00:35:35,041 --> 00:35:35,916
...خب

551
00:35:36,000 --> 00:35:37,750
اگه میخواستی
،نحوه‌ی کارکردن همدیگه رو ببینیم

552
00:35:37,833 --> 00:35:41,125
جفتمون همین جا به فاصله‌ی یه بلوک و نصفی
از همدیگه هم شرکت داشتیم ها

553
00:35:41,208 --> 00:35:44,416
حله گرفتم منظورت رو هی، جولیانا
بیا بیا، بیا، بیا

554
00:35:48,416 --> 00:35:50,375
اوه، نه، نه، نه، نه، نه -
نه -

555
00:35:50,458 --> 00:35:52,416
نه، نه، نه، نه، نه، نه -
...یعنی -

556
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
یه جورایی

557
00:35:53,958 --> 00:35:56,458
نه -
یه جورایی شاید -

558
00:35:56,541 --> 00:35:58,833
پسر خیلی بدی هستی
پسر بد

559
00:35:58,916 --> 00:36:01,375
نه، ولی یادمه وقتی تازه افتتاحش کرده بودین

560
00:36:01,458 --> 00:36:02,583
یه گرین‌دسک رو از نزدیک دیدم

561
00:36:02,666 --> 00:36:04,708
گرین‌دسک آره، شروع کارمون بود

562
00:36:04,791 --> 00:36:06,000
آره -
آره، آره -

563
00:36:06,083 --> 00:36:09,416
و یادمه که رفتم داخل گرین‌دسک
و پیش خودم گفتم

564
00:36:09,500 --> 00:36:13,166
اوه، خدایا اینا جدی کارشون رو بلدن"
"گندش بزنن، بهتره سطح کارم رو ببرم بالا

565
00:36:13,250 --> 00:36:17,041
و تو این کار رو کردی این کار رو کردی
آمار و ارقام کارت خیلی ردیفه

566
00:36:19,166 --> 00:36:20,958
راستش رو بخوای، بی‌نظیره

567
00:36:22,875 --> 00:36:24,208
آمار منو از کجا داری؟

568
00:36:24,291 --> 00:36:27,708
جیمی، چیزی که بهش رسیدی
فوق‌العاده‌ست، خب؟

569
00:36:27,791 --> 00:36:31,125
مخصوصا با درنظرگرفتن این نکته که
همشو با یه بار سرمایه‌گذاری انجام دادی

570
00:36:31,208 --> 00:36:33,416
یه سرمایه‌گذاری، جیمی

571
00:36:35,500 --> 00:36:38,125
میخوای شرکتمون رو بخری

572
00:36:38,958 --> 00:36:42,666
با هم انجامش میدیم
میتونیم همه چی رو تغییر بدیم

573
00:36:43,416 --> 00:36:45,291
متوجه منظورم میشی؟ من و تو

574
00:36:46,166 --> 00:36:48,833
به همراه هرچیزی که
تا الان ساختی و بهش رسیدی

575
00:36:48,916 --> 00:36:54,291
و وی‌ورک وارد میشه همه‌ی اینا رو میگیره
،و جمع و جورش میکنه

576
00:36:54,791 --> 00:36:58,833
و یه آینده‌ی بهتر برای دنیا میسازه

577
00:36:59,583 --> 00:37:01,958
نه فقط برای خودمون متوجه‌ای؟

578
00:37:05,541 --> 00:37:07,875
آدام، من دنبال تغییر دادن دنیا نیستم

579
00:37:09,958 --> 00:37:13,083
فقط میخوام خدمات خوب
،با قیمت عادلانه فراهم کنم

580
00:37:13,166 --> 00:37:16,916
و اسم کارمندهام رو بدونم

581
00:37:19,916 --> 00:37:22,375
میفهمم، آره

582
00:37:28,166 --> 00:37:30,833
گفتم حق داری که قبلش بهت خبر بدم

583
00:37:32,166 --> 00:37:33,791
منظورت از "از قبل بهت خبر بدم" چیه؟

584
00:37:47,875 --> 00:37:49,375
قراره نابودت کنم

585
00:37:53,666 --> 00:37:58,791
میخوام کسب و کارت و خودت رو نابود کنم

586
00:38:14,708 --> 00:38:16,416
هی، هی

587
00:38:18,875 --> 00:38:21,291
میشه تشریفت رو بیاری بیرون لطفا؟ -
چی؟ -

588
00:38:21,375 --> 00:38:23,375
خودتو جمع کن بیا بیرون ببینم -
باید به کارام برسم -

589
00:38:25,500 --> 00:38:28,041
فکر میکنی باهات شوخی دارم؟ اصلا شوخی ندارم -
هی، منم شوخی نکردم که -

590
00:38:28,833 --> 00:38:30,708
چی کار داری میکنی؟ -
!بیا اینجا ببینم بیا ببینم -

591
00:38:30,791 --> 00:38:33,458
بهم پول این کار رو دادن به خدا فقط
یه کار ساده بود باشه باشه

592
00:38:33,541 --> 00:38:34,791
سخت‌کوش و ماهر -
فضای مشترک -

593
00:38:34,791 --> 00:38:35,791
!بوم

594
00:38:37,166 --> 00:38:40,500
حدس بزن کی از
برگه‌ی ورود "کامیون" عکس گرفته

595
00:38:40,583 --> 00:38:41,875
عالیه عالی

596
00:38:41,958 --> 00:38:44,250
میخوام به تک تک اعضاشون

597
00:38:44,333 --> 00:38:46,125
6ماه خدمات رایگان پیشنهاد بدی 6 ماه -
باشه -

598
00:38:46,208 --> 00:38:51,208
آدام، ما این کار رو نمیکنیم این دیوونگیه

599
00:38:52,250 --> 00:38:55,750
و با دیوونگیه که به اونجایی
که میخوایم میرسیم، متوجه‌ای؟

600
00:38:57,250 --> 00:38:58,250
...این

601
00:38:59,708 --> 00:39:00,708
یه لحظه

602
00:39:02,375 --> 00:39:08,375
این چیزیه که ماسا در قبال سرمایه‌گذاری
که روی ما انجام داده، ازمون انتظار داره

603
00:39:10,958 --> 00:39:13,083
!این -
یه تاج؟ -

604
00:39:13,166 --> 00:39:18,333
،سه، سه، صفر، صفر، صفر
،صفر، صفر، صفر

605
00:39:18,833 --> 00:39:24,500
صفر، صفر، صفر، صفر، صفر، صفر

606
00:39:25,041 --> 00:39:29,416
سی و سه تریلیون... تریلیون

607
00:39:29,500 --> 00:39:30,833
میفهمی؟

608
00:39:33,625 --> 00:39:35,250
شش ماه خدمات رایگان نمیدیم

609
00:39:37,625 --> 00:39:41,416
چون باهاش به جایی نمیرسیم
یه سال بهشون پیشنهاد کن

610
00:39:42,375 --> 00:39:44,333
خیلی ممنونم، آره

611
00:39:44,416 --> 00:39:47,125
آدام، باید حاضر بشی 20دقیقه دیگه
برنامه‌ی عکاسی برای ونیتی فیر رو داری

612
00:39:47,208 --> 00:39:49,250
کلا عقلش رو از دست داده، نه؟

613
00:39:49,833 --> 00:39:53,416
نکته‌اش همین جاست
!ماسا بهش گفته به اندازه‌ی کافی دیوونه نیست

614
00:39:53,500 --> 00:39:55,708
دیگه همینمون مونده بود که
یکی همچین چیزی به آدام بگه

615
00:39:56,291 --> 00:39:59,791
داره سعی میکنه رقبا رو از گردونه‌ حذف کنه
و بازار اشتراکی رو تصاحب کنه

616
00:40:01,166 --> 00:40:02,458
درست

617
00:40:04,250 --> 00:40:08,208
پس حتما 44 میلیارد دلارم بدترین اتفاقیه که
میتونست برای اون یارو بیفته

618
00:40:11,541 --> 00:40:13,500
خیلی قشنگه، مرسی

619
00:40:13,583 --> 00:40:14,666
هی -
سلام -

620
00:40:14,750 --> 00:40:15,875
میشه با هم صحبت کنیم؟

621
00:40:15,958 --> 00:40:19,416
دارم برای عکاسی ونیتی فیر
...آماده میشم، پس باید

622
00:40:19,500 --> 00:40:21,833
در مورد همین عکاسیه

623
00:40:23,458 --> 00:40:25,375
میشه لطفا یه لحظه تنهامون بذاری؟ -
من باهات مهربون بودم -

624
00:40:25,791 --> 00:40:28,000
راهنماییت کردم
بهت آدمایی رو معرفی کردم

625
00:40:28,083 --> 00:40:31,000
که کمکت کنن به موقعیتی که میخوای برسی -
الیشا الیشا، گوش کن -

626
00:40:31,083 --> 00:40:33,250
عناوین شغلی اینجا مرتب تغییر میکنن

627
00:40:33,333 --> 00:40:35,500
،قبل از این که تو استخدام بشی
من مدیر ارشد برندسازی بودم

628
00:40:35,583 --> 00:40:37,750
پس مشکل داشتین
که من رو استخدام کردین

629
00:40:37,833 --> 00:40:39,791
که مدیر ارشد برندسازیتون بشم؟ -
من استخدام نکردم، من نکردم -

630
00:40:39,875 --> 00:40:42,083
چون برای این کار شرکتم رو ترک کردم

631
00:40:42,166 --> 00:40:44,375
تو ماموریت شرکت رو درک نمیکنی

632
00:40:44,458 --> 00:40:46,750
ماموریتمون واقعا بالا بردن سطح آگاهی جهانه

633
00:40:46,833 --> 00:40:50,625
و مدیر ارشد برندسازی باید اینو بدونه

634
00:40:51,250 --> 00:40:55,000
خب؟ وظیفه‌ی من اینه که
از روح این شرکت محافظت کنم

635
00:40:58,166 --> 00:41:00,875
خوشحال میشیم که تو رو توی تیممون داشته باشیم -
اوه، خدای من -

636
00:41:00,958 --> 00:41:03,541
پس، اگه عنوان شغلی هست
...که دوست داری اینجا

637
00:41:03,625 --> 00:41:05,333
فقط... ربکا -
ما... چیه؟ -

638
00:41:06,166 --> 00:41:09,833
بس کن، کافیه، لعنت

639
00:41:13,416 --> 00:41:16,833
این آدام نیست که باعث میشه حس کوچیک
و حقیر بودن بهت دست بده تقصیر خودته

640
00:41:17,500 --> 00:41:18,500
خودت آدم حقیری هستی

641
00:41:19,750 --> 00:41:23,166
و ناراحتی که بیشتر از تو بدرخشه
و موفق باشه، چون همینطورم هست

642
00:41:25,333 --> 00:41:27,333
خودت به تنهایی هیچی نیستی

643
00:42:08,125 --> 00:42:09,625
الیشا کندی کجاست پس؟

644
00:42:09,708 --> 00:42:12,583
فکر میکردم قراره با
مدیر ارشد برندسازی جدیدتون مصاحبه کنیم

645
00:42:12,666 --> 00:42:15,791
متشکرم، خب مستقیم به دوربین نگاه کنین
لبخند بزنین

646
00:42:16,375 --> 00:42:18,208
چه اتفاقی داره می‌افته؟ -
هیچ نظری ندارم -

647
00:42:21,375 --> 00:42:22,375
خیلی قشنگ شد

648
00:42:22,458 --> 00:42:24,416
ربکا، لطفا به آدام نگاه کن

649
00:42:32,500 --> 00:42:33,625
بالا آوردن نداریم ها

650
00:42:34,291 --> 00:42:36,333
همه همین کاری رو بکنن که من کردم

651
00:42:36,416 --> 00:42:37,791
این آهنگ منه

652
00:42:57,333 --> 00:42:59,750
نه ولم کن، ولم کن
از مد و فشن متنفرم

653
00:42:59,833 --> 00:43:01,083
باشه

654
00:43:13,625 --> 00:43:14,791
!وای خدایا، نه

